Loving you is a losing game

R
В процессе
91
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 55 022 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
91 Нравится 65 Отзывы 26 В сборник

Глава 11

Настройки
      Поместье Малфоев содрогалось от криков. Детей дома не было, и супруги могли наконец-то обсудить последние события. Начиналось всё тихо и мирно, но Нарцисса не могла нормально воспринимать то, что ей говорил муж. — Цисси, пойми уже наконец, — Люциус сидел у себя в кабинете, а жена нарезала круги по комнате, — Тёмный Лорд вернулся. Времена меняются! Если ты не хочешь, чтобы нашу семью перебили завтра же, я должен быть на Его стороне! — Да как ты можешь? — кричала Нарцисса, — Я всё это уже слышала! Пятнадцать лет назад слышала! Где был твой Лорд всё это время?       Люциус молчал. Нарцисса подошла к его столу, оперлась руками на него и более спокойным тоном произнесла. — Люциус, подумай о детях. — Я и думаю о детях, Нарцисса, — он ударил руками по столу, поднимаясь с ней на один уровень. — Я и думаю о детях! — Нет, ты думаешь только о себе! — она отошла от стола и подошла к окну. Открыла плотные шторы и впустила свет в комнату. Затем она обернулась на Люциуса и прошептала свое самое страшное опасение. — Он захочет, чтобы дети тоже присоединились к Нему. Он будет мстить тебе, Люциус! И Он начнёт с наших детей, старый ты болван!       На последних словах женщина сорвалась на крик. Она закрыла лицо руками, пряча слезы и присела кресло. — Нарцисса! Тёмный Лорд в этот раз победит. И когда это случится, это случится, Нарцисса, — Люциус поднял указательный палец вверх, как бы прося жену помолчать, так как она уже намеревалась оспорить это утверждение, — Когда это случится, лучшее, что мы можем сделать для Драко и Гермионы — это быть на Его стороне. — Да как ты можешь такое говорить? - ужасалась Нарцисса. — Неужели ты уже похоронил все надежды на светлое будущее? — На какое светлое будущее? - рассмеялся Малфой. — На будущее, в котором волшебники пачкают свою кровь, смешивают её с маггловской? Нарцисса, волшебники должны вернуть себе своё место в этом мире! — Ты выжил из ума, Люциус! — Это то, каким должен быть этот мир, Нарцисса! И Он вернёт нам его. Мы больше не будем прятаться! Наши дети будут жить в абсолютно новом мире! — Они не согласятся! Мои дети не согласятся стать на сторону тьмы! -  женщина вплотную подошла к Люциусу. — Подумай о Гермионе. Что с ней будет? Ты знаешь, чего Он хочет в первую очередь. Подумай о нашей дочери, Люциус! Ты хочешь этого для нашей дочери? — Нарцисса! Цисси, — Люциус приобнял её, — я сделаю всё, чтобы наша дочь и наш сын были счастливы. Но Гарри Поттер, Нарцисса, — это не тот, кто нужен нашей дочери.       Нарцисса Малфой молчала. Она действительно была не в восторге от выбора дочери, но такой выбор означал, что её дочь заведомо встала на сторону добра. Зная принципиальность Гермионы, Нарцисса понимала, что дочь ни за что не перейдёт на сторону Тёмного Лорда. Нарцисса понимала, что лучше всего будет спрятать девочку. Куда подальше, что бы Тёмный Лорд не добрался до неё. Она верила в силы Гарри Поттера, и его победа над Волдемортом - лишь вопрос времени. — К тому же, Поттеру не долго осталось, — добавил Люциус и тут Нарцисса прозрела — у Темного Лорда уже есть план. Грядёт война. Она оттолкнула мужа и посмотрела в его глаза. — Надеюсь, я смогу достучаться до тебя прежде, чем случится что-то непоправимое, Люциус!       Женщина пошагала прочь из комнаты, громко хлопнув дверью.

***

*Площадь Гриммо, конец августа*

— Нет, исключено! — Молли подхватилась из-за стола за которым сидел Орден Феникса и её дети. Она подошла к Гарри, — он ещё ребёнок, Сириус, ты и так рассказал слишком много! Он не член Ордена! — Так давайте я им стану! Я хочу и буду бороться против Волдеморта! -  возмущался Гарри! — Вот! — Сириус указал на Гарри, — Что я говорил? — Юный мистер Поттер ошибочно считает, что раз уж ему посчастливилось один раз победить Тёмного Лорда, то это значит, что он с лёгкостью сделает это ещё раз, — Снейп сидел в другом углу стола и сверлил глазами Гарри. Мерлин, кто его вообще взял в Орден Феникса? — Нет, сэр, я так не считаю, но я не буду сидеть сложа руки! — Гарри, пойми, — озвалась Гермиона. Она положила свою руку на его, — Он будет набираться сил. Он учтёт свои прошлые ошибки и в этот раз их не допустит.       Нет, все-таки от Снейпа толк был. Если бы он не наврал Люциусу о том, что ему нужна Гермиона для помощи в подготовке курса зельеварения, она бы сейчас здесь не сидела. Гермиона часто обламывала сумасшедшие планы Гарри, пыталась его образумить. И Гарри должен признать, что нужно с ней согласиться. — Мисс Малфой права, — подтвердил Снейп! — А можно называть её по имени? - взвыл Фред, — ну не перевариваю я её фамилию. Гермиона, ничего личного! Снейп будто пропустил это мимо ушей. — Так вот, мисс Малфой права. Тёмный Лорд никогда ничего не делал без плана. Он всегда чётко знал, что и зачем он делает. В отличии от тебя, Поттер! — Действительно, Гарри, — Люпин скрипя зубами согласился со Снейпом, — кидаться на рожон у нас нет возможности. Он нас всех просто перебьет. Ты не понимаешь, насколько Он силён. — Так, всё! Дети, поднимайтесь наверх. А мы тут кое-что обсудим, — Молли принялась выпроваживать детей из столовой, — Фред, Джордж! Это и вас касается!       Братья в одно мгновение трансгрессировали и Молли плотно закрыла дверь в комнату. — Есть ещё одна деталь, которая может всё испортить, — сказал Северус, - отношения Поттера с дочкой Малфоев. — Ты думаешь Тёмный Лорд воспользуется этим? — спросил Артур. — Когда он об этом узнает, если не уже узнал, это станет отличной болевой точкой. Тёмный Лорд умело пользуется человеческими слабостями. — Что ты предлагаешь? Лишить мальчика всех радостей жизни? Да как же вы все не поймёте — Гарри ещё ребёнок! Ему всего пятнадцать, — Молли не могла угомониться. Гарри был для неё как родной сын, а они обсуждают его как какую-то вещь или домашний скот. — Но, Молли, дорогая, неужели ты не понимаешь, — ласково обратился к ней муж. Но она ничего не хотела слышать. — Не смейте лишать моего ребёнка детства! — прокричала женщина. — Он не твой ребёнок, — Сириус вскочил и ударил руками о стол. Он был согласен с Молли, но его ужасно бесило, что она записала его крестника себе в сыновья. — Сириус, сядь, — Люпин дёрнул друга за рукав, — мы все здесь переживаем за Гарри. И не только за него. У нас у всех свои семьи и близкие люди, которых мы хотим защитить. Северус прав, Тёмный Лорд надавит на слабости каждого из нас, но это не повод теперь держаться всем порознь. — Я больше ничего не хочу слышать по этому поводу, — миссис Визли скрестила руки на груди, — разговор окончен!       По возвращению в школу Гарри показалось, что жизнь начинает налаживаться. Пока он не увидел Долорес Амбридж за учительским столом в большом зале. На первом же уроке схлопотать наказание — это под силу только ему. Хотя это лишь в очередной раз показало насколько сильно Министерство не хочет, чтобы люди знали правду о возвращении Волдеморта.       Когда в один из дней в Ежедневном пророке опубликовали новость о том, что из Азкабана сбежали несколько пожирателей смерти напряглась вся школа. А министерство и дальше придумывало отмазки.       Рон внимательно изучал газету, как вдруг к нему со спины подошёл Невилл. — Чего? — обернулся на того Рон. — Пожирательница смерти по имени Беллатриса Лестрейндж пытала моих родителей заклятием «Круцио», — объяснил парень.       Только сейчас Рон и Гарри обратили внимание на то, что на первом фото сбежавших заключённых была женщина именно с этим именем. — Мне очень жаль, Невилл, — обратилась к нему Гермиона. Голос у неё странно дрожал. — Когда-нибудь я ей отомщу за маму с папой, — вздохнул Лонгботтом и взяв ещё один экземпляр газеты, лежащий рядом, прошёл дальше по большом залу. Он выглядел таким разбитым, когда смотрел на фото Беллатрисы. Гарри знал это чувство, когда ты видишь виновного в том, что твоя жизнь пошла на перекос человека, а ты не в силах ничего сделать. Она ведь, вероятно, даже не жалеет о своих действиях. Никто из них не жалеет. Гарри обернулся на Гермиону. Та сверлила взглядом фотографию. — Ты чего? — спросил он у неё. — Беллатриса Лестранж. Её девичья фамилия Блэк. Она родная сестра моей матери и наша с Драко тётка. — Да ладно? — протянул Рон. — Ага. Хоть я никогда её и не видела, но мне стыдно смотреть Невиллу в глаза. Я бы сама её убила. Подождите, — вдруг девушка задумалась, а затем резко подорвалась, — вот черт, мама!       Она сорвалась с места и рванула в сторону соварни. Гарри и Рон побежали за ней. — Гермиона, ты можешь объяснить куда мы так летим? — Рон еле успевал перебирать ногами вслед за Гермионой. — Если Белла на свободе, то как вы думаете, куда она пойдёт в первую очередь? — Гермиона с каждым словом ускорялась и ускорялась. — Ты же не думаешь что она пошла, — начал Гарри. — Думаю. Ей некуда больше идти, кроме как к родной сестре и её мужу пожирателю смерти.

«Здравствуй, мама! Я думаю, что ты читала последние новости и прекрасно знаешь, что наша с Драко тётка Беллатриса на свободе. Мама, я прошу тебя, не пускай её к нам в дом. Она опасна. Я очень переживаю за вас с отцом. Пришли ответ как можно скорее. Гермиона»

      Девушка привязала письмо к лапке совы и выпустила её в небо. — Надеюсь, сова долетит быстрее, чем эта дрянь доберётся до нашего дома, — вздохнула Гермиона. — Это же Сами-Знаете-Кто их освободил, ведь так? — спросил Рон. — Да, — ответила Гермиона. — Думаете будет война? — Рон глянул на друзей. — Она намного ближе, чем кажется. Она уже начинается, — ответил Гарри.

***

      Дни в школе тянулись ужасно долго, а всё из-за нового режима этой министерской крысы — туда не пойди, это не скажи, и не дай Мерлин лишний раз используешь какое-либо заклятие. — Гарри, ты единственный, кто действительно сражался с Тёмным Лордом. Кто знает какого это — бороться не в классе, а когда на тебя смотрит враг, — Гермиона вела Гарри по заснеженной улице Хогсмида. — Ты единственный, кто может нас чему-то научить.       Они шли в сторону леса. Неделю назад Гермиона и Рон уговорили Гарри на то, чтобы он проводил уроки защиты от тёмных сил. И сейчас, когда в ряды Армии Дамблдора вступило довольно большое количество учеников Гарри терзали смутные сомнения. Что о них им скажет? Что это страшно? На самом деле страшно? Что образы битв будут преследовать их во снах ещё долгое время? Что у них нет права на ошибку, ибо это может стоить им или их родным жизни? Эти дети не знают, на что они подписались. — Гермиона, я всё ещё считаю, что я никудышный учитель. Ты знаешь в разы больше меня! — Знать мало. Надо ещё и уметь, — они остановились на поляне у крикливой хижины. Гермиона обернулась на Гарри, поправила ему шапку и продолжила. — Гарри, никто не справится с этим лучше. Мы должны знать, чего нам ожидать, — она стала рассматривать крикливую хижину. — Ты всё ещё переживаешь из-за письма? — поинтересовался Гарри. Девушка кивнула, затем достала злополучное письмо из сумки и уже в пятый раз перечитала.

«Здравствуй, Гермиона! Белла была очень огорчена таким отношением к ней от племянницы. Впредь думай, что пишешь. Твоя тётя будет очень рада доказать тебе, что все эти слухи о ней — лишь министерское вранье. Ждём вас с Драко на каникулы. Отец»

      Гарри забрал у Гермионы письмо и заклятием сжёг его. Затем он крепко обнял девушку. — Гарри, — обратилась она. — М? — Я не поеду домой на Рождество. — Ты уверена, что тебе за это ничего не будет? — Мне всё равно. — Я поговорю с Роном. Одну в Хогвартсе на Рождество я тебя не оставлю, — он поцеловал её в висок. Гермиона прижалась к нему ближе. В последнее время всё, что она чувствовала - это тревога — дома происходит что-то неладное, она это знала, а никакой весточки от матери не приходит. Видимо отец теперь контролирует каждый её шаг. Но видеть Беллатрису — последнее, чего бы ей хотелось на Рождество. Поэтому тот факт, что она проведёт этот праздник первый раз с Гарри не мог не поднять ей настроение. Вот только Драко. Он уж точно будет не в восторге. Да и бросать его одного Гермионе тоже не хотелось, но он ни за что не поедет к Визли. Да и сами Визли вряд ли будут рады такому гостю.       Она уже хотела было открыть рот и сказать то, что её тревожило последнее время больше, чем нарушение правил и Беллатрисса, но в последний момент остановилась. Поэтому они продолжили молча стоять в обнимку, пока не замёрзли и не побрели со всеми в замок.

***

      Занятия Армии Дамблдора проходили лучше, чем Гарри, Гермиона, Рон или вообще кто-либо мог подумать — ученики делали потрясающие успехи. Гарри это радовало, так как это значит, что его опыт хотя бы где-то пошёл на благо. Приближалось Рождество. И вот, последний урок Армии Дамблдора был закончен. — Всем спасибо, — обратился к ученикам Гарри, — теперь мы увидимся только после Рождества. Не забывайте практиковаться на каникулах. Всем счастливого Рождества!       Ребята прощались друг с другом и покидали выручай-комнату. Гермиона осталась ждать, пока её молодой человек всем пожелает хороших праздников и попрощается. Наконец последний ученик покинул комнату, и они остались вдвоём. Гарри подошёл к девушке. — Ты сказала Драко, что не едешь домой? — Сегодня вечером скажу, — ответила Гермиона, продолжая рассматривать вырезки из газет и фотографии на зеркале. — Как ты думаешь — отец может заявиться в Берлогу? — Я не думаю, что мистер Визли пропустит его дальше порога, так что не волнуйся. — Но мистер Визли в больнице и непонятно ещё сколько там пробудет. Хорошо, что он вообще жив остался.       Гарри не любил вспоминать случай с нападением на Артура Визли. Тогда в кабинете директора, он чувствовал себя чудовищем, готовым разорвать Дамблдора. Гарри до сих пор не решился рассказать кому-либо правду — что это он был змеёй, он нападал. Ему было стыдно и он считал себя виноватым, поэтому любое напоминание об этом случае, угнетало Гарри.       Он так задумался, что не обратил внимание, что Гермиона ему что-то говорит. Она дернула его за рукав, и тогда Гарри обратил внимание. — О чем задумался? — спросила Гермиона. — О мистере Визли. Он столько для меня сделал, а я, — Гарри резко замолчал. Он сомневался стоит ли Гермионе знать о том, как он видел нападение. — А ты спас ему жизнь, Гарри. Тебе не за что себя винить, — девушка положила голову ему на плечо. — Это не совсем так, Гермиона. Всё было немного иначе, — она вопросительно на него посмотрела. Гарри набрал побольше воздуха в лёгкие и продолжил. — Гермиона, это я был змеёй. Я нападал на мистера Визли. Мной будто руководила непреодолимая злость, жажда крови, — ему было трудно говорить, слова путались, а буквы терялись. — Гарри, ты был в своей кровати. Не забывай, что между тобой и Сам-Знаешь-Кем есть связь. — Я знаю, — Гарри вздохнул и взял Гермиону за руку, — но всё было таким реальным. Я не знаю, что со мной происходит, но я бы очень хотел этого больше не испытывать.       Гермиона внимательно его слушала и ничего не говорила — просто гладила его по волосам и изучала черты лица. Затем поцеловала и тихонько сказала: — Пойдём, пока эта жаба Амбридж нас не нашла.       Они вышли из выручай-комнаты и разошлись каждый по своим общежитиям.       Гермиона очень нервничала перед разговором с Драко, но его было не избежать. Найдя брата в гостиной, она села возле него на диван. — Драко! — Что? — парень даже не поднял глаза. Он читал книгу и был очень сосредоточен. — Я решила, что поеду на Рождество к Рону в Берлогу вместе с Гарри. Малфой резко захлопнул книгу и повернулся на сестру. — Что? — Я не поеду домой, — сказала Гермиона. Она ждала бурной реакции, нотаций. Но Драко молчал. Он внимательно изучал её лицо, чем вызвал полное недоумение. — Что? — спросила она. — Я пытаюсь понять под чем ты, — объяснил Малфой. — Драко! В нашем доме находится Беллатриса, и я не собираюсь делить крышу с ней. Это моё последнее слово. — Отец в курсе? — Нет, конечно, — хмыкнула девушка. Ещё бы она отцу сказала, тот бы её личным транспортом прямо на входе у школы забрал бы. — То есть, на платформе ты просто уедешь с Поттером и Визли. А я должен буду как-то это объяснить родителям? — уточнил Драко. Гермиона утвердительно кивнула. — Я ожидал от тебя чего-то более оригинального, — смешок сорвался с его губ. — Ты же понимаешь, что отец тебя все равно увидит на платформе? Вам не избежать встречи так или иначе. — А вот и нет, — хитро улыбнулась Гермиона, — я всё продумала.

***

      Хогвартский экспресс прибыл на платформу девять и три четверти. Из одного вагона вышли Гарри и Рон. Драко вышел из следующего вагона. Они переглянулись и кивнули друг другу. Гарри и Рон везли свои тележки с вещами, а между ними ехала третья. — Мальчики, возьмитесь за ручки тележки, чтобы казалось будто вы её катите, — прозвучал голос Гермионы где-то на уровне ушей мальчиков. Те послушно сделали, что она попросила.       Гермиона шла и не могла нарадоваться своей идее спрятаться под плащ-невидимку. Даже если её родители заметят Гарри и Рона, те успеют улизнуть с платформы быстрее, чем Драко сообщит родителям о решении Гермионы и они догадаются, как она ушла незамеченной. И действительно, они уже скрылись в переходе. Драко, дождался этого момента и только сейчас направился к родителям. — Драко, а где твоя сестра? — спросил Люциус, когда сын подошел к нему и матери. Малфой младший начал ломать комедию. — Как где? С Поттером едет к Визли на Рождество, — Драко пытался сделать вид, что вопрос отца его крайне удивил, - она же отправляла вам сову. — Никакой совы не было, Драко! - Люциус закипал. Это не дочь, это настоящий кошмар.       Драко перевёл взгляд на мать. Они встретились взглядами, и он еле заметно кивнул. И тут Нарцисса поняла — не было никакой совы, Гермиона просто сбежала. — Милый, — обратилась она к мужу, — наверное, сова где-то в дороге потерялась. Ты же знаешь какие в этой школе совы. — Она должна была спросить разрешения у нас. Я ей устрою, — Люциус уже хотел было найти семью Визли, но осмотрев платформу, понял, что их уже давно здесь нет. Он махнул мантией и, даже не глянув на жену и сына, пошёл прочь с вокзала. — Пойдём, а то опоздаем к ужину, — Нарцисса взяла Драко за руку и повела вслед за Люциусом. Тот злобно вертел свою трость в руках. Драко с матерью немного отстали от него. — Действительно, вы могли хотя бы мне сову прислать, — процедила она сыну на ухо. — Меня поставили перед фактом пару дней назад. Сова могла не успеть. И к тому же мало ли, кто мог прочитать письмо, — ответил Драко.       Нарцисса вздохнула. Она не ожидала, что её опасения сбудутся так рано. Гермиона была не из тех девочек, которые покорно сложат лапки и будут делать, что им велено. Её дочь, хоть и была примерной ученицей, гордостью преподавателей и собственного факультета, была с характером. В душе женщины закралась надежда, что возможно Гермиону обойдёт та участь, которая ждёт всю семью Малфой. Жаль, для Драко отец авторитет и он не решится пойти против него. Выйдя с вокзала, семья направилась в свое поместье, где их уже заждалась Беллатриса Лестранж.
91 Нравится 65 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (4)