*Министерство Магии*
Ребята зашли в огромное помещение, которое полностью было заполнено полками с шарами. — Это оно, Гарри? — спросил Невилл, судорожно оглядываясь по сторонам. — Да. Сириус должен быть где-то здесь, — ответил Гарри. Они шли цепочкой между рядами, заглядывая за каждый поворот. Но Блэка нигде не было. — Гарри, — тихо позвала парня Гермиона, которая шла за ним, — что-то не так. — Сам знаю, — огрызнулся он и ускорил шаг. Один пролёт, второй, третий, четвертый. Его тут нет. — Гарри, смотри, тут твоё имя, — голос Невилла звучал откуда-то сзади. Поттер обернулся на звук — за пару рядов от него Невилл, Луна и Рон стояли возле одного из стеллажей. Невилл, заметив взгляд Гарри, указал на один из шаров. Мальчик подошёл ближе и пригляделся к подписи — там было его имя и Волдеморта. Гарри взял шар в руку и покрутил. Из шара стал доноситься голос, описывающий пророчество, но дети не успели его дослушать, так как из одного из пролетов послышался чей-то низкий манерный голос. — Так, так, так. Гарри Поттер и его команда, — фигура в маске, облаченная в черную мантию приближалась к ним. Ребята сбились в кучу спина к спине и вглядывались в темноту — они прекрасно понимали, что не мог пожиратель смерти придти сюда один. Фигура сняла маску снова заговорила: — Мистер Поттер, мы здесь не для того, чтобы причинить вам вред. — Папа? — голос Гермионы прозвучал у Гарри за спиной. Она оттолкнула того, чтобы взглянуть на фигуру. Девушка не видела лица, но узнала голос и надеялась, что ей просто показалось. Но нет — это был Люциус Малфой. Гарри схватил Гермиону за руку, лишь бы та не кинулась к мужчине. Люциус замер. Он ожидал, что Поттер может прихватить с собой парочку друзей, но он никак не думал, что Поттер настолько безответственный, что захватит с собой собственную девушку. Люциус почти никогда не впутывал Нарциссу в дела Темного Лорда, а этот идиот приволок его дочь в лапы пожирателей смерти. — Гермиона, как приятно тебя видеть, — из-за спины Люциуса вышла Беллатриса, — ну же, обними любимую тетушку. — Ты мне никто, — прокричала Гермиона, подняла палочку и направила на Беллу. Гарри и Рон, которые стояли по обе стороны от неё схватили девушку за руки. Нельзя нападать, не сейчас. — Ах ты маленькая дрянь, — Беллатриса хотела подойти ближе к Гермионе, но Люциус её остановил. — Давайте не будем ругаться, — дипломатично произнёс Люциус, но его голос предательски дрожал. Он не хотел чтобы его дочь была здесь, это небезопасно для неё. — Гермиона, родная, — обратился Малфой, — давай ты отправишься обратно в школу. Можешь взять с собой друзей, нам нужно только пообщаться с мистером Поттером. — Она никуда не пойдёт, — зашипел Гарри, пряча Гермиону за собой. — И мы тоже никуда не уйдём, — добавил Рон. — Люциус, хватит торговаться с этими сопляками. Мы здесь не за этим, — бесилась Беллатриса. — Мистер Поттер, всё что нам нужно - это всего лишь предсказание, — сказал Люциус Малфой, — отдай нам его и мы уйдём. — Ни за что! — ответил Гарри. — Вы ведь хотите узнать, что вам предначертано также, как и Тёмный Лорд. Вы же не хотите, чтобы ваши друзья пострадали, — Люциус протянул руку, — просто отдай предсказание, Поттер! — Гарри, сзади, — Джинни и Луна тихо сообщили о том, что их окружают. — Я видел Сириуса, где он? — задал вопрос Гарри. — Ты думаешь, ты можешь обхитрить Темного Лорда? — улыбнулся Люциус. — Ты видел лишь то, что Тёмный Лорд хотел, чтобы ты видел. Малфой старший стал приближаться, а вместе с ним и пожиратели смерти, которые окружили детей стали подходить ближе. — Готовьтесь, — прошептал Гарри друзьям. Выждав пару секунд, он выкрикнул. — Давай! — ОКАМЕНЕЙ! — прокричали заклинание дети и бросились убегать. Пожиратели смерти кинулись за ними, пытаясь попасть в них заклинаниями. — Если хоть кто-то попадёт в мою дочь, я убью вас лично, — прокричал вслед пожирателям Люциус. Беллатриса хитро улыбнулась. — Белла, только попробуй, — пригрозил ей Малфой. Ребята носились от двери к двери, параллельно отбиваясь от пожирателей смерти. Невилл бежал впереди, и завернув за один из стеллажей он нарвался на пожирателя. — Окаменей! — закричал мужчина в плаще. Невилл уклонился и попытался нанести ответный удар, но промахнулся. Мужчина приготовился нанести решающий удар. — Авада… — НЕТ! БОМБАРДА Максима! - прокричала Джинни, которая догнала Нэвилла. В пожирателя она не попала, но попала в стеллаж. Тот раскололся и часть обломков полетела в пожирателя смерти, а часть подбила стеллаж рядом, и тот начал шататься. — Невилл, вставай скорее, — Джинни помогла подняться другу и они побежали вслед за друзьями. — Что там произошло? — спросила Гермиона, когда Невилл и Джинни догнали ребят. — Просто не останавливайтесь, я небольшой погром устроила, — объяснила Джинни. Сзади них послышался дикий грохот. Ребята обернулись и увидели, что стеллажи один за одним стали падать. — Мерлин, — простонал Рон, — Джинни, это ты называешь «небольшой погром»? — Сюда, — Луна указала на еле заметную дверь, в одном из пролетов. Все бросились к ней. — Вон они, попались, — кричала Беллатриса, которая уже наступала им на пятки. — Мерлин, пусть она будет открыта, — верещал Рон. — Алохомора, — Луна, которая бежала впереди попробовала открыть дверь. Та не поддалась. — Луна, отойди, — крикнула Гермиона, — БОМБАРДА! Дверь сорвалась с петель и они влетели в проход. Думать о том, что за этой дверью не было времени. За секунду до того, как забежать туда, Гермиона подумала, что она почему-то не слышала звука падающей на пол двери. Она переступила порог и земля ушла из-под. Они падали. — АРЕСТО МОМЕНТУМ — Гермиона быстро сориентировалась и теперь они зависли в воздухе прямо перед тем, как со всей силы впечататься в пол. Девушка смягчила им приземление и сейчас они поднимались на ноги. — Все в порядке? — спросил Гарри, осматривая друзей. — Порядок, — ответил ему Рон, который помогал подняться Луне. Гарри обратил внимание, что они находятся в помещении, где есть только арка. Он подошёл ближе, чтобы рассмотреть её. — Вы слышите? - спросил Гарри - Голоса. Он повернулся на друзей, но встретился лишь с вопросительными взглядами. — Я тоже их слышу, — сказала Луна и подошла поближе, чтобы разглядеть арку. — Гарри, надо убираться отсюда, пока они не пришли, — обеспокоенно сказала Гермиона. — Поздно, — Люциус Малфой, стоял прямо позади дочери. — Взять их. Пожиратели смерти один за одним хватали ребят. Люциус же прошёл ближе к Поттеру, оставив дочь на пожирателя Дологова. — Бежать вам больше некуда, Поттер. Отдай пророчество мирно или смотри, как твои друзья умирают, — Малфой почти вплотную подошёл к Гарри. — Гарри, не отдавай! — закричал Невилл, к горлу которого тут же была прижата палочка Беллатрисы. — Гарри, не вздумай! Он блефует, — закричала Гермиона из другого конца комнаты. — Блефую? — заревел Люциус. - КРУЦИО! Рон упал и скрутился от боли, не в силах кричать. — ПАПА, НЕТ! ПРОШУ! НЕ НАДО! — по щекам девочки полились слезы. Гарри схватил свою палочку и хотел было выстрелить в Люциуса каким-нибудь заклинанием, но тут Рон прекратил извиваться на полу и один из пожирателей поднял его на ноги. — Не стоит делать резких движений, Поттер, — сказал Люциус. — Ты можешь помочь друзьям избежать этой участи. Гарри замешкался, он не знал, как ему поступить. Если он сейчас отдаст предсказание, Волдеморт может стать ещё сильнее, но если он его не отдаст их просто поубивают. Даже если он его разобьёт — живыми им не выбраться. Вдруг светлый свет озарил помещение. Орден Феникса пришёл им на помощь. Кингсли, профессор Муди, Тонкс, Люпин, Сириус — все они окружили пожирателей и приготовились к бою. Гарри выждал момента, когда Люциус потеряет бдительность и достал свою палочку. — ОКАМЕНЕЙ, — прокричал он, но Малфой успел уклониться. — Гадкий мальчишка! — он поднял свою волшебную палочку. Гарри бросился убегать, а в след ему летели заклятия. Он только и слышал со всех сторон «КРУЦИО», «РЕДУКТО», «БОМБАРДА», «ПРОТЕГО». Не разбирая дороги, Гарри налетел на кого-то. — Гарри, вам нужно срочно уходить, — Сириус спас крестника от падения. — Нет, Сириус, я тебя не брошу! — Ты молодец, я тобой горжусь! А теперь позволь мне вступиться. Прямо возле них пронеслось вражеское заклинание. Отбивая атаки, они продвигались всё ближе к арке. Люциус вместе с Беллатриссой направляли Гарри и Сириуса всё ближе к центру помещения. — Поттер, просто отдай пророчество! - кричал Малфой. Гарри на секунду задумался, оценивая ситуацию. Он осмотрелся. Точно! Идея! — НЕВИЛЛ! — позвал друга Гарри. Не успел тот обернуться, как он швырнул парню шар. — ЛОВИ! Люциус кинулся к Невиллу и это дало Гарри возможность выстрелить в него заклинанием. Малфой упал, а прямо перед его носом разбился шар, который Невилл не смог поймать. Гарри на это и рассчитывал. Без пророчества они не нужны пожирателям, и выглядело это как случайность. С полными ярости глазами Люциус кинулся к Гарри, но его отбросило назад заклинанием Сириуса. Прямо возле Гарри просвистела Авада. Кровожадная Беллатриса метила то в Гарри, то в Сириуса. Блэк встал немного впереди крестника и принялся отбивать атаки кузины. Но Гарри не собирался оставаться в стороне и тоже отбивал заклятия, периодически нападая. — Хорошо получилось, Джеймс, — крикнул Сириус Гарри, когда тот почти попал в Беллатриссу заклятием. Гарри подумал, что ему послышалось, а его крестный отец все также сражался как ни в чем ни бывало. — Ну же Белла, ты можешь лучше, — дразнил он женщину. — АВАДА КЕДАВРА — крикнула Беллатриса и зеленый свет сверкнул перед глазами у Гарри. Он сначала даже не понял, что произошло, пока не взглянул на Сириуса, в глазах которого уже не было жизни. — Нет, — тихо произнёс Гарри. Он наблюдал как тело Сириуса затянуло в арку. И вот он уже стоит один. Вокруг стало подозрительно тихо. Скорее всего мир замолчал только для Гарри. Он уже не слышал собственного крика, не видел ничего вокруг себя, кроме лица этой паскуды Беллатриссы, черты которой расплывались из-за собственных слез. Он был не в силах стоять на ногах, но хотел бежать за ней. Он почти было встал, но чьи-то крепкие руки схватили его. Голос Люпина звучал над ухом, но Гарри не мог собрать звуки в слова. Перед глазами была только она. Наконец вырвавшись, Гарри рванул в тот же проход, в котором полминуты назад скрылась мадам Лестранж. — Гарри! — Люпин попытался схватить его ещё раз, но не успел. — Люциус, Он будет с минуты на минуту, — прошипел пожиратель Грейбек, — а мы без пророчества, надо смываться. Малфой кивнул головой и пожиратели смерти один за одним покидали помещение. — А с тобой мы поговорим когда вы с братом вернётесь домой, — обратился он к Гермионе. — Я не вернусь! — крикнула Гермиона, дрожащим голосом. Она, как и большинство тех, кто там находился не могла сдержать слёз. Гермиона сидела на земле, сжимая палочку в руках, а на щеке уже наливался кровью порез. — Куда ты денешься, — кинул ей отец и вслед за остальными слугами Тёмного Лорда исчез. Гермиона разрыдалась ещё сильнее. Ей было до жути больно из-за смерти Сириуса, и настолько же больно ей было сражаться против родного отца, видеть то, насколько жестоким он может быть. Гермионе было стыдно, что она его дочь. Раньше ей было стыдно смотреть в глаза только Невиллу, но как теперь она будет смотреть в глаза Гарри, когда её тётка убила его крестного отца. Жизнь казалось рухнула. — Надо найти Поттера, — сказал Муди, проходя вдоль комнаты и проверяя каждого на наличие серьёзных травм. — Мало ли, что он может натворить в таком состоянии. Это убийство мы не сможем замять в министерстве. Все переводили дух после схватки, кто мог стоял на ногах, остальные сидели, а Рон вообще лежал на спине и просто пытался отдышаться. — Гермиона, — Джинни аккуратно присела возле девушки, — можешь провести лето у нас дома. Мы не отдадим тебя в руки этому, — она хотела назвать Люциуса очень плохим словом, но передумала и немного погодя, добавила, — отцу. Гермиона в ответ лишь кивнула и выдавила из себя улыбку. Она знала точно, что домой она не вернётся ни при каких обстоятельствах, даже если ей бы пришлось ночевать на улице. Как только все снова могли стоять на ногах и ровно дышать они отправились на поиски Гарри. Благо, искать его долго не пришлось, и пройдя по длинному коридору, они вышли в холл Министерства Магии. Члены Ордена Феникса шли впереди и закрывали собой детей, поэтому когда они увидели Гарри, лежащего в куче стекла, профессора Дамблдора и Волдеморта который склонился над Гарри, встали в полную боевую готовность, ещё плотнее закрыв детей. Вдруг из каминов начали прибывать первые работники министерства, как статуи один за одним замирая от ужаса. Из одного из каминов показался Министр Магии. Увидев Волдеморта, он как и все застыл от ужаса. — Вернулся. Он вернулся.***
В школу дети вернулись только к первому уроку в сопровождении Дамблдора и криков Амбридж. Если бы не трагические события, кто-нибудь бы отпустил шутку по поводу кентавров и этой старой клячи. Но было не до смеха, поэтому обменявшись лишь взглядами и лёгкими кивками головы, ученики разбрелись по своим спальням. Сегодня они не пойдут на занятия. Гермиона прошла в гостиную Слизерина, где на неё с объятиями налетел Драко. Он крепко обнимал её и дрожал. Похоже сегодня ночью всё семейство Малфоев не спало. — Где ты была, Гермиона? — тараторил он. — Мерлин, где же ты была? Прости меня за всё, Гермиона! Прости, пожалуйста! От воспоминаний о сегодняшней ночи ноги Гермионы подкосились, а глаза снова стали влажными. Сил злиться на Драко не было, а слезы сами катились по щекам. Она, опираясь на брата, прошла к дивану. Драко не отпускал её руку ни на секунду и молча ждал пока сестра заговорит. — Она убила Сириуса, — наконец произнесла Гермиона. — Кто «она»? — спросил Драко. — Беллатриса. Малфой застыл, внимательно вглядывался в лицо сестры в попытках найти хоть намёк на шутку. Но Гермиона не шутила. Она уставилась в одну точку и ничего больше не говорила. Драко заметил порез на щеке и застывшую кровь, которую убрал рукавом своей чёрной рубашки. — Драко, она убила его, — повторила Гермиона. — А наш отец, он. Девушка запиналась, глотала воздух, затем снова пыталась связать слова в нормальный рассказ. Из всего того, что Драко рассказала сестра, он понял лишь то, что они были в министерстве, а ей надо отоспаться. Поэтому Малфой провел сестру до её спальни и не донимал расспросами. Сейчас было бы самое подходящее время пойти и расспросить Поттера, какого черта произошло этой ночью, но по всей видимости сейчас тот разве что морду Драко набьет. Так что придётся ждать пока Гермиона снова научится разговаривать. Спустившись, на завтрак Драко осмотрел большой зал. Из рассказа Гермионы он знал, что с ней кроме Гарри был Рон, Джинни, Невилл и Луна. Первые трое сидели за гриффиндорским столом, опустив головы. Никто из них не ел. Поттера не было. Малфой перевёл взгляд на стол Рэйвенкло, ища Луну. Вариант безумный, но похоже единственный. Луна, как ни в чем ни бывало читала газетёнку своего отца, попивая какао. Недовольно вздохнув, он направился к девушке. — Лавгуд, можно тебя на минутку? - Драко старался быть вежливым, хотя эта отмороженная раздражала его не меньше Поттера. Луна улыбнулась и подвинулась, освобождая место на лавке для Малфоя. Драко нехотя присел рядом. — Ты можешь мне рассказать, что произошло ночью? — спросил он. — А почему ты не спросил об этом Гермиону? — ответила Луна. — Она не хочет об этом говорить? — Ты можешь мне просто рассказать? - Драко начинал злиться. — Слушай, Луна, я не хочу долго сидеть за вашим столом! Малфой повысил голос и несколько учеников обернулись на него. Он прочистил горло, вздохнул и продолжил уже тише. — Я просто хочу знать. Это важно! Луна даже не смотрела на Драко, она оглядывалась по сторонам, заглядывала в свою тарелку и листала газету. Малфой схватил её за руку. — Слушай, Лавгуд, если ты думаешь, что мне приятно тут сидеть и расспрашивать тебя… — Луна, всё в порядке? — чья-то рука упала Драко на плечо. Тот обернулся и увидел Невилла. Видимо он заметил, как Малфой уже довольно долго пытается добиться от Луны хоть какой-то информации. Девушка улыбнулась ему. — Всё хорошо, Невилл. Драко пришёл узнать о том, что было ночью. — Руки только контролируй, — бросил Невилл. — Лонгботтом, иди откуда пришёл! - рявкнул Драко и скинул его руку с плеча. — Если что - зови, — парень развернулся и пошёл в сторону гриффиндорского стола, постоянно оборачиваясь. За столом его ждали две любопытные головы. Ну конечно, этим героям надо всё проконтролировать. — Там был и твой отец, Драко, — заговорила Луна. — Сожалею о твоём дяде. — Так это всё-таки правда? Сириус Блэк мёртв? Луна кивнула и рассказала, как они пробрались в министерство, как они нашли шар с пророчеством, а потом появились пожиратели смерти во главе их с Гермионой отца, как убили Сириуса, а Тёмный Лорд вернулся. Когда она закончила рассказ, всё, что мог это выдавить из себя Малфой - это было тихое ругательство. Он встал из-за рейвенкловского стола и быстрым шагом ушёл из большого зала. Драко казалось, что этот день длился вечность. После уроков он не покидал общежитие Слизерина и молча ждал. Уже вторые сутки он часами просиживает этот чертов диван. Сегодня хотя бы он знает, что его сестра сейчас спит в спальне девочек, а не Мерлин знает где. Гермиона проснулась лишь под вечер, когда вот-вот должен был начаться ужин. Первое о чем подумала она, открыв глаза и осмотревшись - что весь этот кошмар ей просто приснился. Но затем Гермиона с ужасом осознала, что всё-таки это был не сон — она до сих пор была в тех вещах, что и ночью, порез на щеке болел, как и глаза, опухшие от слез и бессонной ночи. Сменив одежду и умывшись, девушка отправилась в гостиную. Знакомая белобрысая макушка выглядывала из-за спинки дивана. Подойдя ближе, Гермиона обнаружила, что Драко уснул, растянувшись на диване. — Драко, — тихо позвала она брата. Тот дёрнулся от неожиданности и открыл глаза. — Миона, — протянул он, зевая, — как ты? — Бывало и лучше, — призналась она. Драко подвинулся, давая возможность девушке присесть. — Мне очень жаль, что так случилось, — сказал он. — Я никогда больше не смогу смотреть ему в глаза, — прошептала Гермиона. Малфой вопросительно на неё посмотрел. — Я про Гарри, — объяснила она. — После того, что сделала Беллатриса, вряд ли он вообще захочет со мной и дальше встречаться. Мне так стыдно, что я не могу ему ничем помочь. Драко пару секунд молчал, а затем сказал: — Я не думаю, что он в чем-то винит тебя, Миона. Поттер, конечно, болван, но не настолько. Гермиона ничего не ответила. — Пойдём на ужин. Может твой ненаглядный тоже соизволит появиться, — сказал Малфой и поднялся с дивана. — Подожди, Гарри, не был ни на завтраке, ни на обеде? — спросила Гермиона. — Ага, а ещё никого из вашего отряда Дамблдора на уроках тоже не было. Вам повезло, что старикан вернулся. Пойдём! Девушка встала вслед за братом и они направились в большой зал. — Кстати, — сказал Драко по пути на ужин, — по поводу той ситуации с Амбридж. — Забыли, — отрезала Гермиона. Она не хотела выяснять отношения с братом. Сейчас это уже не имело значения. Весь ужин Гермиона следила за столом Гриффиндора. Гарри появился под конец ужина. Он молча шёл по залу, несмотря ни на кого, сел за стол к друзьям и также молча просидел остаток ужина. — Поговори с ним, — прошептал на ухо Гермионе Драко. Та лишь кивнула. И вот ужин подошёл к концу и ученики один за одним покидали большой зал. Дождавшись, когда народу станет заметно меньше, девушка прошла к гриффиндорскому столу и села возле Гарри. Она аккуратно погладила его по спине, а затем положила свою голову ему на плечо. — Мне жаль, — прошептала она. — Я знаю, — ответил Гарри. Он опустил свою голову на её и сжал руку Гермионы, которая лежала у неё на колене. Какое-то время они сидели так молча. — Гермиона, — обратился Гарри. Девушка подняла голову и посмотрела на возлюбленного. — В поместье ты не поедешь! — Я и не собираюсь туда возвращаться. Это место мне больше не дом, — вздохнула она и рукой пригладила непослушные волосы Гарри. Он приблизился и поцеловал Гермиону в губы. Они застыли лицом к лицу, столкнувшись лбами и не открывая глаз. — Люблю тебя, — тихо произнёс Гарри. — И я тебя люблю, — ответила Гермиона, переплетая их пальцы.