В плененных объятиях

NC-17
Завершён
76
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 44 639 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 3 Отзывы 45 В сборник

Солнце, окольцованное радугой

Настройки
      Первое впечатление. Это неоспоримый факт, что, прежде чем мы знакомимся с самим человеком, раскрывая его потаённые уголки души, перво-наперво мы встречаем его по одёжке. То, каким мы увидим человека, даст нам толчок к тому, как к нему мы будем относиться по крайней мере до того момента, пока не узнаем поближе.       Так вот первое впечатление от наследника короны Тики было хуже некуда. Геральд и так не питал никаких надежд, зная о разгульной натуре принца, но не ожидал, что все будет настолько печально. Он ещё смог бы - скрепя сердце и при огромном желании - понять и принять непунктуальность мужчины (ну, с кем не бывает?), но то, в каком виде предстал Флейран перед ним и то непозволительное неуважение к принцу соседней страны, которое было продемонстрировано, окончательно сделали свой выбор на весах. Не в пользу наследника, естественно.       Геральд довольно резко выдернул свою ладонь из цепких пальцев и, нацепив на лицо маску доброжелательности, источающую еле сдерживаемую ауру неприятия, отступил от Флейрана на пару шагов назад - от греха подальше. - Тогда я рассчитываю на Ваше гостеприимство. Полагаю, за дальнейшие переговоры на себе возьмёт ответственность Его Велич... - Я, - бесцеремонно перебил принц и растекся в широкой улыбке, вызвавшей у Геральда первый приступ отчаяния. - Отцу несколько нездоровится в последнее время...       Бровь непроизвольно и непозволительно поползла куда-то в сторону. Геральду огромных усилий стоило проигнорировать неуместное "отцу" и не вставить свое поучительное слово. Не только дворцовый этикет требует от королевских детей отношения к королю как к "Его Величеству" и никак иначе, но и чистая логика да здравый смысл.       С незапамятных времён короли ассоциируются с посланными богами наместниками, несущими волю всевышних и процветание территорий, снисходительно дарованных ими. Поэтому король является отцом всех своих подданных, возлагая на свои плечи ярлык божественного посла, и просто в априори не может иметь фактических детей. Да, логика тут хромает на обе ноги, но как у богов не может быть детей, так и у королей, которые хоть на йоту, но приравниваются к божественному. Это традиция и исторически установленная норма, не подлежащая сомнению. Однако сейчас же будущий "божественный наместник" плюет в душу старым традициям. - Ну что Вы, я не хочу обременять столь занятого человека, - Геральд мысленно молился кому только мог вспомнить, чтобы последующее неопределенное количество времени он провел в обществе адекватных людей. - О каком бремени идёт речь?! Я дико рад возможности стать твоим компаньоном! - Да тут и так понятно, что он просто дикий, - незаметно шепнул Элон и, не ожидав подобного, испуганно вздрогнул. Судя по всему, этот невольно вырвавшийся крик души никто не услышал. Почти никто.       Геральд усмехнулся одними уголками губ, уловив еле различимый бубнеж за спиной, и с каплей уважения отметил, что Элон всё-таки разбирается в людях. Несмотря на отсутствие информации об этом воине, принц с лёгкостью догадался, что тот далеко не первый день во дворце, плюс ко всему явно приложивший руку к определенным событиям, произошедших в стенах дворца и за его пределами. А это значит, что с манерами аристократии он знаком не понаслышке.       И если учесть, что даже этот нелюдимый - в какой-то степени - тип так категорично оценивает голубокрового выходца из королевской семьи, манерами Флейран был явно и много обделён. - И все же я настаиваю. Наследному принцу явно есть, чем заняться, поэтому не стану Вас беспокоить без необходимости. - Эй, красавчик, я же сказал, что все нормально! - Кра... Что, простите? - Да не переживай ты так, у меня не так много дел! - Флейран заискрился всеми лучами радости, что по вымученной физиономии квартрата сразу стало понятно, на ком на самом деле лежит вся писанина. - И вообще, что мы тут стоим? Я не хвастаюсь, но Тика - удивительно красивая страна! Я покажу тебе все!       Принц беззастенчиво схватил Геральда за руку и с силой потянул за собой, что тот чуть было не упал, споткнувшись о собственные ноги от такого напора. - Вы что делаете?       Флейран почувствовал, как ему на плечо легла чья-то рука. Он недовольно поднял взгляд, полный раздражения, на хмурого телохранителя.       Если бы не этот симпатичный принц и занудный квартрат, который потом промоет ему все мозги за драку ещё несколько сотен раз, то он бы сейчас с удовольствием прошёлся кулаком по лицу воина. - Эй, как простой слуга посмел тронуть наследника этой страны? - А как Вы посмели без разрешения так грубо схватить принца МОЕЙ страны? - недовольно бросил Элон и сильнее сжал пальцы. - Прошу Вас, не забывайте о правилах приличия. - Что, смеешь учить меня? - густые брови Флейрана сошлись на переносице. - Одного моего слова достаточно, чтобы выпустить тебе кишки прямо здесь и сейчас... - Ваше Высочество! - испуганно взвизгнул Маргард и с бесконечной мольбой в глазах посмотрел на единственно возможного решателя этого конфликта - Геральда. Тот устало выдохнул, мечтая лишь о том, чтобы поскорее оказаться на родине. - Элон, все в порядке, отпусти его. Тебе стоит быть скромнее в действиях, особенно по отношению к принцу. - Именно, - Флейран победоносно улыбнулся, но сей радостный порыв был остановлен строгим взглядом узких фиалковых глаз. - А Вам, как принцу этой страны, следует соблюдать правила и осторожность. Как Вы знаете, не только послы с доброй волей, но и их сопровождающие не должны подвергаться ни моральному, ни физическому насилию, что чревато возможностью объявления войны. И именно как следующему правителю Тики, находящейся в союзных отношениях с Као, Вам необходимо поддерживать как минимум нейтральные отношения. Если Вы угрожаете моему воину - Вы угрожаете мне и всей Као. Имейте это в виду. - Тц, да понял я, понял, - словно надутый ребенок, у которого отобрали любимую конфетку, Флей раздражённо скинул с плеча пятерню Элона и сам выпустил принца из захвата. - Я рад, что мы достигли понимания, - удовлетворённо кивнул Геральд, потирая ноющее запястье после того, как увидел смиренно-недовольное лицо мужчины. - Кроме того, мне бы хотелось получить программу своих дальнейших действий здесь: предполагаемые встречи, распорядок дня, обязанности и возможные запреты... - Ну почему такой красавчик, а зануда? - Ваше Высочество, прошу, проявите больше уважения! - взмолился Маргард, застигнутый в неловком положение от бесцеремонности своего принца. Флейран лишь безразлично повел плечом и беззастенчиво в упор уставился на Геральда, словно видел того впервые. - Ты же знаешь, как я ненавижу все эти формальности. - Но подданные Као воспитаны на непреклонных традициях! - Ну и что дальше? - Вы не должны так грубо себя вести! Что может подумать Его Высочество о Ваших ужасных манерах? Вы - благородное лицо нашей страны! - квартрат отчитывал принца, словно неразумное дитятко, который всем своим видом выражал полное безразличие к прилагаемым усилиям. - Не проявление уважения может негативно сказаться на последствиях и...       Судя по разразившемуся потоку речи, квартрат долго копил в себе то, что так долго и отчаянно желал высказать избалованному и самовольному наследнику, а тут как раз удачно подвернулся под руку принц Као, словно немая поддержка под спину.       На самом деле, Флейран не всегда был таким безбашенным и неуправляемым. В детстве он был очень милым и застенчивым мальчиком, любящим подолгу проводить время с королевой-матерью на красивых цветочных лугах, собирая прекрасные букеты и танцуя завораживающие танцы с разноцветными бабочками. Мальчик был действительно добр душой, а его светлый разум и добрые помыслы прекрасны и невинны. Но всему однажды приходит конец, всему свойственно меняться под влиянием внешних факторов. И катализатором изменений послужило покушение - страшная трагедий, унесшая за собой жизнь Ее Величества и ста тридцати шести служанок и охранников. - Мадгард, позудишь потом. У меня уже от тебя голова гудит и кругом ходит! Я все понял, так что не сотрясай воздух. - Но Ваше Высочество!.. - Довольно! - рявкнул принц и одарил квартрата таким взглядом, что у Геральда невольно поползли по спине мурашки.       С этим взглядом он слишком хорошо знаком. Почивший король Као был достаточно жёстким человеком, не терпевшим неподчинения и неодобрения в любом его проявлении, будь то критика в адрес его правления или вновь выбранной наложницы. Инной раз он так смотрел на принцев, словно те были мелкими букашками, ползавшими у него в ногах. Но даже так его взгляд, наполненный презрением, не идёт ни в какое сравнение со взглядом сводного брата Геральда - Гувалерена. Главнокомандующий не знает пощады, ему не ведомо сострадание. Но дворец сам виноват, что собственными руками взрастил бездушного монстра в своих стенах.       Как-то раз, когда Геральд был ещё совсем ребенком, прячась ото всех лживых и мерзких людей за дверью библиотеки, в которую никто особо и не входил - лишь служанки пыль протереть, да и то изредка, - он испытал такой неописуемый ужас, навечно выгравированный в сознании, что впредь решил больше никогда не связываться с людьми с подобным взглядом. Но, как говорится, судьба играет с нами грязно. - Предлагаю осмотреться в городе, - Геральда вывел из воспоминаний голос наследника с еле заметной хрипотцой, словно раскатистое мурчание кота. - Надеюсь, что вам обоим удалось хорошенько отдохнуть, потому что я намерен показать вам все прелести этого места, а их далеко не мало!

***

      Тихий шепот ветерка приятно убаюкивал, ласково шепча свою колыбельную на ушко и мешая сосредоточиться, в конец убивая все желание и настрой работать. Анг плавным движением руки отодвинул от себя очередную бумаженцию и откинулся назад в кресле, накрывая своим широким рукавом глаза. Этот нескончаемый поток документов никогда не закончится! Мало того, что в отсутствие Геральда все идет медленнее, ведь именно третий принц благодаря своему начитанному уму зачастую предлагал решения большинства проблем с наименьшим количеством всех затрат, как физических, так и психологических, так еще эта предстоящая борьба за корону требует постоянного контроля над ситуацией с соседними государствами. Пока эти крысы тихонько сидят в своих норках и лишний раз пукнуть боятся, но невозможно предугадать, когда они, наконец, зашевелятся и начнут действовать.       Почувствовав приближение посторонней сферы, Мебиус принял подобающее положение, прежде чем принцесса вошла в кабинет, катя перед собой небольшую тележку с чаем и закусками. - Я Вам помешала? - Ну что Вы, Ваше Высочество! Мне как раз хотелось взять небольшой перерыв. - Мебиус, я приношу свои глубочайшие извинения, - девушка поставила на столик чашки с чайником, а сама села на диванчик. Маг поднялся из-за стола и пересек кабинет, пересев к Гелиноре. - За что Вы извиняетесь? - Из-за проблем страны Вы слишком изводите себя. Только посмотрите на эти круги под глазами! - Это мой долг как Главенствующего анга, я не смею жаловаться. - Я все прекрасно понимаю, - покорно кивнула принцесса и, взяв в руки расписной чайник, изящно разлила напиток по изысканным чашечкам. - Отчасти я сама виновата в том, что на Вас свалилось столько работы, но в качестве извинений могу лишь налить Вам чашку чая.       Складочка на уголке губ Мебиуса раздраженно дернулась, но мужчина заставил себя утихомириться. Сейчас он непозволительно уставший, поэтому контроль над своим телом и эмоциями необходимо осуществлять еще строже. Конечно, эти королевские особы лишь ходят по званным вечерам, устраивают чаепития и участвуют в охоте вместе с аристократами, без зазрения совести свалив все дела страны на ангов. К сожалению, государственными делами могут заниматься непосредственно сами монархи, либо же их представитель, т.е. Главенствующий анг - Мебиус. - Чай из Ваших рук - честь для этого покорного слуги, - мужчина натянул на лицо привычную маску и, приняв из рук принцессы чашку, прикоснулся к ней губами. Девушка слегка улыбнулась. - Чай восхитителен. - Я попросила главную кухарку обучить меня. - Ваше Высочество, уверен, Алакотта была польщена подобным вниманием. Но Вам не нужно было учиться работе прислуги. - Ну что Вы, Мебиус, я не считаю данную позицию верной. Любая женщина должна быть в состоянии заварить чай. Что я за принцесса такая, если не в силах справиться с растениями и водой? - Будущей королеве нет нужды думать о чем-то подобном. Вас всегда будут окружать люди, которые сделают нечто подобное. - Но я еще пока не королева, - Гелинора слегка склонила голову и посмотрела на невозмутимое лицо анга. - Вы слишком самоуверены. - Не скрою, иначе я бы не сидел сейчас перед Вами в этом кабинете. Как я уже говорил, я приложу все усилия, чтобы сделать Вас солнцем Као. - Но Гвиней... - Слишком много было достигнуто, чтобы отступать сейчас, - с усилием перебил Мебиус, пресекая ее дальнейшую мысль. - Вы же не позволите стране утонуть в крови невинных граждан и разрухе? Ваше Высочество, я всегда был объективен с Вами и не устану повторять, что место на троне принадлежит именно Вам. Среди детей почившего короля нет более достойного наследника. Вас любит народ, Вы умны, рассудительны и красивы, поэтому я убежден, что с Вашим правлением в нашу страну придет процветание. Помогите своим подданным вновь свободно вздохнуть полной грудью, и я обеспечу и проложу дорогу к этому светлому будущему.       И, наконец, начните уже хоть что-то делать! Мне надоело уже разгребать за Вами все дерьмо! Черт, как это бесит... Один - бездарь, другой слишком независим и сложен в управлении, а последняя - нерешительна и мягка. Как меня уже тошнит от всех них...       Анг устало вздохнул, увидев, как сидящая напротив девушка понурила плечи, и залпом опустошил содержимое чашки. Сейчас главное - выглядеть максимально виновато и убедительно. - Я не хотел на Вас давить. Прошу простить меня за столь дерзкое поведение. - Нет, Мебиус, не извиняйтесь, - Гелинора решительно мотнула головой и подняла на мага горящие глаза. - Вы правы. Прежде всего я обязана думать о народе, а не прятаться от ответственности. Надеюсь, в будущем Вы продолжите наставлять меня. - Ваши слова слишком лестны. Я буду только рад послужить на благо Као. - Тогда я рассчитываю на Вас, - она со стуком отставила чашку и, сложив руки на ногах, бросила отрешенный взгляд в окно. - Как долго уже длится их пребывание в Тике? - Сорок три дня. Это сорок четвертый. - Я поражаюсь Вашей собранности! Иногда мне кажется, что Вы осведомлены обо всех делах. - Вы меня переоцениваете, - Мебиус неуютно дернулся в кресле, обвинив себя в чрезмерной и абсолютно неуместной точности. - Я просто получаю письма от Его Высочества третьего принца. Да и, кроме того, это входит в мои обязанности. - У брата все хорошо? - Вам не о чем переживать.       Принцесса слегка замялась, словно не решаясь о чем-то сказать, но, увидев вопросительно поднятую бровь анга, сдалась своей внутренней борьбе. - На самом деле я тоже получила от Геральда письмо. Он писал о том, что у него все хорошо, и что он контролирует ситуацию, пусть наследный принц и немного... - Своеобразный? - Верно, - облегченно вздохнула девушка, спасенная тем, что не пришлось цитировать немного грубоватые строчки из письма. - Кажется, слухи были красноречивы не без причины. - Я пару раз пересекался с принцем, когда тот был моложе, поэтому изначально предостерег Вашего брата. Не переживайте, Геральд сможет аккуратно поставить на место любого. - Вы правы, мне не о чем переживать. Ах, точно, с тем высоким воином тоже все в порядке. Думаю, Вам стоило об этом знать.       Анг непроизвольно вздрогнул всем телом от упоминания Элона. Каждодневная изнуряющая работа без выходных хоть уже порядком и душила, но имела свои преимущества. Она отнимала все время и требовала полной собранности, вытесняя посторонние мысли за пределы сознания. И Мебиус был рад, что, погруженный в работу с головой, он совершенно не думал об Элоне, лишь изредка посещающим его по ночам. В своих снах он касался подтянутого обнаженного тела руками, чувствуя его жар под пальцами, чувствовал на своей шее его горячее дыхание, слышал сбивчивый голос, перерастающий в приглушенные хрипы и стоны. В своих фантазиях маг, даже если и не хотел, ласкал желаемое тело всевозможными способами и был желаем. Но самым противным было то, что, просыпаясь весь в поту и с железных стояком, Мебиус осознавал, что в реальности что-то подобное никогда не случится, так и оставшись неудовлетворенной похотью ночи. - Мебиус... Вы в порядке?..       Мужчина почувствовал легкое, едва ощутимое прикосновение к своей руке и повернул голову на звук. Гелинора с неким беспокойством в глазах прожигала взглядом анга, словно желая отыскать несуществующий ответ в глубине темных глаз. Маг качнул головой и непринужденно улыбнулся. - Прошу меня простить, я несколько устал. Полагаю, мне необходим отдых. - Я понимаю, - принцесса с неприятным звоном поставила посуду обратно на медную поверхность тележки и поднялась с мягкой обивки дивана. - Вам следует чаще отдыхать и заботиться о своем здоровье. В последнее время Вы действительно выглядите уставшим даже с заклинанием поддержки. - Обязательно так и сделаю.       Когда принцесса оставила Мебиуса одного, тот раздраженно дернул верхние пуговицы рубашки, словно те сдавливали шею и грудь, мешая свободно дышать. Он задыхался. Стены давили, воздух словно выкачали из комнаты или выжгло солнце, хотя небо было перетянуто темно-серыми тучами. После исчезновения Дениса не только исчезли не пойми откуда появившиеся григи, но и погода, наконец, наладилась. Теперь в стране частенько идут дожди, но если для кого-то они приносят долгожданное облегчение, то для кого-то - лишь боль и горечь утраты. - Черт... Поддерживать заклинание на таком расстоянии действительно утомляет...       Кабинет неожиданно озарился яркой вспышкой и, следуя по пятам за раскатистым урчанием грома, на землю пролился небесный водопад. Он шел буквально несколько минут, после чего сквозь тучи выглянули лучики солнца. Поднявшись на ноги, Мебиус приблизился к окну и, толкнув створку, прикрыл глаза, вдыхая свежий аромат улицы после дождя и подставляя солнцу лицо. Покой. Впервые за долгое время.       Последние капельки орошили землю, и облака полностью обнажили солнце, по кругу которого тянулись разноцветные полосы. Смотря на эту причуду природы, в голове мага вился лишь один вопрос: видит ли тот человек то же, что и он сам? Может ли лицезреть и разделить с ним этот прекрасный момент? Ответ и так очевиден. Нет. И как бы сильно Мебиус ни пытался выкинуть мысли об Элоне из головы, он уже был безвозвратно пойман в ловушку. Как радуга окольцевала солнце, так и маг был полностью пленен этим неприступным воином, в чьих мыслях не было ему места.
76 Нравится 3 Отзывы 45 В сборник