ID работы: 9217067

северное сияние

Слэш
NC-17
Завершён
460
автор
Размер:
127 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
460 Нравится 45 Отзывы 285 В сборник Скачать

part 9.

Настройки текста
      Обширная кровать скрипела с противным надоедающим звуком, и прямо напротив запыхавшегося Чонгука искусный портрет знаменитого придворного советника с яркой улыбкой глядел ему точно в глаза, освещаясь угасающей лампадой. Он с такой безмятежностью и радостью наблюдал за тем, как его жена стонет в полупьяном бреду, ногтями впиваясь в юное тело. Чонгук активно толкался мощными бёдрами навстречу её частым движениям, будто выбивая изнутри этой женщины все те непристойные слова, которыми она заполняла пропитанную жаром комнату, изнывая от удовольствия. Грубыми ладонями он хватал её за грудь и чувствовал, как она сильнее начинала прижимать их к себе, умоляя сжимать практически до боли. Одна короткая мысль о том, что парень, будучи в самом соку, жаждал такую потасканную временем женщину — было великолепнейшим для неё комплиментом. Она не обращала внимание на то, что годилась ему в матери, и страстно удовлетворяла свои извращённые потребности, издавна питая особую любовь к мужчинам помладше. Чонгук в этой связи видел взаимную выгоду: она внушает себе свою сексуальность за счёт неопытных ребят, а он тем временем не мучается от повседневной скуки.       — Чонгук, ещё, — просила она уже охрипшим от возраста голосом, и неглубокие морщины на напряжённом лице постоянно напоминали о приближении скорой неминуемой старости.       Дверь слабо приоткрылась, когда Чонгук резко вышел из женщины, сплошь обливая её впалый живот белой жидкостью. Всё тело пульсировало и дрожало от только что прошедшего оргазма. Чон неохотно обнимал худые плечи, пока женщина нагло усмехалась висящей почти на всю стену картине. Её муж был полным и вовсе не привлекательным: поредевшие седые волосы, уродливая и жалкая улыбка, растягивающая упитанные жиром щёки, — всё это каждую минуту вызвало в ней поток ненависти и отвращения. И чтобы хотя бы как-то скрасить свои дни, она совращала молодых мускулистых парней, подкупая и поскорее затаскивая в их с мужем постель.       — Ты очень хорош, — восхищённо шепча в потную шею Чонгука, она потянулась рукой к его паху, начав нежно оглаживать его пальцами, будто в знак благодарности. — Буду ждать тебя послезавтра, — вдруг говорит она, обычно никогда не имея близости со своими любовниками больше одного раза.       Из её уст это звучало, как приказ. Чонгук слабо ухмыльнулся и, повернув голову в сторону двери, вновь заметил, что чья-то тень мерещится в коридоре.       — У тебя есть девушка? — интересуется женщина, залезая на Чона сверху и настырно целуя его грудь.       — Нет, — он не реагирует на её ласки, равнодушно осматривая уставленные роскошью покои.       — Тогда, надеюсь, ты не будешь против, — её губы крепко впиваются в его ключицы, медленно и умело засасывают, оставляя небольшой кровоподтёк от разорвавшихся капилляров.       Она с любопытством изучает его тело, царапая и облизывая солоноватую кожу. Чонгук мнётся от того, как жадно она восторгается его пропорциями, набрасываясь на парня, словно изголодавшаяся. Чон зажмуривает глаза, пока она во второй раз ловко скользит между его бёдрами, внезапно останавливаясь, и, приоткрывая рот, шершавым языком плавно проводит по каждой выпирающей вене.       — Чонгук, ты идеален во всех местах, — словно с завистью выдыхает она и полностью заглатывает, осторожно заводя за ухо спадающие пряди.       Мужчина голову её тянет вниз, подушечками пальцев надавливая на затылок, и сдавленно рычит в тыльную сторону ладони. Он явно не собирается вновь возвращаться в этот дом и к его ненасытной плотскими утехами хозяйке, которой прямо сейчас усердно толкается в рот, получая то самое наслаждение, что при выходе наружу стремительно испарится, будто утренняя роса. Чонгуку было глубоко всё равно, какая женщина прогибается под ним. Но он любил проводить свободное время именно так, потому что так его проводили все остальные его товарищи — чрезмерно распутные и одержимые представительницами прекрасного пола. Пусть любовь этих представительниц была мнимая и временная, но она была единственной, которая отдавалась Чонгуку, не принося боли. И его это устраивало.       — Оказывается, так интересно наблюдать за вами.       Уже собираясь уходить, Чон с удивлением обернулся на мужской голос, недоверчиво нахмурив брови.       — Я — Сынчоль. Брат этой старухи, с которой ты спал, — хищно улыбаясь, он подходит ближе, привлекая внимание своим низким ростом и сверкающими глазами-полумесяцами.       С довольным выражением лица он приподнял вверх розовую ладонь и медленно развёл пальцы, наглядно указывая Чонгуку на вязкую смесь между ними. Не получая в ответ никаких эмоций, он обиженным взором исподлобья опалял неподвижные губы и возбуждённо кусал свои. Будто трепетно выжидая некой похвалы, но так и не услышав её, он вытер об свой дорогой халат остатки того, что с таким божественным удовольствием обильно выливал из себя в коридоре, рукой зажимая рот, чтобы гулко не застонать на весь дом.       — Нравится наблюдать за своей голой сестрой? — произнёс Чонгук и сдержал абсолютно непринуждённый вид, словно ни к чему не был причастен.       — А кто сказал, что я наблюдал за сестрой? — у парня напротив были столь безумные глаза, словно самые извращённые мысли не давали покоя даже ему самому. — Предлагаю войти в меня так же, как ты входил в неё, — он ловко вцепился в Чонгука пропахшими алкоголем губами и с бешеной силой наклонил к себе, растягивая чужой воротник.       Это был именно тот момент, после которого Чонгук задумался о близости с мужчиной. Но когда неизвестный и мерзкий парень так грубо нарушил его личное пространство, будущему генералу больше ничего не оставалось, кроме как в злости сжимать зубы и не отвечать на настойчивый поцелуй. Уже через пару мгновений громкие шаги заставили обоих отпрянуть друг от друга и разойтись на большое расстояние.       — Что ты тут забыл? — заворчала женщина на незваного гостя, взмахивая мокрыми после ванны волосами.       — Я пойду, — Чон смело направился к выходу, желая поскорее сбежать из этого места.       — Стой, — она окликнула его с тревожным взглядом и потянулась за небольшой стопкой денег у себя на комоде. — Возьми, малыш.       Почувствовав, как она надменно смотрит на него и уверенно протягивает «зарплату», при этом нисколько не сомневаясь в чужом отказе, Чонгук ощутил себя до невозможности униженным. Люди, так наивно полагающие, что деньги и власть способны управлять человеческими чувствами, в конце концов остаются ни с чем. В их сырой и алчной душе нет места искренности и совести, поэтому когда благо перестаёт поступать извне и когда их долгожданное счастье никак не наступает спустя длительное время — душевная пустота и бедность начинают заполнять их окружающую действительность, вынуждают рыдать, стоя на руинах того самого поддельного наслаждения.       Оскорбившись и откинув деньги в сторону, Чонгук выходит, с каждой новой секундой начиная лишь больше ненавидеть себя и свою жизнь, которую осознанно превратил в очередное глупое и нелепое существование.

***

      — Задумались о чём-то? — Чживон сбивает чужие мысли, отвлекая Чонгука от пристального разглядывания зимней природы.       — Нет, — нервно отвечает он, отворачиваясь от маленького окошка. — Может, Вы всё-таки расскажете, зачем решились поехать со мной? — он смутился, когда невольно для себя подметил, что госпожа Ли являлась примерно того же возраста с женщиной, о которой он случайно вспомнил, проезжая мимо похожего на её дом поместья.       — Хочу посмотреть, как Вы собираетесь уговаривать своего брата, — улыбнулась она всё с тем же незамысловатым любопытством. — Я так понимаю, Ваша идея заключается в том, чтобы он применил магию разрушения и уничтожил лёд, а Вы затем восстановили раненое сердце?       — Да. Я считаю это единственным хорошим решением, — пробормотал Чонгук, слушая, как неугомонный ветер свистит снаружи.       — Глупость, — утверждает Чживон, но Чон не осмеливается с ней спорить и молча проглатывает все обидные высказывания. — Если опоздать хотя бы на секунду после того, как заклинание снимется, Вы уже не сможете спасти Его Величество.       — Я успею, — твёрдо говорит генерал, сжав кулак.       — Даже опытным магам не всегда удаётся так быстро перенаправить волшебный поток, — она закидывает ногу на ногу, не отводя взгляда от Чонгука. — Однако если у Вас получится, это всё равно не сулит нам благополучный конец, — чуть понижая голос, она продолжает уже с большей серьёзностью. — В лучшем случае Вы навсегда лишитесь своих способностей.       — Госпожа, я устал слушать от Вас давно известные мне вещи, — он раздражённо поворачивается к ней, ощущая нарастающее напряжение во всём теле. — Давайте закончим этот разговор.       — Вы боитесь, и это нормально, — шёпот Чживон доводит до мурашек. — Ваш страх вполне уместен, потому что если ничего не получится, — она замолкает на секунду, когда кучер останавливается, — мы потеряем не только Пак Чимина, но и Вас.

***

      — Ваше Величество, пришла срочная весть с Востока, — адмирал Ким с непривычной ему взбалмошностью ворвался в чужой кабинет так, что волосы короля шевельнулись от резко вошедшего воздуха.       — Я уже слышал, — Чимин стоял спиной к Тэхёну и ощущал, как голос его ломается от злости. — Король Мин в порядке?       — Да, но Западное Государство уже уничтожило часть его земель на побережье у моря Ланьцзу, — отрывисто отвечал Ким, слыша, как издали слышится низкий и встревоженный тон Намджуна.       — Мой господин, Запад и Юг пригрозили всем, кто осмелится ослушаться приказаний Совета Магов, — вздохнул он, грустно поджимая губы.       — Какой это нынче Совет? — раздражённо бормочет Чимин, будто выплёскивая всё раздражение через стиснутые до хруста зубы. — Совет по завоеванию всего мира?       — Ваше Величество, так или иначе нам придётся согласиться на их условия, — робко добавляет рядом стоящий с десницей граф. — Народ не выдержит новой войны на наших землях!       — Не будет никакой войны, — незамедлительно отвечает Пак, отображая в зрачках сверкающее лазурное пламя. — Они просто не осмелятся напасть.       — Но нам нельзя рисковать! — кричал тот, лично наблюдая за тем, с каким непомерным трудом многие обедневшие северяне до сих пор пытаются восстановить своё хозяйство после долгих лет страданий и кровопролития.       — По-Вашему, если Запад захватит полноту власти на Севере, наше положение улучшится? — Чимин оборачивается, холодом насыщая всё пространство. — Адмирал Ким, представитель Совета прибудет с моря в ближайшие часы. Подготовьте Вашу армию, — внезапно приказывает он, и вокруг каждый сжимается от страха.       — Только не говорите, что Вы решили… — боится даже предположить Тэхён, так и не договаривая свою мысль.       — Ваше Величество, не надо, — перебивает его Намджун.       — Надо, — уверенно заключает король, больше не желая слушать каких-либо пререканий. — Я не позволю иностранным шавкам расхаживать на моих территориях.

***

      Затаив дыхание и не пропуская мимо ушей ни единого мельчайшего звука, войска Второй и Третьей Королевских Армий во главе с генералом Чхве и генералом Ю стояли возле порта Фрейн, где северные корабли, сконструированные по современному образцу, грозно возвышали паруса с изображением государственного герба. Ким Тэхён завёл руки за спину и рассерженно сузил глаза, когда вдали начал виднеться приближающийся флот. Пак Чимин сомневался, что такая встреча гостей может показаться им достаточно радушной, но продолжал твёрдо стоять в окружении своих приближённых, среди которых, к сожалению, не было самого нужного ему в данный момент человека.       Намджун и слова не проронил, когда шестой член Совета Магов по имени Эревард Генц с едкой ухмылкой сошёл с палубы, с высоко поднятой головой шагая мимо сотен солдат, что враждебно съедали его презрительными взглядами. На нём было тёмное элегантное пальто, где на спине гордо красовался известный всему миру символ Совета в виде двух скрещённых мечей, которые несколько тысяч лет назад наделил душой один из великих прародителей первородной магии. На манжетах этого пальто были чётко вышиты пять золотых линий, говорящие о принадлежности Эреварда к пятому рангу по силе магических способностей. Он украдкой глумился над всеми вокруг, изображая из себя самую важную особу, требующую к себе полного подчинения остальных. Генц с отвращением смахнул в плеч подтаявший снег и с хитрой улыбкой подметил, как незаметно он оскорбляет этим короля и всю его заснеженную Родину.       — С какой целью Вы прибыли к нам? — минуя приветствие, Чимин сразу выпалил свой главный вопрос, не ожидая поклона и сам не собираясь никому выражать уважение.       — Король Севера так резок, — надменно усмехнулись ему в ответ, несомненно, уже изначально готовясь именно к такому повороту событий. — К чему всё это представление? — отвлекаясь от разглядывания симпатичного, но серьёзного лица, мужчина перевёл взгляд на смирно стоящие войска.       Между Эревардом и Чимином возникало столь сильное напряжение, которое моментально превращалась в искры при малейшем безобидном движении. Казалось, что ещё одна ничтожная секунда, и эти двое загрызут друг друга насмерть.       — А к чему Вам понадобился флот Западного Государства? — фальшиво улыбается Пак. — Неужели Совет забыл о правиле нейтралитета?       — Правила порой меняются, — Генц вмиг избавился от своего вежливого тона, вынуждая противников крепче сжать свои оружия. — Вы прочитали условия, которые прислал Вам председатель?       — Хотите установить свои опорные пункты на Севере, чтобы диктовать мне, как править? — Чимин слабо разжимает ладонь, чувствуя, как лёд покрывает каждую нервную клетку и в любой момент готов вырваться из кончиков пальцев, разрывая кожу.       — Напомню Вам, что Совет Магов изначально был создан для контроля всех четырёх крупнейших государств, — язвит Эреврад, настырно пытаясь внушить до чужого сознания своё абсолютное превосходство.       — Я тоже спешу напомнить Вам, что ни в одном законе не было прописано, что Совет имеет право вмешиваться во внутреннюю политику королевств, — Чимин за спокойным голосом скрывает свою самую масштабную за последнее время агрессию.       — Дорогой король, зачем Вы так усугубляете ситуацию? — издевательски смеётся Генц совершенно один среди множества сосредоточенных лиц. — Неужели Вам хочется навлечь проблемы на так оберегаемый Вами Север? — угрожающе скалится он. — Король Мин уже пытался сопротивляться нам, а в итоге лишился людей.       Чимин насмешливо потянул уголки губ и с чувством некой усталости снисходительно осмотрел гостя с головы до ног, провоцируя на скрытый гнев.       — Знаете, почему я, будучи так молод, сумел быстро восстановить своё государство после многолетней войны? — он иронично выжидал ответа и только ради приличия не усмехнулся краснеющему от раздражения мужчине прямо в лицо. — Потому что я учусь на ошибках других правителей.       Тэхён коротко кивнул, блеснул в воздухе серебряным перстнем, и ритмично опусканию его руки в небо огненными струями взлетели горящие снаряды. Они беспощадно ударялись о вражеские корабли, разбивая их вдребезги и заставляя обломки сталкиваться с невысокими волнами. Заревел ветер и содрогнулась земля, когда в ответ Западные Войска достали мечи, в один миг разжав их по приказу командира. Лезвие, как пули, полетели на солдат, разрабатывая точную траекторию, и за несколько секунд стремительно достигли своих целей, уничтожая практически половину всех военных главного корабля в северном флоте.       — Щит! — приказывал адмирал, пытаясь перекричать свист пушек и звук бьющихся друг об друга клинков, доносящийся с суши.       Только заметив перед собой плотное кольцо солдат, Тэхён прижал ладони друг к другу и через мгновение разъединил их, направляя в противоположные стороны и под собой создавая эпицентр гравитационного заклинания. Не успев запечатлеть возникшую трещину между двумя флотами, западные войска были отброшены глубже в море, смываясь поднятой Тэхёном волной.       На суше по команде генерала Чхве Вторая Армия обнажила свое оружие и ринулась в бой, стеной выстраиваясь и защищая своего правителя. Эревард медленно обернулся назад, с усмешкой наблюдая за начавшимся боем. Пак Чимин превзошёл все его ожидания — уже через несколько минут по всей береговой линии шла ожесточённая борьба, в которой принимали участие как маги, так и простые люди. Тревожно зазвонили колокола, и паника охватила столицу быстрее, чем успело выглянуть вдруг скрывшееся за тучами солнце.       — Очень смело с Вашей стороны, — услышал король. — Но не в моей компетенции сражаться с Вами напрямую, — Генц хитро повёл бровями, потирая запястье, и за спиной его раздался оглушительный взрыв, заставивший все близлежащие поселения вздрогнуть от ужаса.       Человек с длинной и крепко-накрепко заплетённой косой резко взмахнул горящим жезлом, оплетённым магической цепью. Чёрная лобная лента этого мужчины туго завязывалась в узел выше затылка, и его грозное, совершенно бесстрашное лицо, сбоку освещаемое ярко-оранжевым пламенем зажатого в руках оружия, показалось перед Пак Чимином лишь на пару секунд и после стремительно скрылось за спиной подбежавшего к королю генерала Ю.       — Уходите, Ваше Величество! — вопил тот, замечая, как медленно плавится его меч, краем лезвия столкнувшись со странным, никому до этого не виданным жезлом.       — Разве Вам не хочется посмотреть на бой магов огня и льда? — ухмылялся Эреврад, словно сумасшедший, отходя в сторону и в предвкушении потирая ладони. — Это будет удивительное зрелище!       Чимин взглянул на огненного волшебника. Тот ни одной эмоции не проявлял и лишних движений не делал, будто послушная собака, дожидаясь следующего приказа. Он не был похож на остальных военных и одет был по-другому — без громадных доспехов или согревающих одеяний. Наверняка на Севере ему было тяжелее всего обосноваться со своими способностями.       — Совет Магов исключит Вас за покушение на короля! — кричал Намджун, видя, как обезумевший Генц переходит за все существующие границы без капли сомнений и нарушает законы своего же правящего объединения.       — А разве я покушаюсь на него? — якобы в удивлении тот наигранно приоткрыл рот, пожимая плечами. — Это делает он, — коварно прищурив глаза, он рукой указал в сторону высокого, пышущего жаром мужчины.       Внутри Чимина нечто бурно разгоралось и бушевало, порождая столь долгожданное тепло во всём теле. Пока окружившая его по обеим сторонам стража с предельной внимательностью наблюдала за любым чужим поворотом, а вдали продолжал отчётливо слышаться звук разрезающих плоть мечей, Пак хрипло и тихо произнёс, расслабленно заводя руки за спину:       — Нападай.       Не успел никто опомниться от услышанного, как грозовой молнией пролетел перед Чимином острый наконечник жезла и глухо ударился об ледяную стену, возникшую столь быстро, что прорвавшиеся из-под земли глыбы выкинули в воздух крупные прозрачные обломки. Чимин ни на шаг не отошёл, когда гулкое и злобное рычание окатило непробиваемую между ними преграду. Пламя зажглось сильнее прежнего, и залитые алым цветом глаза воина стали последним, что увидели перед неизбежной смертью те отчаявшиеся солдаты Севера, попытавшиеся напасть на озверевшего мага. Отдав приказ не приближаться к противнику, Чимин закрыл глаза, действуя далеко не вслепую. Чётко прислушиваясь к малейшему шагу, Пак одним лишь шёпотом был способен заставить землю преображаться в нужную ему форму. На своих территориях он имел явное преимущество и перевес в силе, с улыбкой замечая, что даже магический огонь практически бессилен перед его холодом: он касается льда, но не может его растопить, не может даже просто-напросто разбить его.       Король не подпускает к себе слишком близко. В каждый новый миг он строит новые ловушки и препятствия, стараясь взять стратегию на безжалостное изматывание врага. Тот от гнева размахивает жезлом из стороны в сторону, но не приближается к цели, казалось, даже на миллиметр.       Тэхён с болью смотрит на тонущие с людьми корабли, на испуганно прячущихся от многочисленных бомбёжек солдат, на своего правителя, который, хотя и невообразимо силён, но которого совесть Кима не позволяет бросить один на один в сражении. И с ужасом осознавая свою безысходность, Тэхён сжимает кулаки, продолжая до последнего командовать войсками и лишь молиться о том, что с Чимином всё будет в порядке.

***

      — Неужели Вы так давно не были в глухих деревнях? — Чживон, мягко улыбнувшись, открыла своё лицо, снимая массивный капюшон мантии.       Они с Чонгуком решили не рисковать и одеться более закрыто, чтобы случайно не стать замеченными. Добравшись до поселения, название которого Хосок написал в записке, они тут же поразились тому, в какой бедности обитают здешние жители. По уговору генерал должен был встретиться с братом ранним утром через сутки после весеннего равноденствия. До этого времени он и госпожа Ли решили переночевать в одной и местных таверн, притворившись приезжими странниками.       — Обычно такие места не затрагивают боевые действия.       Чон не представлял, как он собирается проводить несколько часов с еле знакомой ему женщиной в маленькой комнате, где стояла только одна двухместная кровать. Хозяйка не стала расспрашивать гостей, отчего-то сразу решив, что они являются законными мужем и женой, и выделила им единственный более-менее тёплый в таверне уголок. Нищета чувствовалась во всём и проявлялась в самых разных чертах — люди ходили в лохмотьях, еды было мало, да и денег ни у кого не было, чтобы еду эту оплатить. Выпивка тут была самая что ни на есть гадкая — горькая и вязкая, как разбавленная водой кашица. Чживон украдкой смотрела на людей вокруг и даже не притронулась к остывшему блюду, которое принесла им старая, уже хромая женщина.       — Я давно хотел спросить Вас, — неуверенно Чонгук отвлёк госпожу своей попыткой начать личную беседу. — Слышал, у Вас был сын. Где он сейчас?       — У меня было два сына, — прозвучало, как ни странно, довольно беспристрастно. — Второй умер ещё в детстве, а первый погиб при дворцовом перевороте.       — Извините, я не знал, — виновато опустив голову, Чонгук задумчиво уставился в свой стакан.       — Мингю и Чимин были лучшими друзьями, — в голосе Чживон вспыхивала некая тревога, моментально переходящая и на генерала. — Когда мой сын умер, Чимин пообещал ему, что станет добрым и справедливым королём и что будет защищать бедных и обездоленных, как и всегда защищал, — она с головой погрузилась в прошлое, вспоминая те времена, когда из-за большого окна дворца наблюдала, как два заядлых друга дурачатся между собой и громко, заливисто смеются назло всем существующим правилам этикета и царящей в тот миг на бескрайнем Севере жестокости.       Чонгук замялся, слегка погрустнел и не говорил ни слова, предпочитая справляться со своими мыслями в глубокой тишине. У госпожи в её слабо увядших глазах медленно просачивалась старая, ещё не зажившая рана оттого, что в её жизни всё самое дорогое постоянно ускользает от неё и бездушно оставляет совершенно одну.       — Я скоро вернусь.       Чон не мог видеть чужое страдание. Впервые он застал госпожу именно такой, какой она себя чувствует уже на протяжении многих лет: не сильной, не высокомерной и всеми почитаемой, а самой обычной женщиной, однажды пожелавшей простого семейного счастья, но потерявшей надежду на него уже сразу, когда муж бросил её, а потом пропал без вести. Через пару лет — потеря первого ребёнка. Затем второго. А затем и смысла жизни.       Вернувшись, Чонгук увидел, как несколько толстых пьяных мужчин окружили укрытую накидкой Чживон, настырно и грубо заставляя открыть лицо. В таком состоянии, кроме животной потребности, ими больше ничего не могло овладеть.       — Отошёл от неё, — приказным тоном Чонгук ворвался в их пошлые разговоры, кивая в сторону самого крупного из них мужчины, успевшего прижаться к госпоже со спины и попытаться положить руки на её вздрогнувшие от знакомого голоса плечи.       — Тебе что, жалко будет, если мы с твоей дамочкой повеселимся? — ухмыльнувшись полусгнившими зубами, тот слизнул с губ пивную пенку и жирными пальцами указал на своих верных собутыльников, пытаясь пригрозить Чонгуку и дать понять, что с ними лучше не связываться.       Игнорируя любые знаки, Чон решил не церемониться, поэтому холодно и неожиданно для всех присутствующих разрезал спёртый в душном помещении воздух до этого скрытого под мантией мечом, ярко блеснув наточенным оружием перед открытыми от шока глазами.       — Чонгук, стой, — Чживон бросилась к нему, откидывая капюшон и робко кидая умоляющий взгляд.       В таверне вырвался детский плач, люди боязливо отошли по сторонам, перешёптываясь. Пьяницы недовольно сжимали кулаки и сверкали незаметно вытащенными из-за пазух ножами, пока госпожа Ли за руку тянула разъярённого Чонгука ближе к выходу.       — Подождите, позвольте мне разобраться с ними, — злобно рычал он, не отрываясь от спереди стоящих мужчин, и она, снизу вверх смотря на генерала, не могла отвести глаз от двигающихся желваков, чуть вспотевшего подбородка и губ, в гневе зажатых и вдруг свирепо произносящих. — Ну, давайте. Чего встали?       Не успев даже замахнуться, Чонгук почувствовал, как хрупкая женщина, до этого обдающая неровным дыханием его плечо, выставляет вперёд свою тонкую дрожащую руку, вынуждая его остановиться.       — Хватит, — произносит Чживон, видя перед собой, как испуганный до истерики ребёнок отчаянно рыдает у матери на руках.       Не выдержав, она хватает Чона за запястье и уводит подальше от таверны, минуя узкие ворота и мимо проходящих бедняков. Он послушно бежит за ней, но в мыслях жадно хочет разрубить пополам тех самых пьяниц, нагло лезущих к незнакомой им женщине. Пара скрывается за большим, повсюду окутанным сугробами деревом и сбито начинает дышать друг другу в губы, ощущая, как крупный снег уже полностью намочил их непокрытые головы.       — Генерал Чон, я прошу Вас впредь не связываться с такими людьми, — шепчет Чживон, мимолётно поглядывая, не бегут ли за ними другие.       — Они оскорбили Вас. Я должен был отомстить, — настаивает на своём Чонгук, вдруг чувствуя, как нежно госпожа, уже будучи в безопасности, продолжала держать его ладони, никак не выпуская.       Она опустила голову, словно наконец желая сказать то, что никому никогда не решалась доверить.       — Мой младший сын умер от рук пьяного мужчины, — её губы начали трястись от подступающих к горлу слёз. — Тот в порыве злости зарезал его.       Чонгук замолчал, не смея задавать лишних вопросов. Какое же дело Ли Чживон до всей этой мировой известности, когда она не смогла спасти даже собственных сыновей?       — Госпожа, пойдёмте, — он потянул её за собой, высвободив одну руку и несмело приобняв чужую талию, дабы выразить свою, возможно, вовсе бесполезную поддержку.       Чживон вздрогнула, но руки не убрала. Она плотнее прижалась к сильному плечу генерала и последовала за ним, искренне надеясь, что никаких драк этим вечером не произойдёт.       К их приходу в помещении вновь стало тихо. Многие разошлись по комнатам, оставив столики с недоеденной едой и грязной посудой. Где-то в углу забегали крысы, поспешно пытаясь утащить в свои норки остатки ужина. Чонгук постарался незаметно пройти мимо рассерженной из-за его выходки хозяйки, пряча за спиной госпожу Ли, на чьих щеках застыли редкие дорожки слёз. Их комната была небольшой, но уютной. На дворе уже темнело, и разглядеть что-либо в этих запылённых деревянных окнах было довольно сложно.       Ли Чживон осторожно распустила бордовую ленту, заплетённую в волосы, и густо покраснела, краем уха слыша, как Чонгук стоит сзади и стягивает с себя плотную шерстяную кофту. Сердце забилось чаще, когда его низкий и приятный голос нарушил напряжённое молчание и вызвал в Чживон желание настороженно обернуться, чтобы в полутьме налюбоваться грациозным мужским силуэтом.       — Госпожа, не волнуйтесь, я лягу на пол, — он наклонился, всё ещё ощущая некоторую неловкость и из-за недавнего разговора, и из-за довольно интимной атмосферы внутри помещения.       Она испепеляюще смотрела на него, прижимая руку к бьющейся груди. Он, видя это, продолжал медленно расстилать на бревенчатом полу небольшое одеяло, пока лунный свет в плавном удовольствии оглаживал его мускулистые руки и чуть растрёпанные за целый день локоны. В таком странном состоянии он не заметил, как свободная рубаха оголила его ключицу, где красовалась небольшая тёмная родинка.       — Давайте я помогу, — Чживон еле держалась на ногах от волнения и, подойдя к Чонгуку, села на колени рядом с ним, услышав чужой нервный вдох. — Знаете, я давно не встречала таких мужчин, как Вы.       Чонгук с тревогой повернулся к ней, где-то на подсознательном уровне предчувствуя нечто неладное, и через пару секунд был завлечён ею в лёгкий, но невероятно чувственный поцелуй.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.