ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 98

Настройки текста
Остальной патруль пошел, как и ожидалось. Было несколько проверок от Оракул, и все сказали, что с ними все в порядке, а ЛедиБёрд пришлось иметь дело только с несколькими более мелкими вещами, такими как пара пьяных, нарушающих покой. Но теперь она пробивалась на вершину Уэйн-Тауэр. Когда она добралась до вершины, она нашла Найтвинга, Красного Капюшона и Красного Робина, сидящими в круге в центре крыши. — Эй, ребята, — она поздоровалась. — Привет, ЛедиБёрд, — Красный Колпак помахал в ответ. Она не могла видеть его лица через капюшон, но могла только представить его глупую улыбку, — есть что-нибудь интересное сегодня? — Эта встреча с Риддлером была немного интересной, но я уверена, что мы поговорим об этом позже, — она села рядом с Красным Капюшоном и Красным Робином, где они освободили для нее место в круге, — помимо этого, я просто не позволила паре мужчин сделать неизвестно что с какой-то женщиной, которую они преследовали. Ничего слишком сумасшедшего. Как насчет вас, ребята? Я слышала, вы остановили ограбление. — Было это, и нам пришлось отправить какого-то бездомного в Аркхэм, чтобы он сдал анализы. Он что-то говорил о крысах на улице, кричащих на него? Парень явно потерял его, — Красный Робин пожал плечами. — О… весело, — ЛБ хихикнула, — здесь действительно никогда не бывает скучно. — Не совсем, — Найтвинг улыбнулся, — трудно оставаться скучным, это точно. — Хорошо. Вы все здесь, — Бэтмен заговорил из-за ЛедиБёрд. Если бы это было несколько недель назад, она бы наверняка подпрыгнула. Но теперь она к этому привыкла. — Привет, Бэтмен, — поздоровалась ЛедиБёрд, когда она и остальная команда встали. — Давайте вернемся в пещеру. Оракул только что сообщила мне, что Робин и Женщина-кошка едут туда, — приказал Бэтмен, — следуй за мной, ЛедиБёрд.  Он повернулся, чтобы уйти, не сказав больше ни слова. Ей пришлось бежать, чтобы догнать, но как только она это сделала, она легко поспевала за ним, пока они возвращались к Бэтмобилю. Пристегнувшись, она обратила свое внимание на крестоносца в плаще, чтобы посмотреть, как он управляет транспортным средством. Бэтмобиль был далеко необычным транспортным средством, и ей было интересно видеть, как кто-то его водит. Бэтмен нажал кнопку отключения звука связи, на что теперь могла указать Синетт, и посмотрел на синюю лампочку.  — Нам придется научить тебя водить машину, но в конечном итоге ты получишь собственное транспортное средство. Тебе не всегда придется ехать с одним из нас. Так будет честно. — Что? — ЛБ посмотрела на него широко раскрытыми глазами. — Тебе не нужно этого делать. Я не против ездить с вами. — Это очень внимательно, ЛедиБёрд, но это не единственная причина, по которой у тебя должна быть собственная машина. Что, если все остальные будут заняты, и возникла чрезвычайная ситуация? Независимо от того, насколько вы быстры, автомобиль по-прежнему остается самым быстрым способом передвижения по городу. Ты также должна уметь работать независимо и быстро. — Я полагаю, ты прав, — она кивнула. — Не волнуйся, — Бэтмен одарил ее легкой редкой улыбкой, — у тебя будет шанс добавить свой артистический талант к любому автомобилю, который вы приобретёте. — Серьезно, — она обрадовалась этой идее, — это потрясающе. — Но до этого еще несколько месяцев. Я хочу подождать, пока ты не вернешься в Готэм. — Да, в этом есть смысл, — согласилась она, — кто вообще делает все эти гаджеты и прочее. — Мой старый друг, который работает на меня. Однако сейчас не время говорить о нем, — он на мгновение взглянул на ее возбужденное лицо, — ты скоро встретишься с ним, не волнуйся. На самом деле, он очень рад встрече с тобой. На самом деле он тот, кто практиковал йо-йо. — Он кажется талантливым, — ЛедиБёрд наблюдала, как Бэтмен свернул к секретному входу в пещеру. — Очень, — кивает Бэтмен, заезжая в пещеру, — давайте подведем итоги. ЛедиБёрд выходит из машины как раз вовремя, чтобы увидеть, как к ним подъезжают Найтвинг, Красная Шапочка и Красный Робин со своими мотоциклами. Робин и Женщина-кошка уже сидят за большим столом для разбора полетов с Кори, Рэйвен и Гаром. — Похоже, все здесь, — Оракул откатилась от Бэт-компьютера, чтобы встретиться со всеми за столом, — давайте поговорим. Когда все сели за стол, Бэтмен первым начал. — Как оказалось, Риддлер позвал ЛедиБёрд, чтобы предложить нам помощь. Судя по всему, Джокер приказал схватить ее живой и невредимой. Сегодня, совершая собственное патрулирование, я поймал нескольких Джокеров, чтобы узнать правду. Риддлер не лгал. — Почему он предлагает помощь? — спросил Робин. — Он сказал, что я напоминаю ему его дочь, — ЛБ пожала плечами. — Энигма? — спросила Рэйвен. — Мы уже какое-то время ищем ее. Ее разыскивают в 14 штатах. Как он ее связывает с тобой? — Он сказал, что это моя улыбка. — Э… — Гар покачал головой, — это подталкивает. — Идем дальше, — сказал Бэтмен, — я дал ему возможность связаться с нами. Он согласился предоставить нам дополнительную информацию, если найдет ее. — И я буду предупреждать вас каждый раз, когда он это сделает, — добавляет Оракул, — Есть вопросы?  После того, как ее встретили молчанием, она продолжила путь.  — Все сегодня отлично справились. Я только что получила известие из Аркхема о человеке, которого вы трое признали. Она посмотрела на Nightwing, Red Hood и Red Robin, — он лечится от слуховых галлюцинаций, но в остальном он в порядке. Женщина-кошка и Робин. Она обратила на них свое внимание.  — Мы довольно часто видели вас двоих в твиттере сегодня вечером. Кроме того, хорошая работа по уничтожению этих грабителей. — Они говорят что-нибудь интересное в твиттере? — спросила Селина. «Это обычное заблуждение относительно того, почему вы двое объединились. Ничего необычного, — Оракул наконец повернулась, чтобы посмотреть на ЛБ.  — Я также получил известие от комиссара, что те люди, которых вы арестовали, в настоящее время подвергаются словесным издевательствам в камерах предварительного заключения со стороны других преступников, потому что их избила «маленькая девочка». Я думаю, ты действительно задела их гордость. — Со временем они узнают, — она пожала плечами. — В самом деле, они будут, — Оракул улыбнулась ей. — Ну, это все, что у меня есть. Кому-нибудь еще есть что добавить? Бэтмен только покачал головой и снял капюшон. Вскоре после этого все последовали его примеру. — Пятна прочь, — Маринетт вздохнула, когда ее преобразование спало. Тикки быстро направилась к кухне. — Это супер круто, — сказал Гар, подходя к голубоглазой. — Не так круто, как превратиться в любое животное, которое вы хотите, — улыбнулась она в ответ. — Не давай ему голову больше, чем у него уже есть, — саркастически сказала Рэйвен. — У меня нет большой головы, — Гар защищался, — моя голова совершенно нормального размера. — Продолжай говорить себе это, малыш, — Рэйвен ухмыляется и идет к выходу. — Вот это да, — Гар гонится за ней, — Я вижу как это! — Почему бы тебе не пойти вперед и не подняться наверх, Ангел, — Дамиан заговорил рядом с ней. — Я планировала это, — Маринетт улыбнулась своему парню, — увидимся через несколько минут. Она приподнялась на цыпочках, чтобы поцеловать его, прежде чем уйти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.