ID работы: 9221662

Лисье сердце/Vulpes cor

Гет
R
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написана 121 страница, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 15 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 23. Ураган слабости

Настройки текста
      

Глава 23

      

      

Ураган слабости

             В полдень Мирария сидела в покоях на кровати с раскрытой книгой, которую прятала от посторонних глаз. Она сбросила синие туфельки и поставила ступни на пуфик для ног. Девица бережно подняла увядший лепесток василька и вернулась к тому, на чём остановилась несколько дней назад, но теперь ей точно хотелось до конца понять бестий лисов, чтобы знать, что ещё можно ожидать от Джесена.       Дневной свет освещал потрёпанную страничку, гарантируя аристократке чёткость букв и, девушка принялась скользить по строчкам заинтересованным взглядом. Глава, посвящённая хромистам, о которых она не успела прочесть тогда, была у неё перед глазами, как и сама иллюстрация на другой стороне листа. Если в тот летний день она определила отношение лисят к этому классу лишь по картинке, то сейчас полностью поняла, что в томе классификация глав была распределена по группам лис, а именно: по цвету остевого волоса.       Она, наконец, выяснила, что хромисты — это особи, у которых отсутствует черный пигмент вследствие чего подпушь у них коричневая, гораздо светлее красных лисиц, уши такого же окраса, поэтому и тёмные волосы на хвосте не присутствуют.       Спускаясь очами вниз страницы и опуская к ней нос, Мирария наткнулась на сноску. В ней было сказано, что наследственность хромистов полностью не изучена, но известен факт того, что клык хромиста обладает магическим свойством: он способен наделить своего владельца умением разглядеть ауру живого существа, которое идёт на ложь и обман, а также наделяет обладателя ловкостью.       « Это явление было изучено на людях, как действует клык на бестиях, не известно…»       Проговорила она в уме и перелистнула лист с описанием другой особи этого вида. Посчитав, что эту информацию можно обойти стороной, девушка начала быстрее пролистывать страницы, чтобы перейти к разделу образа жизни.       Пока девушка искала интересные факты, принц Алишер потёр указательным пальцем рубиновый камень, закреплённый в перстне на другой руке и, призвал дракона. Он подпрыгнул и, используя магию полёта, оседлал чешуйчатое существо. Принц занёс крупную ладонь над шеей огненного дракона и грубо его шлёпнул. От такого действия зверь подчинился хозяину и расправил мощные серебряные крылья. Серебряный дракон вытянул длинную шейку и, размахивая крыльями, вздымал дорожную пыль.       Взлетая в небо на своём питомце, принц планировал навестить короля Эрнеста и предложить ему компромисс. Он решил предложить правителю Фроспеура не нарушать их уговор за выгодную сделку и поухаживать за принцессой. Абихайр был уверен, что та покорится ему и её непреступная крепость разрушится от его обаяния.       После полудня Мирария также находилась в комнате за чтением научной книги. Сидеть было неудобно, и затекшая поясница дала о себе знать, пронзая острой струной тело. Девушка откинулась на кровать и обняла книгу руками, цепляясь пальцами за обрез книжного блока.       « Бестии рода лисиц ничем не отличаются от обычных лис. Любят ягоды, мясо, даже едят картофель… Хорошие охотники, ведут охоту ночами и в сумерках. Неудивительно, что Джесен отправился добывать пищу в позднее время. Но вот раздел о магической энергии был вырван. Теперь эта удалённая глава будет мучить меня, и заставлять сгорать от любопытства… Хотя, можно будет расспросить Зерваса, он ведь один из составителей книжки».       В дверь постучались и, Мирария повернула голову на звук, оставляя потолок балдахина в покое от зорких глаз.       — Кто там?       — Ваше Высочество, это я, Берта.       — Входи, — кинула она в ответ, закрывая учебник.       Камеристка вошла в помещение и поспешила к принцессе, которая покоилась на кровати в пышном платье и держала книженцию двумя руками над грудью.       — Читали роман?       Девушка встретилась с зелёными очами впереди и растянула губы в улыбке.       — Нет, энциклопедию.       — Не хотела бы Вас отвлекать, — женщина сложила руки на юбку, — но Его Величество приглашает Вас в сад на чаепитие.       — Чаепитие? — переспросила она тонким голосом и отложила книгу в сторону. — Очень подозрительно… Неужели он решил отречься от меня и позвал обговорить дальнейшее мое существование?— поднимаясь с кровати, спрашивала она сама у себя и, схватившись рукой за спину, изогнула позвоночник. — Можешь быть свободна, я сама подойду.       — Хорошо, как скажете, — Берта склонилась и вышла за дверь.       Мирария опустила ноги с пуфика на пол и обулась. Неохотно она встала с кровати и оглянулась на книгу в складках синего одеяла. Принцесса побоялась оставлять её на виду, поэтому решила не испытывать судьбу и забрала энциклопедию о бестиях рода лисиц, вновь запирая в столе.       Величественные шаги заглушали боль, которая пронизывала доброе сердце принцессы. Пока девушка шла, то представляла встречу с Его Величеством и его грозный взгляд, от которого сердце уходило в пятки. Придерживая подол платья, Ферри машинально пригнулась, чтобы не врезаться лбом в ветку. Оставляя дерево позади, прямому взгляду принцессы показалась беседка, в которой за разговором смеялись двое мужчин. Поджимая пальцы и замедляя походку, она от тревожности нахмурила брови, буравя взглядом темнокожего принца.       « Они так улыбаются друг другу, неужели этот чужак вновь втёрся в отцовское доверие?!»       Мирария поборола раздражение и вскоре оказалась рядом с мужчинами, делая лёгкий кивок головой и одновременно приседая в книксене, она поймала взгляд короля:       — Ваше Величество, — мягко улыбнувшись, перевела очи на принца, который прикусил губу, забирая с неё каплю сладостного чая и заглядевшись в чистые глаза, — Ваше Высочество, — она быстро выпрямилась, сложив руки на юбку.       — Душенька моя, к сожалению, меня ждут мирские дела, — Эрнест состроил самую добрую из своих улыбок и встал из-за стола, — составишь нашему гостю компанию?       Как будто ожидая такого исхода с самого начала, принцесса натянула уголки губ вверх, медленно моргая ресничками.       — Конечно, Ваше Величество, я не заставлю почтенного гостя скучать в Ваше отсутствие. Будьте спокойны.       — Что же, тогда позвольте откланяться.       Король Эрнест поправил воротник и, откашлявшись в кулак, кинул многозначительный взгляд в сторону принца Алишера, что не могла не заметить Мирария, провожая короля боковым зрением. Девушка заняла место короля и сложила руки на колени, взволнованно осматривая сад. Кроме них рядом не было ни единой души, и Ферри вновь встретилась с затейливыми мутно-зелёными глазами восточного красавца. Никто не смел нарушить тишину и Его Высочество решил сделать это первым. Мужчина положил крупную ладонь на стол, и девушка опустила на неё взгляд.       — Я бы хотел принести извинения за столь жестокие меры, направленные на Ваше спасение. Я был поглощен мыслью спасти Вас и, был ослеплен этим желанием, напугав Вас и Вашего питомца.       Аристократка подняла очи, а Абихайр поднялся и властно обошёл закруглённый столик. Спускаясь на колено перед девой, он стянул тёмную шаль и закинул голову назад, ловя недоумевающее выражение на бледнолицей, повернувшей к нему лик и оставляя корпус в неизменном положении. Хазретлери засмотрелся на драгоценные камни роскошной диадемы, которая придавала принцессе большую привлекательность и, нежно взял кончик заплетённых локонов в ладонь.       — Вы как Богиня, спустившаяся с небес, только во много краше, — и уткнувшись прямым носом, молодой мужчина вдохнул аромат её волос, — простите ли Вы меня?       Зрачки девушки расширились и, покраснев то ли от неожиданности, то ли от испуга, Мирария схватила косу в свои руки и отвернулась. Не такого исхода она ожидала от заграничного принца.       — Что Вы делаете? — сорвался с уст вопрос, а её руки боязливо теребили пряди.       — Простите меня, — она слышала шорох его одежд, осознавая, что тот встал с плит и, ощущая пристальный сильный взгляд на её спину, сглотнула. — Но я так испугался за Вас. Когда услышал, что принцессу Фроспеура похитили, во мне закипела кровь от гнева. От того, кто бы мог посметь выкрасть дочь правителя из собственных покоев! Я испугался, что потеряю ту, которую нарекли мне в жены. Во мне бушевал не только долг перед своим королевством, но и чувства ответственности за два государства, потому что крылатый бестия был родом из восточной страны. Подозрения Его Величества Эрнеста пали на Бризтигирис и я, я был обязан отыскать Вас, но к несчастью стерпел неудачу и, ведьма,— сделав длительный акцент на ведьме, принц скривился, — опередила меня. Поймите, я был обеспокоен за будущее стран, поэтому, признаю, что жестоко применил силу к принцессе.       Ферри потеряла дар речи. Она чувствовала правду в его словах и от этого её злость стихала. Но она боялась признать в себе слабость перед его очарованием и, подумав о том, что от её действий зависят отношения между народами, посчитала нужным пойти на уступки, хотя ей было не по нраву такое властное отношение к ней при первой встрече в ведьминском домике.       — Я принимаю Ваши извинения, — Мирария повернулась к нему лицом и проницательно улыбнулась. — Мне показалось Вы вновь вошли в доверие Его Величества, не так ли?       Она с подозрением сощурила веки, ожидая ответа.       — Да, я взял обязательство расследовать дело о Вашем похищении и наказать преступника.       Мирария удивленно вскинула брови и отвернулась.       — Ваше Высочество, меня нашли не Вы. Наш союз отменён.       — Конечно, — Али ухмыльнулся, стараясь выглядеть невинно в её глазах, которые уткнулись в вазу с васильками. — Но, Его Величество Эрнест из собственных побуждений пошел Бризтигирису на уступки и если я найду виновника, то смогу взять прекрасную принцессу Фроспеура в свои законные жёны, тем самым сделав наши державы сильными союзниками.       « Значит, мне придётся снова бороться за то, чтобы у принца ничего не вышло, да?»       — Ваше Высочество, Вы, скорее всего, устали от такого захватывающего путешествия, не так ли? — Ферри заметила, что принц вновь сидел напротив и, устало наклонила голову вбок.       — Я никогда не устану от приключений, если в них участвуете Вы.       — Ваше Высочество мне льстит. Как ваша рана?       В широко раскрытых глазах шехзаде блеснуло изумление. Впервые Абихайр услышал искренние слова беспокойства. Он спасал многих девиц, и все они были обеспокоены за свою жизнь, не интересуясь состоянием спасителя. Его брови опустились, и напряжение в теле растворилось, как солнце, которое накрыли тучи.       — Спасибо за беспокойство, — Али приподнял плечо и неряшливо похлопал себя. — Я крепок как пирамида Интанон в империи Ксуабзеб.       Мирария не сдержала смешка на его ребячество и прикрыла обнаженные зубы ладонью.       — А вы шутник, Ваше Высочество. Я уверена клыки моего бестии были очень остры.       Услышав в ее словах упомянутого лиса, Абихайр вернул прежнюю прямоту и жестокие черты лица.       — Хотите, я расскажу вам несколько сказок?       — Сказок? — принцесса убрала руку и с удивлением метнула на принца взгляд.       — Да, сказки Бризтигириса воистину волшебны и не оставят равнодушным никого.       — Пожалуй, я могу выслушать одну, — девушка кинула взгляд на решётку, украшенную жёлтыми розами, представляя картину, описания которой сыпались из уст рассказчика.       Ей пришлось слушать и развлекать гостя до самого вечера на радость отцу и, как только жители замка начали готовиться ко сну, принцесса решила навестить своего лиса в лазарете в надежде, что тот пришёл в сознание.       Ферри торопливо шагала по дорожке, чуть ли не летя от нетерпения взглянуть на своего лиса. В спешке она оступилась, и носик туфли запнулся между двух камней, заставляя её по инерции падать вперёд. Вот только благодаря сильной руке, обхватившей её талию и поднимая на себя, этому не суждено было сбыться. Придав девушке стойкое положение, мужчина освободил принцессу и, встав перед нею, глубоко склонился.       — Прошу прощение за то, что так невежливо посмел коснуться Её Высочества.       — Месье Зервас?! — Мирария ухватилась за грудь, восстанавливая сбившееся дыхание. — Вы спасли меня от падения, поэтому я не могу держать за это злобу.       — Вы так добры, — приподняв тёмный лик, Зозимус хитро растянул губы и выпрямил спину до хруста.       — Куда Вы держите путь? — поинтересовалась она, ведь алхимика редко можно было увидеть в лекарском корпусе.       — Я собирался взглянуть на бестию, с которым Вы вернулись во дворец.       — Правда? Но зачем? — принцесса подозрительно всмотрелась в разноцветные глаза, в которых невозможно было, что-то прочесть.       — Вы меня обижаете таким грозным сиянием очей, — ухмыльнулся он, почесав затылок. — Его Величество позволил мне взять Вашего бестию под опеку. Я изучал хромистов длительное время, поэтому мне будет проще взрастить из него разумное существо, — вежливо изливалась ложь в ее доверчивые уши. Зервас уж точно не намерен сюсюкаться со зверем, в его планах были жестокие мучения, которые он подготавливал для того, чтобы подавить в лисе последние капли человечности. — Я обещал Вашему отцу, что сделаю из этого рыжего зверя, королевского стража. Таким образом, от него будет польза королевскому двору и по Вашей воле, сохранена жизнь.       Мирария восхищённо слушала алхимика, и эта идея ей нравилась. Она и подумать не могла, что её грозный отец, после всего, что произошло, пойдет ей на встречу. Она была так счастлива, что решила после поблагодарить отца и принести извинения.       — Месье Зервас, Вы очень порадовали меня, — принцесса смахнула слезинку и, прикрыв веки, широко улыбнулась. — Но, давайте, я лучше подготовлю Джесена к вашей с ним встрече? Думаю, так будет лучше и Джесен не будет агрессивен.       — Как пожелаете, — он не терпел отлагательств и хотел уже сегодня преступить к делу, вот только принцесса как обычно портит его планы. — Тогда, думаю, лучше я навещу его завтра. Будьте осторожны. Принцесса не должна привязываться к зверю иначе он завладеет Вашим сердцем и тогда Её Высочеству будет больно его отпускать.       Алхимик двинулся с места, проходя мимо принцессы, обдавая её кожу ветром быстрых движений. Она лишь оглянулась, высматривая широкую спину вдали и ненадолго задумалась, потирая кожу покрытую мурашками.       Тихо приоткрыв скрипучую дверь и выглядывая внутрь помещения, она облегченно выдохнула, сжимая изящными пальцами вертикальное дверное ребро вблизи замка.       « Я уже думала, он устроил погром в палате. Хорошо, что это не так».       Мирария подошла к не пробудившемуся лису и присела подле него. Она занесла пальцы в рыжую копну волос до треугольного уха и, не вынимая руки, согревала ладонь мягкими волосами. Стараясь не нарушить покой, аристократка тихо склонялась к его лбу, сомкнув ресницы и, как только её губы почти накрыли чело хромиста, он резко распахнул опухшие веки и, грубо перехватив руку, опрокинул девушку на койку так, что игла из его запястья отпрыгнула в сторону.       Внезапное пробуждение бестии воодушевило девушку и, смотря в его яростные расширенные зрачки, она ободряюще протянула другую руку и обхватила бархатистой ладонью его вспотевшую щёку.       — Джесен, всё хорошо, я рядом, — нервно она дёрнула краешек губы. — Ты в безопасности.       Он смотрел на неё и не мог сообразить, что происходит. Джесен оглядел белые стены, вспоминая происходящие события и, вновь метнул зоркий взгляд в её омут очей.       « Мирария, я выжил?» — рявкнул он, убирая руку с её запястья и борясь со слабостью, удерживал свое тело, оперевшись на кровать ладонями.       — Да, месье Леон, наш придворный врач вылечил тебя. Но тебе нельзя так резко вставать. Давай я помогу тебе лечь? — она уже собиралась действовать, приподнимаясь на локотки, как хромист неожиданно упал на неё, придавливая тело к одеялу.       « Я чувствую запах двух мужчин на тебе» — ревностно тявкнул бестия.       — Ах, это… Мне пришлось почти весь день провести в компании иностранного гостя, а недавно меня спас от падения месье Зервас, наш придворный учёный.       Принцесса была честна, и парень-лис навострил уши, напрягая мышцы и игнорируя боль между ребрами.       « Я хочу, чтобы ты спала со мной» — изъявил он, уткнувшись носом в её шею, обжигая горячими парами.       — Мне кажется, мы уже обсуждали этот вопрос, — принцесса нервно схватилась за его рубаху в области пояса, вытягивая шею. — Ты не можешь быть рядом со мной. Я принцесса, а ты мой зверь.       « Ты признала меня своей парой. Говорила, что любишь, а это значит быть рядом! Так почему ты заставляешь меня страдать!» — парень-лис озлобленно прикусил кожу на шее, натягивая тонкую дерму и обхватывая губами, как пиявка.       В разгаре порыва чувств со стороны хромиста, девушка томно вскрикнула от болевого ощущения и старалась высвободиться, отталкивая бестию руками, вжимая ладони то в ребра, то поднимая кисти выше, старательно отодвигая плечи хромиста от себя.       — Немедленно прекрати, — зардеясь, смущенно пискнула она, но лис молчал.       Как только его всасывающие губы издали хлюпающий шлепок, оставляя на ее фарфоровой коже кровоподтёки, аристократка не смогла сдержать стона и прикусила нижнюю губу.       — Джесен, не испытывай моё терпение! Пока мы в моём убежище, ты обязан во всем меня слушаться! К тому же сейчас тебе нельзя вольничать, тебе нужно беречь силы и окрепнуть.       « То есть, я должен слушать и тех, кто с тобой жестоко обращается? Как, например вожак?!» — прорычал он с недовольством, всматриваясь в кровавый след на хрупкой шее.       — Нет, ты просто должен меня слушаться и не вольничать. Я рада, что ты заступился за меня, но… Тот на кого ты напал, приходится мне отцом и из-за твоего поступка мне пришлось тяжко спасать ситуацию. К счастью, мне кажется, папенька стал снисходительнее и на удивление приветлив со мной сегодня.       « Мирария… Это значит, что в мире людей, я не могу быть твоей парой?»       — Да, наконец-то ты понял, — принцесса подняла щёку с койки и повернула голову, уставившись в потолок.       « Я должен притворяться твоим питомцем и сдерживать своё желание, смотреть на то, как с тобой разговаривают другие мужчины и терпеть их животные желания по отношению к тебе, да?! Ты обрекаешь меня на муки сознательно, но я не смогу прожить и дня, не дотронувшись до твоего мягкого тела!»       Джесен взмахнул хвостом вверх и отжался от кровати. Он навис над Мирарией, не давая шелохнуться, сжимая её бедра своими коленями, а его зрачки блестели, отражая лик полной луны, которая виднелась в окне напротив.       В сознании девы пронеслась мысль:       « Мои руки свободны, тогда почему я ощущаю давление?»        Девушка скрыла взгляд и, заметила струйки крови от иглы на тыльной стороне его ладони. Едва раскрывши рот, для того, чтобы произнести слова, её губы были захвачены в сети ненасытного зверя. Когти лиса вжимались в покрывало, образуя дыры и, близость их тел наполняла комнату теплом. Такой сладостный вкус его губ затуманил разум и, она не могла возмутиться, хотя стоило бы. Но Ферри уже устала метаться между долгом, честью и любовью. Аристократка больше не могла сдерживать цепи и поддалась урагану слабости.       Она зажмурилась, схватив его за пушистое ухо. Кислорода стало не хватать, и прерывистые быстрые поцелуи приводили тело в дрожь, а жар, циркулирующий по жилам, заставлял ту потеть в пышном платье от удовольствия.       Ночная рубашка сползла к торсу, обнажая нижнюю часть тела хромиста. Неудачно приоткрыв глаза, она застала то место, откуда начинался хвост Джесена и, в смущении закрыла глаза, приходя в чувства, но парень-лис и не думал останавливаться. Напротив, он горделиво махнул рыжим хвостом и, освободив её губы, принялся спускаться ниже, начиная рыться в её подъюбнике.       — Джесен, всё прекрати, — облизывая припухшие губы, Мирария высвободила его ухо и приподнялась на локти, осознавая, что тот хочет её раздеть.       « Нет, я готов сделать тебя своей» — рыкнул он, импульсивно размахивая шелковые полотна, зацепившись когтями за оборки.       Внутри аристократки всё горело, и она захотела остановиться. Ей становилось страшно, она не хотела переходить черту, по крайней мере, не сейчас.       — Джесен, прошу, остановись, я не хочу, мне страшно, — она старалась подтянуться, но он осел на её ногах, а руки застыли, сжимая юбку.        « Я столько времени провел в холодной норе в одиночестве… Но появилась ты и согрела меня словно солнце в тёмном лесу», — его пристальные глазищи не двигались, пожирая её душу, — « такое желание у меня тоже впервые, я хочу взять тебя, но ты боишься…Я не хочу, чтобы ты пугалась нашей близости».       — Тогда давай не будем торопиться? Мне были приятны поцелуи, но что будет после? Я этого боюсь.       Парень-лис понимаючи кивнул и подполз ближе, обхватывая талию принцессы, вжимаясь щекой в бюст.       « Я не смогу долго терпеть. Мне не нравится, что ты указываешь мне…»       — Это для нашего блага, к тому же ты обещал меня слушать. Твои повинующиеся кивки и моргания это подтверждают!       Лис поник, сощурив миндалевидные веки, стараясь подавить возбуждение, судорожно подёргивая хвостом.        « Я жалею, что пообещал» — фыркнул он.       Девушка усмехнулась и потрепала бестию по макушке. Её тело тоже отзывалось в ожидании большего, но она понимала, что страсть подобна горящей свече, а влечение, чувство быть всегда вместе, дружба — крепки и долговечны.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.