ID работы: 9222049

Невероятные истории о Паддингтоне, медвежонке вне закона

Джен
G
Заморожен
81
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 35 Отзывы 11 В сборник Скачать

ИСТОРИЯ ВТОРАЯ, в которой Паддингтон становится помощником автомеханика, а Рэй рассказывает миссис Пирсон о драконах

Настройки текста
Рэй жил один в большом доме, где всё стояло на своих местах, а ещё было много хрупких вещей и ящичков, куда может влезть любопытный медведь. Поэтому рано-рано утром Рэй отвез Паддингтона в мастерскую миссис Пирсон, застегнул на нём пальтишко, отдал коробочку с бутербродами, и предупредил, чтобы Паддингтон вёл себя хорошо и ничего не разрушал. В мастерской Паддингтону очень нравилось: там было много разноцветных сияющих машин. Девушки, которые их ремонтировали, тоже были сияющие и разноцветные. Они смеялись и говорили: “эй, пушистик”, когда он приподнимал шляпу, приветствуя их. Миссис Пирсон встретила Паддингтона на пороге. Она была на таких высоких каблуках, что Паддингтону пришлось задирать голову, чтобы поздороваться с ней, а губы у неё были такие красные, будто она ела вишнёвое варенье. — Здравствуйте, миссис Пирсон, — сказал Паддингтон и снял шляпу, чтобы она не упала, когда он задирает голову. — У вас найдётся рабочий комбинезон моего размера? — Здравствуй, мишка, — ответила миссис Пирсон. — У нас как-то работал один карлик-пакистанец, я думаю его комбинезон тебе подойдёт. Иди к Роджеру, он тебе всё покажет. Но чтобы без глупостей, понял? — Да, мэм! — бодро сказал Паддингтон и потрусил в дальний угол мастерской, где работал механик Роджер. Угол Роджера был отгорожен, чтобы дамы, приезжавшие в мастерскую, не огорчались. Роджер был в отличном настроении. Он сразу же выдал Паддингтону почти новый комбинезон (всего-то с парой дырочек на груди) и даже защитные очки. — Видишь вон тот синий кадиллак? — сказал Роджер. — Шикарная ретро-штучка, миссис Беркова отдала его на покраску и попросила как следует вымыть окна, чтобы сверкал. С краской я уже закончил, окна на тебе. Вон там шланги, рядом тряпки. Справишься? — Конечно! Я ведь работал мойщиком окон, это будет нетрудно! — ответил Паддингтон. Он почувствовал себя ужасно взрослым и опытным. У машины ведь меньше окон, чем у дома, с ними должно быть куда легче! — Вот и хорошо, — улыбнулся Роджер. — А я пока в подсобке сверну… сладкий рулет, который мне передал мистер Пирсон. Паддингтон знал, что рулеты обычно продаются уже свёрнутыми, но не стал ничего говорить, так ему нетерпелось быстрее начать! Мурлыча под нос песенку он подбежал к сверкающему кадиллаку миссис Берковой, схватил ближайший шланг и решительно включил напор. О, ужас, вместо воды из шланга хлынула струя красной краски, и окатила капот машины! Оказывается, на радостях он схватил не тот шланг! Паддингтон побледнел под шёрсткой. Он ведь обещал Рэю и миссис Пирсон вести себя хорошо! Он схватил правильный шланг и попытался смыть краску, но куда там! В мастерской миссис Пирсон была только самая лучшая краска: она мгновенно приставала к железу и быстро сохла. Паддингтон призадумался. Миссис Браун однажды сказала ему, что если нельзя что-то исправить, значит нужно это переделать. Паддингтон вспомнил этот совет, и заправил синюю краску. Он решил, что раз машина раньше была синей, значит нужно просто закрасить пятно синим, и все будет в порядке! Синяя краска весело брызгала на капот, и сначала Паддингтону показалось, что всё получится, но стоило потоку краски немного остановиться, как по капоту… поползли фиолетовые пятна! Бедный мишка совсем забыл, что если смешать два цвета, получится третий, а ведь миссис Браун его и этому учила!. Она была художницей, и знала всё о цветах. — Уф! — Паддингтон сдвинул шляпу на затылок. — Что же делать дальше… так, вспоминай, вспоминай... кажется, чтобы из фиолетового получился синий, нужно взять... ультрамарин! Он щедро полил машину ультрамариновой краской и оставил сохнуть, довольный своей работой. Цвет, который получился, сложно было описать, но это точно не был тот синий, который получился у Роджера. Скорее он был… местами синий, а местами непонятно какой: и бирюзовый и лиловый и фиолетовый! Когда Роджер вышел из подсобки, у него просто челюсть отвисла. — Ну, Паддингтон… не ожидал от тебя такого, — сказал он. — Не думал, что моя карьера закончится из-за медведя. Тут подошла миссис Пирсон, и тоже начала осматривать машину. — Это страйк, Роджер, серьёзный страйк, —сказала миссис Пирсон. — Ты хоть представляешь, чья жена Анастейша Беркова? А ты, медведь, с этого дня уволен, можешь идти домой. Хотя стой. Ты и объяснишь миссис Берковой, что натворил с её невероятно дорогой винтажной машиной. Ты миленький и пушистый глупыш, возможно тебя она не захочет бросить в Темзу в бетонных башмаках. Паддингтон ни на шутку расстроился. Он не хотел чтобы его бросали в Темзу, и башмаки из бетона ему казались очень непрактичной штукой, в них же нельзя ходить. Поэтому он понуро сил на ящик с инструментами и сидел, опустив уши, пока не пришла миссис Беркова. У неё были белые-белые волосы, большие чёрные очки и белое платье в клеточку, как шахматная доска. Пахло от неё как от большой цветочной клумбы. Когда миссис Беркова увидела машину, то от удивления даже сняла свои большие чёрные очки, в которых отражались и решительная миссис Пирсон и грустный Паддингтон и испуганный Роджер. — О. Мой. Бог, — сказала миссис Беркова. — Мой кадиллак. Кто это сделал? Паддингтон вышел вперёд, сжимая в руках шляпу. Ему было ужасно стыдно. — Это я. Простите пожа… Но прежде чем Паддингтон успел договорить “простите пожалуйста, мне очень жаль”, миссис Беркова подхватила его на руки и крепко сжала. — Какой ты невероятный мишутка! — радостно воскликнула она с очень сильным русским акцентом. — Ни в одной мастерской мне не смогли сделать тот цвет, который я хотела! Мне предлагали то синий то зелёный, и говорили, что это цвет морской волны, но морская волна не бывает одного цвета, верно? Море непостоянно! Миссис Беркова отпустила Паддингтона и сжала руку миссис Пирсон. — Роуз, милая! Твой медведь просто прочитал мои мысли! Он дал мне настоящую морскую волну, которая напоминает мне о моём частном пляже на Мальдивах! У тебя чудесный сервис, я расскажу о нём всем подругам! Миссис Пирсон улыбнулась, будто сама всё это и придумала, и велела Роджеру принести всем шампанского, а Паддингтону — лимонад. К вечеру в мастерской телефон раскалился от звонков! Миссис Беркова действительно всем-всем рассказала, какая замечательная автомастерская есть в Лондоне. Поэтому, когда Рэй вернулся чтобы забрать мишку домой, Роджер, миссис Пирсон и Паддингтон вместе ели торт с клубникой и пили чай. Паддингтон был по уши в креме и ужасно доволен. — Ну, Рэй, твой мишка-медведь справился, — сказала миссис Пирсон, вытирая Паддингтона платочком. — Надеюсь, он не израсходовал всю свою удачу за один раз. И лучше забери его отсюда, мне не нужны непредсказуемые элементы. Паддингтон очень огорчился, услышав, что он не нужен в мастерской. — Я не нужен Браунам, Пирсонам я тоже не нужен… — сказал он и приподнял шляпу.— Наверное мне пора искать свою дорогу. До свидания! — Нет, мишка-медведь, я совсем не это имела в виду, — смягчилась миссис Пирсон. — Мы обязательно найдём тебе какое-нибудь занятие. Правда, Рэй? Ведь Кастет МакГинти очень часто нас выручал. — Правда, — ответил Рэй. — Кастету МакГинти не понравится, если мы плохо обойдемся с его другом. К тому же, Паддингтон исключительный медведь, Я ещё таких не встречал. Но сейчас не об этом. Я принёс плохие новости, Роуз. Китайский дракон опять поднял голову. Паддингтон не понял, что это за дракон, но Рэй говорил так серьёзно, что даже он проникся моментом. Оказывается, драконы это не выдумки, они существуют, а один даже заинтересовался Пирсонами! “Да уж”, — подумал Паддингтон, слизывая остатки крема с носа. — “Всё-таки я ещё совсем не взрослый и опытный медведь. Мне еще очень много нужно узнать о мире!”
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.