ID работы: 9222795

CHICAGO P. D. 2: Take me home

Гет
NC-21
Завершён
26
автор
driedheather соавтор
Размер:
900 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 82 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 39

Настройки текста
      Кей наблюдает за Чикаго, пролетающим за окном. Несмотря на то, что она едет в место, где ей, возможно, помогут, ей всё равно неспокойно. Никто не знает как будет проходить реабилитация. Никто не знает как её проводить. Это та сфера, в которой они будут двигаться на ощупь. Она лишь надеется, что в конечном итоге все получится. А как они к этому придут не имеет значения.       - Ты в порядке? - Тихо спрашивает её Ноа. Кей садится ровнее и поворачивает голову в его сторону.       - Да, наверное. - Отвечает, неуверенно улыбнувшись. Ноа косится в её сторону.       - Слушай, мне правда жаль, что вы столько дней жили в неведении относительно того, куда ты отправишься. Это так глупо, у меня просто вылетело из головы всё, что не касалось генерала и Бишопа. - Говорит он извиняющимся тоном. Кей улыбается увереннее.       - Ничего страшного. Я понимаю. Какой он? Твой брат. - Спрашивает она. Шервуд на секунду задумывается.       - Не такой душка, как я. - Пытается отшутиться, но затем становится серьёзным. - Он...не такой, как я. Умнее. Хладнокровнее. Но при этом сострадательнее. - Смотрит на Кей. - Вы поладите. Он будет рад поработать с тобой.       - Почему? - Недоумевающе спрашивает она.       - Кассандра...ты даже не представляешь какой эффект произведёт твоё появление на базе. - Кей хмурится. - Мы давно знали, что у Бишопа появился человек, которого он считал ответом на все свои изыскания. Согласно донесениям было ясно, что ты проходишь через ад и ни моя оперативная группа, ни команда Джека никак не могли поверить в то, что человек после такого в состоянии оставаться дееспособным. Не говоря уже о проявлении высокого интеллекта. Но ты существовала и стала для всех нас чем-то вроде символа.       - И символом чего же я стала? - Хмуро спрашивает Кей. Перспектива быть чем-то подобным её нисколько не прельщала. Ноа пожимает плечами.       - Борьбы. Силы духа. Не знаю...символом того, что им никогда не одержать победы. Ты как феникс, понимаешь? Тебя уничтожали снова и снова, но ты восставала из пепла вопреки всему. Не просто восставала, а жила и радовалась простым вещам. Умудрилась влюбиться и черпала в этом силы. - Качает головой. - Я смотрю на вас с Холстедом и невольно задаюсь вопросом: если бы мы старались сильнее, смогли бы помочь Лизе? А она? Если бы осталась жива, нашла бы в себе силы жить так, как это делаешь ты? В чём твой секрет, Кассандра? Где тот источник силы, благодаря которому ты это ты? - Пристально смотрит ей в глаза.       - Он в людях, которых я люблю. - Переводит взгляд в лобовое стекло. - В природе. - Добавляет тише. - В самой жизни.       - У нас у всех есть те, кого мы любим. - Шервуд качает головой. - Нет, здесь что-то ещё.       - Я не понимаю, о чём ты говоришь.       - Я сам не понимаю. Но хотел бы...- Хмурится. - Кей. - Говорит он таким тоном, что это заставляет её посмотреть на него. - Пристегнись. - Он не смотрит на неё. Он смотрит в зеркало заднего вида. - И не высовывайся. У нас гости.       Шервуд вжимает педаль газа в пол, резко перестраиваясь на два ряда влево. Кей делает то, о чём он её просит без лишних вопросов. В салоне повисает напряжённая тишина. Мужчина достаёт телефон и прикладывает его к уху, одной рукой вцепившись в руль. Ему отвечают после первого гудка.       - Всё готово? - Напряженно спрашивает он. - Мы едем на запад по 71-ой. За нами хвост. Три внедорожника. Понял. - Отключается. Кидает телефон на приборную панель. Косится на Кей. - Держись.       Резко выворачивает руль, не предупреждая о своих манёврах других водителей, создавая тем самым опасную ситуацию на дороге. Но его это, кажется, не волнует. Разворачивается прямо посреди трассы, перескакивает через небольшие бордюры и вливается в поток машин, едущих в противоположную сторону. Преследователи не успевают отреагировать достаточно быстро, поэтому застревают в потоке машин и когда Ноа проезжает мимо, Кей может рассмотреть водителя одного из внедорожников. Ей становится страшно. Она знает его. Ноа опять ускоряется и, проехав метров триста, снова резко поворачивает, залетая в тёмный тесный тоннель. Где-то в середине сворачивает в нишу, которую и не заметить, если не знать, куда смотреть.       - Выходи. - Говорит он Кей и сам выходит из машины.       На ходу кидает ключи мужчине, идущему ему навстречу. Подходит к неприметной машине, из тех, которых слишком много и поэтому на такой легко затеряться в потоке машин. Ждёт, пока Кей сядет и только после этого садится сам. Она оглядывается. В ту машину, из которой они вышли, сели мужчина и женщина. Мужчина вывернул руль, втесался в поток машин и на приемлемой скорости поехал в том направлении, в котором они двигались изначально. Ноа выждал несколько минут и только после этого тронулся с места. Теперь они вернулись к первоначальному направлению. Кей не смотрела по сторонам, но краем глаза в темноте тоннеля заметила три внедорожника, несущихся мимо них в противоположную от них сторону. Шервуд усмехнулся, выехав из тоннеля.       - Не думала же ты, что Бишоп так просто тебя отпустит? - Спрашивает он, покосившись на неё. Кей ничего не ответила, просто посмотрела на него в ответ.       Они ехали ещё два часа прежде, чем приехать на пустое огромное поле. Она увидела небольшой частный самолёт. Посмотрела на Шервуда, тот лишь пожал плечами. Взлетели без происшествий и Кей потеряла счет времени, наблюдая за землёй с высоты птичьего полёта. Когда они приземлились и Кей вышла из самолёта, она не поверила своим глазам.       - Монтана? Серьёзно? - Спрашивает она с насмешкой.       - Не я выбирал место.- Улыбнувшись, ответил Ноа.       Протянул руку в нужном направлении. Кей закинула большой рюкзак на плечо и пошла туда, куда было сказано. Они шли к небольшому холму, неприметному и ничем не интересному на первый взгляд. А потом они обошли его и Кей стало не по себе. В холме, скрытая он посторонних глаз высокими глыбами, находилась дверь. Обычная дверь. То есть, наверняка она из какого-нибудь особо прочного материала, но выглядит, как обычная. Ни охраны, ни оружия.       - Пусть тебя не смущает иллюзорная легкодоступность. - Говорит Ноа. - Холм искусственный. Под ним свод из метровой особо прочной стали и титана. Не разбомбить. Дверь сделана из того же материала. - Он подходит к одному из камней и просовывает в него руку.       - Как глубоко? - Напряжённо спрашивает она. Ноа смотрит на неё через плечо.       - Точно хочешь знать? - Она кивает головой. - Почти километр. Десятки этажей. Километры коммуникаций. - Что-то щёлкает и дверь автоматически открывается. Он шагает внутрь. Кей следует за ним. - Но ты не будешь жить под землёй.       - Не буду? - Переспрашивает она, глядя на него, пока они спускаются вниз в лифте. Шервуд качает головой.       - Потерпи немного, ладно? - Говорит он, хитро улыбнувшись. - Скоро всё увидишь сама.       А потом она не сказала ни слова. Просто потому что у неё не было слов. Она не знала как глубоко они спустились, но, казалось, нахождение так глубоко под землёй нисколько не смущало тех, кто здесь был. Они спускались на лифте, шли пешком, ехали на крохотном автомобиле, похожем на те, на которых передвигаются по полю для гольфа. Снова шли пешком и снова ехали. На протяжении всего пути им встречались люди. Кто-то в рабочей одежде, кто-то в гражданской, кто-то в форме спецназа. Были даже дети. Кей никак не могла вместить всё это в своей голове. Как много людей на самом деле замешано в этом? Такое место требует больших усилий в обслуге. И огромного финансирования. Когда они подошли к очередному лифту, она схватила Шервуда за рукав.       - Погоди...- Сказала неуверенно. Ноа приподнял правую бровь. - Но...как? Кто? Я хочу сказать...       - Я не могу рассказать тебе всего, ты же понимаешь. Нас больше, чем ты могла подумать. Моя группа - оперативники. Команда Джека работает над научной составляющей. Всё, что ты видишь здесь - это перевалочный пункт. Временное пристанище. И больше я рассказать тебе не могу, прости.       Нажимает на кнопку и двери лифта открываются. Он заходит внутрь, придерживает двери, ожидая, когда Кей последует за ним. И она следует. Не произносит ни слова, пока они поднимаются. Кабина лифта останавливается, он звякает, двери открываются и они попадают в светлое, просторное помещение, полное воздуха. Кей осматривается. Вместо стены панорамное стекло, открывающее вид на горы. Она делает пару шагов по направлению к нему, а затем резко разворачивается, услышав незнакомый голос.       - Это она?       Кроме неё и Ноа в помещении находится ещё один человек. Такой же высокий, как и Ноа, но с чуть более мягкими чертами лица. И выглядит старше. Джек. Он пристально и бесстрастно разглядывает её. Кей становится не по себе от такого взгляда. Ноа закатывает глаза.       - Джек, хватит пугать гостью. - Шагает к Кей. - Кассандра, это Джек Шервуд, мой неприветливый брат. - Она смотрит на Ноа, переводит взгляд на Джека, который не подходит ближе. Так и стоит вдалеке, засунув руки в карманы брюк.       - Здравствуйте. - Немного неуверенно говорит она. Он не отвечает, продолжая изучать её взглядом. Кей начинает нервничать. Затем Джек внезапно хмурится.       - Ты такая...мелкая. - Недоумевающе бормочет он. Резко разворачивается и идёт прочь. Кей непонимающе смотрит на Ноа. Тот чешет бровь большим пальцем, качает головой.       - Пошли. - Говорит ей тихо, идёт следом за братом. Кей не остаётся ничего, кроме как последовать за ними.

***

      - Посиди в машине, хорошо? - Спрашивает Джей Кита, паркуясь возле парка.       - А ты надолго? - Тихо интересуется ребёнок, вцепившись в спинку переднего сидения.       - Нет. И я не уйду далеко, ты всё время будешь меня видеть.       - Ладно. - Соглашается пацан.       Джей выходит на морозный воздух, застёгивая куртку. Ещё суток не прошло с тех пор, как Шервуд увёз Кей, но, чёрт, они оба уже на стенку лезут. Хотя стоит отдать должное пацану, он старается не доставлять хлопот. Хоть Джей и собирался выйти на работу сразу же после того, как Кей уедет, теперь он решил повременить с этим. Сначала разберётся с Тео. Для этого он и позвонил Линдсей с просьбой встретиться. Если кто-то и сможет помочь Сорансону скрыться, то её шеф. Эрин уже на месте. Стоит у входа в парк.       - Привет. - Говорит она Холстеду. - Слушай, я ничего не знаю о Кей...       - Вот и хорошо, я позвонил не за этим. - Спокойно прерывает он её.       - О...ладно. Тогда зачем?       - Есть человек. - Джей достаёт сигареты, прикуривает одну. - Он связан с Бишопом. Но действует под принуждением, опасаясь за жизнь своей жены и детей. Нужно помочь ему соскочить с крючка. - Затягивается. Эрин хмурится. Думает.       - Что требуется от меня? - Спрашивает она.       - Поговори с Шервудом. Этот человек наверняка обладает ценной информацией. Выбей ему сделку в обмен на безопасность.       - Он готов сотрудничать? - Задаёт она очередной вопрос. Джей усмехается.       - Вот тут всё сложно...он не знает об этом разговоре.       - Эм...кто он, Джей?       - Его зовут Тео Сорансон. До недавнего времени он считался погибшим. Мы были вместе в Афганистане. - Замолкает, пристально глядя ей в глаза. Эрин отвечает тем же. Джей никогда не рассказывал ей о времени, проведённом на войне. Это была единственная часть его жизни в которую он её не пускал.       - Думаешь, он заговорит? - Наконец спрашивает она.       - Если будет уверен в безопасном будущем для своей семьи...Я уговорю его.       - Дай мне пару часов. Я поговорю с Ноа.       - Спасибо.       - Пока не за что. - Отвечает она, кивает головой и идёт к своей машине.       Джей не двигается с места, провожая её взглядом. Докуривает сигарету и только после этого возвращается в машину.       - Куда теперь? - Весело спрашивает Кит.       - Теперь, Ковальски, мы поедем к Лив.       - Зачем? - прищурившись, спрашивает пацан.       - Затем, что ей назначена встреча с врачом.       - Мы поедем с ней?       - Угу. - Джей заводит мотор и выворачивает руль. Ему остаётся только ждать.

***

      - Вы нашли её?! - Переходя на ультразвук, задаёт вопрос Бишоп.       - Нет. - Мрачно отвечает Дженкинс, глядя на профессора. - Слежка упустила её ещё вчера.       - За что вы, мать вашу, получаете ваши деньги?! - Продолжает бушевать Чарльз. - Если ничерта не можете сделать?!       Хватает со стола стопку бумаг и кидает её на пол. Гневно смотрит на сотрудников, разворачивается и шагает прочь. Оскар переглядывается с перепуганными людьми, идёт следом за Бишопом. Догоняет его в коридоре.       - Как наблюдение вообще упустило вмешательство третьей стороны? - Задаёт он прямой вопрос. Бишоп резко тормозит.       - Ты меня об этом спрашиваешь? Меня?! Не я должен отвечать за безопасность! - Разворачивается и шагает дальше. Дженкинс не отстаёт.       - Мы даже не знаем, кто эти люди. Генерал что-нибудь говорил об этом?       - Генерал может помочиться себе в глотку! Очевидно, что ни он, ни его люди не в состоянии обеспечить безопасность объекта, стоящего миллиарды долларов! - Толкает дверь своего кабинета. Заходит внутрь. Дженкинс идёт за ним.       - Ладно. Мы что делать будем? - Спрашивает он.       - Ведите наблюдение за каждым, с кем Кей хоть когда-нибудь разговаривала. Круглосуточное. Прослушка всех телефонов, мониторинг электронной почты. Я хочу знать всё! Даже то, кто и сколько раз помочился! - Дженкинс кивает головой.       - А что...с остальными объектами? - Осторожно спрашивает он. В ответ Бишоп рычит и сметает все со своего рабочего стола.       - Девчонка бесполезна. У меня была надежда насчёт Лив, но...- успокаивается, злобно усмехается, - эта идиотка скатилась до банальщины. - Неопределённо машет рукой. - Такие перспективы...и всё смыто в унитаз, потому что этот тупой детектив не в состоянии пользоваться гандонами! Надо было прикончить его, когда была возможность. - Шипит мстительно. - Её поведение больше мне не интересно. Ни в каком ключе. Она никогда бы не подошла на место Кей, но её можно было использовать в других проектах. То, что не смог сделать Ричард, закончил Доусон. Она испорчена. - Устало садится в кресло.       - Кит...- Тихо начинает Оскар.       - Кит ещё в игре. - Холодно говорит Бишоп. - Кит всё, что у меня осталось. Если Кей не найдётся в ближайшее время, задействуем протокол «Пересмешник».       Дженкинс чувствует, как его сковывает холод. Нет, только не Пересмешник. Он делает над собой усилие, чтобы не показать эмоции, охватившие его в этот момент, потому что Бишоп внимательно смотрит на него. Он сжимает челюсти, кивает головой.       - Я могу идти?       - Да. - Отвечает профессор, спустя некоторое время. - Через три часа жду отчёт по реальному положению дел.       Оскар снова кивает головой, разворачивается и покидает кабинет. Шагает по коридору, сжимая руки в кулаки. Сбывается то, чего он так боялся, а у него ещё не всё готово. Дерьмо.

***

      - Вам не обязательно со мной возиться. - Ворчит Лив, выходя из машины Холстеда у здания Мед. Джей тоже выходит. Как и Кит с Велесом.       - Я на больничном. - Усмехается Джей. - Кит не ходит в детский сад. Нам скучно. Так что тебе не отвертеться.       На самом деле он рад тому, что занят таким делом. Всё ещё не может поверить в то, что Лив скоро станет мамой. Кто угодно, только не она. Но чертовски рад за неё и Доусона. Уверен, что у неё получится. Антонио позвонил и попросил его отвезти Лив в больницу. Они всё ещё зашиваются на работе, людей не хватает, и ему неспокойно от того, что Лив разъезжает по Чикаго в одиночестве. Лив таким раскладом была, мягко говоря, недовольна, ведь воспринимала это совсем по другому. Для неё такая опека говорила лишь об одном - они не считают, что она в состоянии справиться самостоятельно. И тот факт, что её подруги не будет рядом какое-то время...Джей объяснил как мог куда и зачем уехала Кей и Лив была рада, правда, ведь предполагается, что Кей помогут. Но она все равно не доверяла людям, с которыми той предстояло провести бок о бок три месяца. Да ещё и в каком-то секретном месте.       Они зашли в Мед, быстро нашли Уилла и он проводил их до кабинета врача, который ведёт беременность Лив. Холстед не стал заходить, чтобы не смущать её ещё больше. Они устроились на стульях в коридоре. Уилла, к его огорчению, вызвали и Джей вместе с Китом принялись коротать время, разговаривая на разные темы. Он настолько увлёкся, что не заметил Эрин, остановившуюся в конце коридора. Зато её заметил Кит.       - Джей...- Прервал он детектива и кивнул в сторону. Джей повернул голову, увидел Линдсей, сказал Киту «Жди здесь» и направился к ней.       - Как ты меня нашла? - Нахмурившись, спрашивает он.       - Правда хочешь знать? - Ухмыльнувшись, вопросом на вопрос ответила она. Он поморщился.       - Нет.       - Знаю, я должна была позвонить, но о таком говорить лучше не по телефону.       - Ладно. Ты говорила с Шервудом?       - Да. - Озирается по сторонам, проверяя, есть ли кто поблизости. - Он дал добро. Мы поможем, но только если Тео заговорит, Джей. - Он хмурится, но кивает головой. - Ты уверен, что он заговорит?       - Как скоро вы сможете вывезти Тару и детей в безопасное место?       - Есть мобильная команда. Так что мы готовы хоть сейчас.       - Хорошо. Дай мне немного времени. Нужно вернуть Лив домой. Выцепить Мауса. И я поеду с вами. Если Тара увидит знакомого человека, ей будет спокойнее. - Он делает шаг назад, собираясь вернуться к Киту.       - Так ты уверен, что он заговорит?       - У него не будет выбора.       - Джей, нельзя принимать такие решения за кого-то. - Говорит она тише. Он выдыхает и шагает ближе к ней.       - Он девять лет не имел возможности обнять жену, Эрин. То, что он работает на этих людей, прекрасно понимая, что именно они делают, говорит лишь об одном. Он не видит другого выхода. И не верит в другие варианты. И не поверит, пока ему не показать. Такая жизнь...- Замолкает, качая головой. - Что нельзя, так это жить вот так. Это не жизнь даже. Мы вывезем Тару и детей. Затем я встречусь с ним и мы поговорим. Всё будет в порядке. - Снова пятится назад. - Дай мне пару часов. - Разворачивается и уходит к Киту.       Эрин ещё какое-то время смотрит на них, затем разворачивается и уходит. Нужно подготовиться к предстоящей операции. Холстед не упускает момент, когда она уходит. Тут же звонит Маусу и говорить, чтобы он был готов. Как только Лив окажется дома, у них появятся дела. Он говорит Киту, что оставшуюся часть дня ему придётся провести в компании Хокинса и пацан, кажется, совсем не против. Остаётся найти Конрада и сообщить, что у него на сегодня функция няньки. Лив выходит из кабинета, Джей внимательно изучает её лицо, приходит к выводу, что все в порядке, ведь она удивительно спокойна. Непривычно видеть её такой, но ситуация в принципе непривычная, так что нечему удивляться.

***

      - Ты уверен, что он придёт? - нервно спрашивает Джей Мауса, сидящего на пассажирском сидении.       - Ну в прошлый раз он заявился ко мне тем же вечером. А я ведь просто поговорил с Тарой. - Немного неуверенно отвечает Маус.       Время - девять вечера. Сразу после больницы Джей завёз пацана Конраду, заехал за Маусом в участок и они встретились с Эрин и её группой недалеко от дома Тары. Было решено вывезти её и детей из дома, отъехать на машине Джея на некоторое расстояние и только после этого погрузить в фургон. Тара была удивлена визиту Холстеда и Мауса. Ещё больше она удивилась, когда Джей сказал ей собрать самые необходимые вещи и как можно скорее. У них было мало времени до момента, когда те, кого боялся Тео, поймут, что именно они задумали. Они не стали вываливать ей на голову новость о том, что Тео жив, но сказали, что спешка связана с ним. Тара ничего не понимала, была напугана, но привыкла доверять этим двоим, поэтому сделала так, как они просили. Трудности начались, когда они отъехали от дома. Джей просёк хвост, Маус подтвердил. Им пришлось проехаться с ветерком, чтобы сбросить его. Но середина дня и количество людей на улицах сыграли им на руку, преследователи не применяли оружие. В назначенное место они приехали на час позже нужного времени и Эрин не на шутку разнервничалась. Когда дети и Тара оказались под защитой людей Шервуда, Эрин передала Холстеду адрес. Место, куда они должны были привести Тео. И настоятельно рекомендовала сильно не затягивать с этим, Шервуд стал дёрганным и неизвестно чем была чревата задержка. Именно поэтому Джей сейчас нервничал. Что, если они просчитались? Что, если Тео не придёт?       Они прождали ещё полчаса, прежде, чем заметили хоть какое-то движение. Идея затесаться в доках принадлежала Маусу. Нет людей, нет камер. Сорансону будет проще решиться выйти на контакт. Холстеду не нравилось такое расположение, но он признавал, что Маус прав. Надеялся только, что им не придётся долго ждать.       - Эй, смотри. - Тихо говорит Маус, пихнув Холстеда в плечо. Джей прослеживает за его взглядом и видит силуэт человека, стоящего в тени у стены старого склада.       - Пошли. - Резко говорит детектив и выходит из машины.       Маус секунду хмуро смотрит на него, а затем выходит следом. Они проходят метров десять прежде, чем силуэт отлепляется от стены и решительным шагом идёт им навстречу. Тео проходит мимо Холстеда, не обращая на него никакого внимания, подходит к Маусу и ничего не говоря, бьет его кулаком по лицу.       - Эй! - Джей тут же подлетает к Сорансону, Маус глухо стонет, хватаясь за ушибленное место.       - Что я тебе сказал? - Рявкает Сорансон, пытаясь вырваться из хватки Джея. - Что я, мать твою, сказал тебе?! Не лезь к Таре! Ты тупой?!- Маус молча смотрит на него, продолжая прижимать ладонь к ушибленной челюсти.       - Эй! - Джей встаёт между Тео и Маусом, пихает Сорансона в грудь. - Остынь! - Тео рвётся к технику, снова получает тычок в грудь. - Остынь, я сказал! - Снова рявкает Джей. Тео впервые смотрит на него. Тяжело дышит. Бесится.       - Где они? - Цедит сквозь сжатые зубы. - Где Тара и дети?       - В безопасности. - Сухо отвечает Джей. - Ты пришёл в себя? - Тео выдыхает и резко кивает головой. - Надо поговорить.       - Мне не о чём с вами говорить. - Огрызается мужчина.       - Даже если в последствии ты получишь возможность жить, не скрываясь от своей семьи? - С усмешкой спрашивает Джей, поднимая брови. Тео замирает. А потом начинает злиться. Смотрит на Мауса.       - Ты! Я же сказал тебе, что этого не будет! Вы, идиоты, думаете, что банальная программа защиты свидетелей сможет обезопасить мою семью?! Да вы рехнулись, если думаете, что в состоянии тягаться с этими людьми! - Повышает голос. Горько смеётся.       - Я не собираюсь с ними тягаться. - Спокойно говорит Джей. - Во всяком случае не в одиночку. - Тео переводит на него прищуренный взгляд.       - Ты должен быть чертовски уверен в силе тех, о ком говоришь. - Цедит он сквозь зубы.       - Что, если мы скажем тебе, что на эту Годзиллу нашлась своя Мотра? - Задаёт вопрос Джей. Тео щурится. - Всё, что тебе нужно сделать - это рассказать всё, что ты знаешь. А потом тебя и твою семью переправят в безопасное место по тайным каналам. У вас будет шанс на будущее. Вместе.       - Нет. - Отрезает Тео и разворачивается, чтобы уйти. Холстед видит, что Сорансон просто не верит в возможность избавления от преследования.       - Те, у кого сейчас Тара, достаточно могущественны, чтобы положить всему этому конец, Сорансон. - Говорит он громко. Мужчина тормозит, поворачивается к нему лицом. - Просто представь, что ты будешь просыпаться рядом с женой каждое чертово утро. Сможешь приготовить завтрак для дочери. И сходить на игру сына. - Шагает к Тео. - Представь, что больше не будешь для своих детей незнакомцем, о котором они знают лишь со слов матери и видели только на фотографиях. - Добавляет тише. - Это возможно. Просто поверь.       - И ты веришь им? - С сомнением спрашивает Тео.       - Я отпустил к ним женщину, важнее которой для меня ничего нет. Да, я верю им. - Спокойно отвечает Джей. Тео невесело усмехается, запускает пальцы в волосы. Думает.       - Просто я...- Начинает он.       Джей хмурится, потому что не сразу понимает, на что смотрит. Затем хватает Тео за куртку и вместе с ним падает на землю за мгновение до того, как они слышат выстрел. Точка. Он видел красную точку оптического прицела винтовки на груди Сорансона.       - Маус! - Рвёт глотку Холстед.       - Жив! - Тут же отзывается Маус из-за баков. Джей смотрит на Тео.       - Не задело? - Напряжённо спрашивает он. Тот только качает головой. Они прячутся за точно такими же баками, что и Маус. - Блять. - Джей выглядывает, быстро проверяя обстановку. - За тобой был хвост.       - Нет. - - Уверенно говорит Тео. - Я проверял. Хвост был за вами.       Холстед тихо ругается. Не имеет значения кто притащил хвост. Ему на глаза попадается жестяная банка, он хватает её и кидает в сторону. Тут же раздаётся череда выстрелов. Судя по звуку, оружие серьёзное.       - Ну, хотя бы знаем с какой стороны ждать огонь. - Бормочет он. Переглядывается с Маусом. Плохо то, что он отрезан от них. - Заметил, откуда стреляют? - Спрашивает Сорансона.       - Здание на юго-западе. Крайнее слева окно. Второй этаж. - Монотонно перечисляет Тео. - Здание на западе. Крыша. - Джей кивает головой.       - Оружие есть?       - Обижаешь. - Отвечает Тео и садится на корточки, начиная, наконец, соображать куда клонит Джей. - Мы ближе к моей машине.       - Неа. Наша скрыта от линии обстрела. - Возражает Джей, Тео просматривает траекторию и приходит к выводу, что он прав. Кивает головой. - Маус! - Зовёт друга громким шёпотом. Переглядывается с ним, техник понимает без слов и готовится бежать. - Готов? - Спрашивает Сорансона. Тот кивает головой. - Пошёл! - Кричит Маусу и начинает стрелять в сторону снайперов. С другой стороны бака то же самое делает Тео. Маус срывается с места и под градом пуль бежит к ним. Скользит по земле, приземляясь возле них. - Не задело? - Напряжённо спрашивает Джей, прекращая огонь.       - Нет, блять. - Тяжело дыша, отвечает техник. - Что делаем? - Спрашивает Холстеда. Тот переглядывается с Тео.       - Мы можем уехать. - Говорит Сорансон.       - Они пустятся в погоню. - Отвечает Джей.       - Мы не знаем сколько их. - Возражает Сорансон.       - Не намного больше нас. - Беспечно говорит Маус. - И здесь полно мест, где можно укрыться. Они не отстанут и ты это знаешь. - Сорансон сверлит его злым взглядом. Прикрывает глаза, прислоняясь затылком к холодному металлу бака.       - Блять. - Цедит сквозь сжатые зубы. - Похер. - Резко открывает глаза. - Прикончим ублюдков.       Мужчины переглядываются, происходит один из тех диалогов, которые так характерны для тех, кто попался в заварушку. Им знакомо это. Локация сменилась, суть осталась прежней. Либо они, либо их. И они уже работали вместе, могут доверять друг другу. Не сговариваясь, рассосредотачиваются по периметру, используя баки и контейнеры, как прикрытие. Иногда звучат выстрелы, но реальной угрозы они не представляют. Все трое прекрасно понимают, что пара снайперов на крыше - это ещё не всё. Первым до нужного здания добирается Джей. Он подставляется, снайпер, засевший на втором этаже, светится и Маус снимает его. Остаётся ещё один. И чёрт знает сколько пехоты.       - Я проверю. - Говорит Маус, подбегая к двери и заходя внутрь.       Джей и Тео идут дальше, ко второму зданию, на крыше которого так же засел стрелок. Техник быстро осматривается на первом этаже и поднимается на второй, чтобы занять место убитого снайпера. Берёт его винтовку и осматривает территорию через оптический прицел.       - Джей, по периметру рассосредоточено ещё минимум пятеро. - говорит он в телефон, который перевёл в режим рации.       «Понял», - последовал незамедлительный ответ.       Джей и Тео добрались до второго здания, встали по обе стороны от двери, переглянулись, Тео кивнул головой и Холстед вышиб дверь ногой. Они оказались в тёмном, заваленным всяким хламом помещении. Услышали два выстрела, раздавшихся на улице. Холстед напрягся.       «Минус два», - услышал он тихий голос Мауса и выдохнул.       Маловероятно, что они остались неуслышанными снайпером, поэтому разошлись в разных направлениях, бесшумно передвигаясь в темноте. Сорансон был первым, на кого напали. Его противник был больше и сильнее, но у Тео десять минут назад появилась нехилая мотивация выжить. Поэтому он пропустил удар в челюсть и в бок, а затем сгруппировался и дал отпор, тремя ударами уложив бессознательного противника. Услышал шум, вскинул пистолет, но быстро успокоился, узнав Холстеда. Тот молча кинул ему наручники и мужчина пристегнул ими нападавшего к батарее. Они двинулись дальше. Тео скорее почувствовал, чем увидел, движение справа, схватил Холстеда за шкирку и заставил пригнуться вместе с собой. Вовремя. В них начали стрелять. Темнота в здании давала возможность безошибочно распознать местоположение стрелявших. Их было двое. И пока Тео вёл ответный огонь, отвлекая внимание на себя, Холстед быстро до них добрался. Подкрался со спины и обезоружил, ударив одного по голове рукой с зажатым в ней пистолетом, к виску второго приставив дуло пистолета. Забрал его оружие и лишил сознания, так же ударом по голове. С ними они поступили так же, как и с первым. Обшарили их карманы, нашли стяжки и крепко перевязали им руки и ноги.       На снайпера они наткнулись на втором этаже. Он покинул своё место, услышав стрельбу и звуки борьбы, но просчитался, не удостоверившись в том, сколько людей в этом участвует. Тео застрелил его, не особо церемонясь и не обратив внимания на взгляд Холстеда.       - Маус, мы всё. Как обстановка на улице? - Тихо спрашивает Джей.       «Троих снял, но ещё двое окопались в дальней части площадки, не могу до них добраться», - четко ответил техник.       - Мы с ними разберёмся. - Говорит Джей, направляясь к выходу. - Прикрой.       «Понял».       А дальше всё закончилось быстро. В них стреляли, но не прицельно, потому что Маус хорошо выполнял свою работу и вёл ответный огонь, не давая двум оставшимся противникам полноценно прицелиться. Когда Холстед и Сорансон добрались до них, первый умер почти сразу. Джей, вступив с ним в рукопашную не рассчитал силы, или не хотел, и свернул ему шею. Последний оставшийся сдался почти без боя. Сам скинул оружие, сам встал на колени и поднял руки вверх, сцепив их на затылке. Джей встретился взглядом с Тео. Такие люди просто так не сдаются, здесь что-то не то. Пока они безмолвно переговаривались, держа на мушке мужчину, к ним подоспел запыхавшийся от бега Маус.       - Ну и? - Спрашивает он, уперев руки в колени. - Что будем с ним делать?       - Предлагаю просто пристрелить. - Безразличным тоном ответил Тео.       Джей прищурился, спрятал пистолет в кобуру, подошёл к мужчине и присел на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне. Пристально посмотрел ему в глаза, что было непросто сделать, ведь мужчина прятал их.       - Каким было ваше задание? - Спрашивает ледяным голосом. Мужчина молчит. Джей размахивается и бьёт его кулаком в челюсть. - Спрошу ещё раз. Ваше задание? - Мужчина лишь смотрит зверем исподлобья.       - Ясно же, как божий день, не дать Тео заговорить. - Встревает Маус. Джей качает головой, не отрывая взгляда от мужчины.       - Нет. Для этого было бы достаточно одного снайпера. Они послали ударную группу. - Возражает он. - Зачем? - В ответ тишина. Джей снова бьёт. - Зачем?       - Им нужен ты. - Выплёвывает слова мужчина и тут же замолкает. Джей хмурится.       - Кому?       Мужчина усмехается, качает головой, затем слышится какой-то хруст и спустя пару секунд тело мужчины начинает дёргаться. Джей встаёт в полный рост, не сразу понимая, что происходит. Мужчина падает на бок, продолжая дёргаться в конвульсиях, из его рта пузырится белая пена, он дёргается ещё пару раз и затихает теперь уже навсегда. Несколько секунд никто ничего не говорит.       - Цианид. - Мрачно говорит Тео.       - Что? - С нервным смешком отзывается Маус. - Типа идёт с соцпакетом? Вот вам больничный, вот ежегодный оплачиваемый отпуск, о, и конечно же капсула с цианидом, на случай, если вы попадётесь. Так что ли? - Нервно усмехается и встречается с двумя парами глаз. Поднимает брови вверх, качает головой. - Охренеть. - Говорит тихо.       - Нужно уходить. Когда эта группа не выйдет на связь, они отправят другую. И лучше нам быть как можно дальше отсюда в этот момент. - Сухо говорит Тео Холстеду. Тот кивает. - Я поеду прямо за вами.       - Хрена лысого. Ты едешь в моей машине. - Возражает Джей, направляясь к машине. Тео тормозит.       - Я пока ещё в состоянии водить.       - Прекрасно. Поведёшь мою. - Отвечает Джей, развернувшись к нему лицом. - Но я ни на секунду не выпущу тебя из вида. - Они напряжённо смотрят друг другу в глаза, а потом Тео медленно кивает головой. - Вот и чудесно. - Наигранно улыбнувшись, сказал Джей.       Ему не до шуток. Что значит он им нужен? Кому? Зачем? Когда это кончится? И, в конце концов, если он там кому-то так нужен, почему не послать за ним в любой другой день? Почему не послать кого-то к нему домой? Ведь там никого кроме него не бывает теперь. Он резко тормозит. Кроме него и пацана. Нужно обезопасить ребёнка. Вот только ему начинает казаться, что безопасных мест больше не существует. Есть только иллюзия.

***

      Хэнк выходит из машины и секунду медлит прежде, чем пойти по направлению к мужчине, стоявшему у края пирса. Войт был рад звонку Эрин. Правда радость длилась недолго. Она звонила по делу. Попросила его встретиться с её боссом. Хэнк согласился. Отчасти из-за того, что это её просьба. Отчасти из-за любопытства. Он подошёл достаточно близко, но Шервуд даже не подумал повернуться к нему лицом, продолжая наблюдать за городом на другом берегу.       - Мне всегда нравился этот город. - Весело заявляет Ноа, когда Хэнк останавливается возле него.       - Вы родом не отсюда?       - Нет. Я родился и вырос в Мэне. Густые, мрачные леса, маленькие, расположенные далеко друг от друга городки. Молчаливые люди. Я понимаю, почему Кинг так любит писать про мой штат. Он буквально создан для всякой чертовщины и тайн о которых так любит писать этот старикашка.       - Зачем вы хотели встретиться со мной. - Теряя терпение, спрашивает Хэнк. Ноа поворачивает к нему голову.       - Чтобы помочь.       - Мне не нужна ваша помощь.       - Да? Так ФБР от вас уже отстало? - С насмешкой спрашивает Шервуд, поднимая одну бровь. Хэнк сжимает челюсти. - Так я и думал. - Снова отворачивается. - Отдайте им то, что они хотят, сержант.       - И не подумаю.       - Ладно. - Ноа достаёт сигарету, прикуривает. - Тогда подумайте вот о чём. Через пару дней вы найдёте одного из своих ребят забитым до смерти. Через неделю ещё одного. И так далее. - Он делает затяжку. - Удивительно, что они до сих пор не перешли от угроз к действию. - Смотрит на Войта и прекрасно понимает его нежелание отступать. - Я не прошу вас сдаваться, Хэнк. Я предлагаю пожертвовать малым, ради возможности получить большее.       - О чём ты, мать твою, говоришь? - Нахмурившись, спрашивает Хэнк.       - Алексу Хэтфилду осталось недолго. Он пойдёт на дно вместе со своими работодателями. Разве имеет значение по какой именно статье?       - А как же семьи убитых им людей? Что насчёт справедливости для них? Или вас не интересуют простые смертные? - Теперь насмешка проскальзывает в голосе Хэнка. Ноа снова затягивается. Щурится.       - Я давно занимаюсь охотой на этих ублюдков. И понял одну простую вещь. Если есть возможность сцапать их, то неважно по какой причине. Если придётся выбирать между справедливостью и возможностью навсегда засадить их за решётку, то я без промедлений выберу второе. В идеале было бы физически устранить угрозу обществу, но, к сожалению, тут у меня связаны руки. - Многозначительно замолкает. Хэнк щурится.       - Убери свои поганые руки от Холстеда. Я не позволю использовать его в качестве оружия. - Говорит ледяным тоном, понимая, к чему клонит Шервуд. Ноа усмехается.       - Успокойтесь, Хэнк. Я уже сделал ему предложение от которого он весьма резво отказался. Не в моих правилах заставлять людей работать на меня. Он остался верен вам. - Хмурится. - К сожалению. Но с другой стороны, согласись он, и я бы усомнился в его намерениях. - Ноа становится серьёзным. - Отдайте ФБР дело, сержант. И присоединяйтесь со своей командой к моей группе. Вы лучшие в своём деле и ваша честность не вызывает у меня сомнений. Вместе мы добьёмся гораздо большего и гораздо быстрее.       - И как вы себе это представляете? - С усмешкой спрашивает Хэнк. - Думаете, я позволю вам использовать моих людей.       - А кто говорит об использовании? - Подняв брови вверх, спрашивает Ноа. - Я говорю о партнёрстве, построенном на взаимоуважении и доверии.       - Для доверия нужно чертовски много времени.       - Вот поэтому, чем раньше мы начнем, тем лучше. - С улыбкой отвечает Шервуд.       - Я подумаю. - Холодно говорит Хэнк.       - О большем и не прошу, Хэнк. - Всё ещё улыбаясь, отзывается Ноа.       Хэнк ничего не отвечает, молча разворачивается и уходит прочь, к своей машине. Он не верит Шервуду. Но Эрин ему доверяет. А она не дура. И не предатель. Если бы Шервуд представлял опасность для Войта и его ребят, она предупредила бы его. Войт садится в машину, заводит двигатель, но не двигается с места. Он правда сделает это?

***

      Холстед тормозит возле огромного одноэтажного амбара. Никто из них не шевелится, разглядывая территорию. Им пришлось покружиться по городу, сбрасывая хвосты, но их всё равно находили. Тогда Тео сказал Холстеду ехать в подземный тоннель, расположенный на Конверти-Роад. А когда они прибыли на место, он кинул Холстеду ключи от припаркованной здесь же машины.       - Мы надолго оставили твою машину без присмотра в доках. - Сказал Тео в ответ на хмурый взгляд Джея. - Возможно, они прикрепили маячок. Поэтому нам их не сбросить. Эта машина чиста.       - Откуда тебе знать? - С подозрением спросил Маус.       - Я ездил к Таре и детям только на ней. Если бы мои работодатели узнали о том, что я делаю это, то ни меня, ни детей, ни Тары давно бы уже не было в живых. Это было одним из условий сделки - навсегда исчезнуть из их жизней. Мои визиты, пусть и тайные для Тары, ставили под удар всю легенду. - Спокойно пояснил он.       Холстед невольно задумался о том, насколько это тяжело, вот так жить. Но быстро выкинул это из головы и сел за руль. Они не сразу поехали по назначенному адресу, разумеется. Проверяли и перепроверяли наличие хвоста. И вот они здесь. У старого, заброшенного на первый взгляд, амбара. Опоздали на два часа и сорок пять минут. Холстед надеется, что ещё не поздно. Выходит из машины. Маус и Сорансон выходят следом. На всякий случай берут оружие наизготовку. Не зная, что их ждёт за дверьми амбара, не хотят рисковать. В десяти метрах от дверей Холстед тормозит. Хмурится, выдыхает и прячет оружие.       - Вы опоздали. - Тихо и без укора говорит Линдсей, открывая створку двери ровно настолько, чтобы мужчины могли пройти.       - Возникли некоторые трудности. - Натянуто улыбнувшись, ответил Джей, проходя мимо.       Они оказались внутри. Кое-где, стоя друг на друге, виднелись большие деревянные ящики, ещё какой-то хлам. В дальней части амбара Джей приметил большой чёрный фургон. И даже отсюда было видно, что под обшивкой обычной казалось бы машины, скрыта броня.       - Детектив...- широко улыбнувшись, поприветствовал их Шервуд, которого Джей не ожидал здесь увидеть. - Маус. - Он посмотрел на техника, тот в ответ подозрительно прищурился. - Много слышал о ваших способностях. - Он посмотрел на Тео. - Мистер Сорансон, очень рад, что вы приняли предложение о сотрудничестве.       Сорансон перестал его слушать на слове «мистер», потому что услышал другой голос. Тот, что снился ему по ночам и который он мечтал услышать ещё хотя бы раз в жизни. Он прошёл мимо Ноа, как мимо пустого места, влекомый единственным, что он сейчас слышал. Как заворожённый, он шёл на звук, замер, когда обошёл скрывавшие его жену ящики и увидел её наконец. Тара, пряча за спину детей, возмущенно требовала немедленно объяснить ей что происходит, где они и где Холстед и Маус. Тео невольно улыбнулся. Эту женщину лучше не злить, потому что в таком случае она из хрупкой и нежной превращается в питбуля. Он помнит. Тара, ухватившая краем глаза движение, повернула голову в его сторону и её гневная тирада затихла на полуслове. Она перестала не только говорить, но и дышать, моргать, не веря собственным глазам. И тут Тео стало страшно. Что он скажет ей? Как объяснит причины, по которым заставил её пройти через всё это? Простит ли она его?       Тара не терзалась такими сомнениями. Как только ступор ушёл, она побежала. Спотыкаясь и ничего не видя из-за слёз, но упрямо, не меняя направления, бежала. К мужу. Которого считала погибшим. Тео встретил её на полпути, поймав и прижав к себе так крепко, как только мог. Он крепко зажмурился, слушая её бессвязный лепет и чувствуя её тепло. Зажмурился, потому что не хотел, чтобы кто-то видел его слёзы. Он даже себе никогда до конца не признавался в том, насколько он не жив без неё. Тара принялась осыпать поцелуями его лицо, а он все не мог перестать глупо улыбаться. Что бы там дальше ни было, оно того стоило. Определённо. Стопроцентно.       - Хорошая работа. - Довольно произносит Шервуд, стоя рядом с наблюдавшими за этой сценой Джеем и Маусом. - И новый источник информации.       - Я сделал это не ради твоего тупого источника информации. - С насмешкой ответил Джей.       - Нет? Тогда зачем? - С недоумением интересуется Ноа. - Я думал, ты так же как и я хочешь с ними покончить. - Джей достаёт сигарету, прикуривает.       - Я сделал это ради одного единственного момента. - Нахально улыбнувшись, сказал он. Кивнул головой в сторону Тео, Тары и уже присоединившихся к ним детей. - Вот этого. - Его улыбка сменила характер с нахальной на тёплую. Ноа и Эрин с интересом наблюдали за этой переменой, которую сам Хослтед не заметил. - Что с ними будет? - Спрашивает он, посмотрев на Шервуда.       - Сорансон даст показания. - Пожав плечами, ответил Ноа. - Мы сделаем им новые документы, дадим новые личности. Переправим в Новую Зеландию по надёжным каналам, а оттуда...- Снова пожимает плечами. - Перед ними открыт весь мир. - Джей открывает рот, чтобы задать интересующий его вопрос, но Ноа его опережает.- Нет, без поддержки мы их не оставим. За ними будет закреплена группа быстрого реагирования. Как и за всеми остальными подопечными.       - Типа программа защиты свидетелей шпионского уровня? - С усмешкой спрашивает Маус. Шервуд молча смотрит на него и усмешка пропадает.       - Вроде того, Грэг. - - Все же ответил Ноа. Перевёл взгляд на Джея. - Ты не передумал?       - Иди к чёрту, Шервуд. - Беззлобно ответил Джей. - Я не уйду из полиции.       - Никто не просит тебя уходить. Работай в своей полиции сколько влезет. - Улыбается. - Мы все имеем официальное место работы, забыл?       - Тогда что тебе от меня нужно? - нахмурившись, спрашивает Холстед.       - Я прошу просто время от времени работать с моей командой. - Простодушно отвечает Шервуд. Но Джей не идиот, чтобы купиться на это простодушие.       - Когда я встречусь с твоим братом? - Вместо ответа, задаёт он вопрос. Он хотел бы спросить о Кей, но знает, что Шервуд сам ничего не скажет. Нужен его брат.       - На следующей неделе. - Перестав строить простачка, отвечает Ноа.- Время и место сообщу дополнительно.       Джей кивает головой, в последний раз смотрит на Тео с семьёй, прощается с Линдсей и идёт к выходу. Здесь им больше делать нечего. Маус топает следом.       - За каким хером ты постоянно спрашиваешь его об этом? - Интересуется Эрин. - Знаешь же, что ответ не изменится.       - Знаю. А ещё знаю, что его шеф примет моё предложение и тогда для Джея, на фоне предложений о работе на нас, это будет не такой красной тряпкой для быка, понимаешь? Партнёрство всей их группы будет выглядеть как меньшее зло. И он воспримет это спокойнее.       - Так весь этот спектакль только для того, чтобы заполучить Джея? - Нахмурившись, спрашивает Эрин.        - И да, и нет. - Усмехнувшись, отвечает Ноа. - Он нужен мне. Нам. Но это не значит, что остальная команда бесполезна. Я изучил их. Методы их работы, обстановку внутри. Ты права, они лучшие в своем деле. Так что само по себе партнерство с Войтом и его командой лишь на пользу нашему делу. - Разворачивается, чтобы уйти. - Джей нужен мне для другого. - Говорит на ходу. - И мне нужно, чтобы это было добровольно. - Улыбается, уходит прочь.       Эрин остаётся стоять на месте, обдумывая его слова. Хмурится. Во что она втянула Войта и ребят?

***

      Дженкинс идёт быстрым шагом через парковку. Чувствует вибрацию телефона, точно знает кто звонит и от этого бесится вдвойне сильнее. Закатывает глаза, на ходу достаёт устройство, не глядя проводит пальцем по экрану.       - Да. - Отвечает резче, чем хотелось бы.       «Где тебя черти носят, Оскар?», - слышит он тщательно контролируемый голос профессора.       - У меня появились дела, сэр, вернусь через полтора часа. - Сдержанно отвечает Дженкинс.       «Дела?»       - Да.       «Аккурат в тот момент, когда ещё один человек, знающий слишком много, исчезает с наших радаров?», - Дженкинс перестаёт ковыряться в замке машины.       - Именно.       «Ты...мать твою, совсем охренел?!», - орёт Бишоп так, что Оскару приходится убрать телефон от уха. - «У нас всё разваливается на части, а у тебя появились дела?! Тащи свою задницу на базу! Быстро!»       - А ваша новая зверушка не может взять след? - С ехидством спрашивает Оскар. То, чего он себе никогда не позволял. - Или генерал. Обеспечение безопасности не по моей части. - Садится наконец в машину.       «Зве...зверушка?», - переспрашивает Чарльз, Дженкинс на расстоянии видит как тот прищурил глаза, - «Алекс задействован в другой сфере», - сжав челюсти, отвечает Бишоп, - «Что до генерала...», - замолкает на секунду, «Через час чтобы был в моём кабинете», - меняет тему, - «Опоздаешь, уволю». - Отключается.       Дженкинс убирает телефон от уха, бездумно пялится в него. А вот это уже неприкрытая угроза. Увольнение в их рядах означает лишь одно - смерть. Он знал, что этим кончится, но не намерен отступать. Они открыли ворота в ад. Он намерен их закрыть. Заводит мотор, выворачивает руль. У него почти все готово.

***

      - Воды? - С насмешкой спрашивает Алекс профессора. Тот кидает на него убийственный взгляд, Алекс поднимает руки ладонями вверх, как бы сдаваясь. - Просто предложил. Вам нельзя так напрягаться. - Мило улыбается. Бишоп шутку не оценил. Раздражённо снял очки и кинул их на стол.       - Он меня в могилу сведёт. - Ворчит.       - Дженкинс? - Интересуется Алекс. По взгляду понимает, что прав. Облизывает губы, придвигается к краю дивана и складывает ладони в пирамидку. - Давно хотел у вас спросить...Насколько вы ему доверяете? - Бишоп замирает, поднимает на него взгляд.       - Больше, чем тебе. - Ехидно улыбается. - А что? - Алекс принимает нервный вид и оглядывается, хотя в этом нет необходимости, они одни в кабинете.       - Я долго за ним наблюдал и этот парень вызывает некоторые подозрения. Подумал, вы захотите знать.       - Да ты что? - В притворном изумлении спрашивает Бишоп. Его порядком злит то, что этот щенок берёт на себя функции которыми его никто не наделял. - А кто тебе поручил за ним наблюдать? - Щурится. - Это сфера, в которой энтузиазм наказуем, Алекс. Ты должен выполнять четко поставленные приказы и не влезать туда, куда тебя не просят. Так и только так у нас получится построить партнёрство. - Алекс проглатывает его тон, ещё не время показывать зубы.       - Да...сэр. Простите. Конечно, я не должен был. Но я хочу чтобы всё получилось. - Принимает кроткий вид. - Мы так близки к завершению, а этот ваш Оскар...он дёрганный, понимаете? Всё время куда-то пропадает и смотрит на всех зверем. Словно ждёт что его вот-вот поймают. - Замолкает, опустив глаза. Бишоп думает.       - Что с генералом? - Внезапно меняет он тему. Алекс от неожиданности поднимает глаза.       - С генералом? - Тупо переспрашивает.       - Да, с генералом. - Бишоп наклоняется вперёд и кладёт локти на стол. - Мы сошлись на том, что его нужно убрать. Ты разработал план?       - Я?       - Ну, ты же у нас молодое хитрожопое поколение. Я могу дать необходимые ресурсы, но и ты должен кое-что внести.       - Разве недостаточно того, что я буду исполнителем? - Нахмурившись, спрашивает Алекс, понимая, куда клонит профессор.       - Чтобы ты мог прикинуться валенком, если вдруг всё пойдет не по плану? - Бишоп откидывается на спинку стула, качает головой. - Я не понял даже, как он уговорил меня на это. - Коверкает голос. - Всё началось с обычных разговоров, а потом я очнулся с винтовкой в руках. - Принимает привычное выражение лица. - Я всё это уже проходил, Алекс. И все, с кем я имел дело, были схожи в одном. Они жаждали переложить ответственность за содеянное на мои плечи. Больше этого не будет. Ты внесёшь свою лепту в это дело. И она будет равна моей. - Замолкает, пристально вглядываясь в лицо парня, упорно ища признаки того, что тот соскочит. Не находит. Алекс беспечно пожимает плечами.       - Как скажете. Я согласен на такие условия. Это справедливо. - Отвечает он, а закончив, улыбается мальчишеской улыбкой. Бишоп щурится. - Ну, я пошёл? Готовить план.       - Иди. - Сухо отвечает Бишоп. Алекс кивает головой, отталкивается от дивана и шагает в сторону двери. - Оставь мне все наработки по Дженкинсу. - Говорит он в спину парню. Тот широко улыбается, но улыбку прячет прежде, чем поворачивается к Бишопу.       - Хорошо. Всё у меня в машине. Сейчас принесу.       Выходит из кабинета, бодро шагает по тусклому коридору, едва слышно что-то насвистывая. Всё идёт по плану. Когда он избавится от противного протеже, профессор будет в его руках.

***

      Войт тяжело выдыхает, снимает очки и сжимает переносицу пальцами. Все ребята на месте. Нет только Холстеда. Он смотрит на Мауса. Техник слинял вчера больше, чем на половину рабочего дня и Хэнку до чёртиков интересно куда, но об этом попозже. Он не мог спать, обдумывая слова Шервуда и в конце концов понял, что не ему одному принимать решение. Поэтому он дождался сегодняшнего утра. Встаёт из-за стола, останавливается в дверном проёме. Смотрит на своих ребят, молча ждёт пока они обратят на него внимание. Ждать пришлось недолго.       - Сэр? - Нахмурившись, позвал его Доусон.       - Маус, прослушка?       - Всё чисто, сержант. - Тут же ответил техник, имея в виду, что он может говорить, не боясь, что их услышат. Хмурится. - А, погодите. - Подрывается с места, идёт в дальний угол и члены отдела только сейчас замечают странное устройство, спрятанное среди стеллажей. Маус что-то щелкает. - Всё, глушилка работает. - Довольный собой улыбается и возвращается к своему рабочему месту.       - Есть группа людей, которые в состоянии тягаться с теми, кто стоит за Бишопом. Именно с ними работала Кей. Именно они не дали посадить Холстеда на электрический стул. - Начал Хэнк без предисловий. - Вчера у меня была встреча с их руководителем. И он предложил нам сотрудничество.       - Круто! - Широко улыбнувшись, встрял Адам. Заметил взгляд Доусона. - Что? Всегда хотел поработать со шпионами.       - Они не шпионы. - Закатив глаза, ответил Антонио.       - Вы закончили? - Язвительно поинтересовался Хэнк. - Отлично. - Он прошёл в отдел и присел на стол Холстеда. - Руководителя зовут Ноа Шервуд. И он настоятельно советовал отдать ФБР дело о серийнике.       - Что? - Антонио не верит своим ушам.       - В смысле отдать? А как же жертвы? - Возмущается Ким.       - Сэр, при всём уважении, это не вариант. - Вставляет свои пять копеек Аптон.       - Почему? - Тихо спрашивает Эл и Войт останавливает взгляд на нём. - Почему он советует сделать именно это? Ведь если они такие крутые и могут тягаться с генералом и остальными...почему ему просто не помочь нам?       - Считает, что игра не стоит свеч. - Мрачно отвечает Войт. - Хэтфилд спёкся. Всё. Так или иначе он окажется за решёткой или мёртв.       - Что насчёт справедливости для семей жертв? - Возмущается Доусон.       - Я понимаю, Антонио. Правда. И знал бы ты, как меня бесит это бессилие. Но на кону ваши жизни. Ваши. И для меня это аргумент. Я понимаю политику Шервуда. Не разделяю её, но понимаю. Если Хэтфилду конец, то не имеет значения по какой статье. Главное, он больше не сможет причинять людям вред.       - Вы же понимаете, что Хэтфилд, и отец, и сын, не те люди, которых можно остановить, засадив за решётку. - Мрачно интересуется Хэйли.       - Я думаю, обычным судом здесь дело не обойдётся. - Отвечает Войт. - Если они возьмут Хэтфилда, то у них стопроцентно будут основания посадить его на электрический стул.       - Хорошо. Какова наша роль во всём этом? - Интересуется Доусон. - Мы будем на побегушках? Отойди, подай, принеси, не мешай? Что?       - Нет. Мы будем на одном уровне. Или не будет никакого сотрудничества.       - И вы верите им? - Тихо спрашивает Этуотер. Войт думает прежде, чем ответить.       - Я верю Эрин. - Войт выдыхает. - Я говорю вам всё это по одной простой причине. - Качает головой. - Я не могу принимать это решение за вас. Поэтому мы сделаем так, как скажете вы. - Неопределённо машет рукой. Давая понять, что последнее слово за ними.       В отделе повисает гробовая тишина. Детективы думают. Офицеры думают. Не думает только Маус. Он знает, что сотрудничество с группой Шервуда даст им намного больше.       - Это чёртово дело не оставит нас в покое, пока мы не поставим жирную точку. - Тихо говорит Рузек.       - А сами мы сделать этого не сможем, как ни трудно это признавать. - Подхватывает Этуотер.       - И если есть возможность засадить всех этих ублюдков, то какая разница какими средствами? - Пожимая плечами интересуется Аптон. Ким кивает головой, Эл усмехается. Молчит только Доусон.       - Мы сможем уйти, если нам что-то не понравится? - Интересуется он.       - Да, думаю да. - Отвечает Войт. Антонио кивает головой.       - Итак. - Подводит итог Хэнк. - Мы в деле?       Получает в ответ дружное «да, сэр», кивает головой и идёт в свой кабинет. Осталось позвонить Шервуду. Он садится в кресло, усмехается, что-то подсказывает ему, что Шервуд уже в курсе принятого ими решения.

***

      Алекс шагает по вымощенным дорожкам, пряча руки в карманы пальто. Если бы его спросили, он предпочёл бы встретиться в более тёплом месте, а не на улице, но выбирать не ему. Пока ещё нет. Кто бы знал, как его бесит притворяться сопляком, который боится всех этих жутко важных индюков. Он успокаивает себя тем, что ждать осталось недолго. Они действительно близки к завершению. Вот только из всех ключевых фигур он единственный, кто планирует остаться в живых и собрать все лавры. Цепляет взглядом фигуру и решительно шагает к ней.       - Генерал. - Приветствует он надоевшего старика. Тот ведёт бровью, оглядываясь через плечо и возвращается к созерцанию стайки уток на озере.       - Алекс. Чем порадуешь?       - Я почти у цели. Бишоп доверяет мне. Осталось уладить кое-какие нюансы.       - Кто-то должен для этого умереть? - С насмешкой интересуется генерал. Алекс медлит с ответом.       - Это проблема? - Наконец спрашивает он. Генерал качает головой.       - Нет, если это действительно необходимо. Действуй.       - Хорошо. - Алекс разворачивается, чтобы уйти. Тормозит. - Сэр?       - Что?       - Могу я узнать, что вы приготовили для меня по окончанию этого дела? - Задаёт он интересующий его вопрос. Генерал смотрит на него. Усмехается.       - Что-то весьма впечатляющее, Алекс. Не волнуйся, тебя ждёт слава и безграничная власть.       - В каком смысле? - Хэтфилд хмурится.       - Как тебе политическая карьера? Сын трагически погибшего мецената, жаждущий изменить этот мир к лучшему и решивший для достижения этой благородной цели пробиться в сенат, конгресс, а потом, может и до овального кабинета дойти. Справишься с этой ролью, как думаешь?       Алекс моргает, Еще раз. Конгрессмен, сенатор, а потом, может и президент? Чёрт, да. Он улыбается.       - Приложу максимум усилий, сэр. - Отвечает он. Генерал улыбается в ответ.       - Не сомневаюсь, молодой человек. Не сомневаюсь.       Алекс разворачивается и уходит прочь. Черт, похоже придётся повременить с устранением старикашки. Если он окажет Алексу содействие...Парень не думал так далеко, да и не метил так высоко, но теперь....почему нет?       Генерал смотрел вслед уходящему Алексу и думал о своём. Они всегда стремились к этому. Послушный президент, выполняющий их поручения. Шли года, у них получалось посадить в президентское кресло нужного человека, потом он уходил и появлялся новый. Но у них не всегда получалось приручить нового кандидата. Чертовски давно не получалось. Человек с незапятнанной репутацией, с самого начала пути сидящий у них на привязи - это стоит того, чтобы заморочиться. А если Алекс начнёт выходить из под контроля, то его всегда можно убрать. Не обязательно пулей в лоб.

***

      Дженкинс с трудом открывает глаза, отрывает голову от стола и только сейчас понимает, что именно его разбудило. Настойчивый стук в дверь и следом дребезжащий раздражающий звонок. Он смотрит на часы.       - Чёрт.       Подрывается со стула и, всё ещё не до конца проснувшись, идёт открывать дверь. Не смотрит в глазок, распахивает дверь.       - Да что с тобой творится, в конце-то концов. - Шипит сквозь сжатые зубы Бишоп, вваливаясь в квартиру. Дженкинс хмурится. Вот кого он точно не ожидал здесь увидеть.       - Сэр...       - Заткнись! - Рявкает профессор. Осматривается, хмурится, видя беспорядок на рабочем столе своего протеже. - Я ждал тебя вчера у себя в кабинете.       - Я...эм...- Дженкинс кидается к столу и начинает судорожно прибираться. - Заработался. Пытался понять, где мы просчитались с Кей. Много думал о том, почему она настолько уклонилась от протокола...       - И? - Хмуро интересуется Бишоп. - Понял?       - Мне...мне кажется, да. - Неуверенно отвечает Оскар.       - Кажется? - Бишоп шагает к нему.       - Да. - Дженкинс выдыхает, наконец взяв себя в руки. - Во всём алгоритме есть только одна проблема. - Смотрит на Бишопа, тот поднимает брови, давая понять, что ждет объяснений. - Мы никогда не принимали всерьёз её эмоциональные привязанности. - Бишоп закатывает глаза.       - Ты опять про эту чушь с душевными переживаниями...- Ворчит.       - Но это единственное объяснение, сэр. Все остальное мы проверяли и перепроверяли. Все работает, как часы. Кроме этого момента. И это значит...       - Что у нас есть абсолютно непредсказуемая переменная. Потому что невозможно предугадать действия человека, опираясь на эмоциональные привязанности.       - Именно.       - Ты хоть понимаешь, что это отбрасывает нас лет на десять назад?       - Но мы не можем от этого просто отмахнуться.       - Можем. С остальными не было таких проблем.       - Остальные не продвинулись так далеко вперёд, как это сделала Кей. - Возражает Дженкинс. Бишоп щурится.       - Она нужна мне. На столе. Для калибровки.       - Что? Вы снова собираетесь копаться в её голове? - Оскар не этого добивался.       - Если машина даёт сбой, её снимают с производства и устраняют брак. - Безразличным тоном отвечает Бишоп.       - Она не машина, она человек. - Говорит Дженкинс и кусает себя за язык. Бишоп щурится, наклоняет голову в бок, изучая своего протеже. - Я хотел сказать...       - Закрой свой рот, пока не взболтнул лишнего. - Грубо перебивает его профессор. Шагает к Оскару. - Выкинь всё это дерьмо из головы и вернись к изначальному мышлению, Оскар. - Цедит сквозь сжатые зубы - Пока я не решил, что ты стал бесполезен, поддавшись совершенно неуместным чувствам. А именно так я и начинаю думать. Будет жаль, если тот, на кого я возлагал такие надежды не одно десятилетие, под конец даст сбой и отправится на свалку! - Рявкает и разворачивается, шагая к двери. - Ещё один подобный прогул и ты будешь списан. - говорит на ходу. Выходит, громко хлопнув дверью.       Оскар так и стоит у своего стола, тупо уставившись на входную дверь. «Даст сбой», « будешь списан», словно он тоже какая-то тупая машина. Словно не было этих почти двадцати лет безоговорочного послушания и преклонения. Оскар никогда не питал иллюзий относительно привязанностей профессора. Он знал, что Чарльз относится к людям лишь как к средству для достижения целей, но какая-то крохотная часть его испытывала желание быть непохожим на остальных. Какая-то крохотная часть его надеялась, что он особенный для человека, которого буквально боготворил большую часть своей сознательной жизни. Что ж, сегодняшнее утро положило конец любым иллюзиям и надеждам. Бишоп своими словами, сам того не зная, окончательно развязал Оскару руки.

***

      Джей засовывает руки в карманы куртки, пряча их от морозного воздуха. Почти полночь и ему совсем не нравится, что Кит сейчас под присмотром Хэйли и Мауса. Всем давно пора спать, но Шервуд позвонил совсем внезапно и пришлось импровизировать. Осматривается. Доки. Снова. Ему уже осточертело красться в темноте среди рядов полуразрушенных зданий, но, видимо, теперь это нормальное состояние. Учитывая тех, против кого они выступили.       - Ты выше, чем я представлял.       Холстед слышит тихий, немного хриплый голос за спиной и резко разворачивается. В десяти метрах от него стоит высокий мужчина слегка за пятьдесят. И нужно быть идиотом, чтобы не заметить поразительного сходства с Ноа. Детектив молчит, думая, с чего начать. Молчит и Джек, предоставляя Холстеду возможность собраться с мыслями.       - Как она? - В итоге Джей спрашивает о том, что интересует его больше всего. Джек усмехается.       - Заноза в заднице. - Отвечает, шагая чуть ближе к Холстеду. - Но в целом молодец. Это всё, что ты хотел узнать?       - Нет. - Джей качает головой. - Что...- Облизывает пересохшие губы. - Каковы прогнозы? Возможно ли исправить то, что с ней сделали? - замолкает. Джек отвечает не сразу.       - Прошла всего неделя, Джей. Я могу называть тебя так? - Холстед кивает. Хоть валенком пусть зовёт. - Отлично. Как я и сказал, прошла всего неделя и довольно трудно спрогнозировать конечный результат. Но, - Джек чешет бровь, - я думал, будет хуже. Серьёзно. Кей старается. На самом деле старается. Она чертовски умна и это один из факторов, которые должны работать на нас.       - Один из? Какие ещё?       - Ей есть за кого бороться. И половину работы она сделала сама, соединив свое сознание.       - Тогда чем вы там занимаетесь? - Нахмурившись, спрашивает Джей. Взгляд Шервуда тяжелеет.       - Несмотря на видимые уже сейчас успехи, остаётся главная проблема. Триггер. Его влияние на неё пока осталось неизменным. Мы проверяли. И пусть она контролирует своё альтер-эго, если кто-то произнесёт слово-триггер, Тайлер возьмёт руль в свои руки. Понимаешь? Интеграция всё ещё имеет место быть. - Джек видит, что вся концепция ускользает от детектива. Тяжко выдыхает. - Я двадцать лет пытался понять, что и как делает Бишоп. И на данный момент я это знаю. Но структура отмены всё ещё неясна. - Он неопределённо машет рукой. - Полагаю, потому что Бишоп в принципе не предусматривал возможности отмены. Поэтому тут я и моя команда действуем наугад. Кей...- хмурит брови, подбирая слова. - Она здорово помогает нам в этом, потому что и сама пыталась понять, как всё исправить. Трудно сказать, чем всё закончится, но мы сделаем все возможное. - Замолкает.       - Тогда ещё один вопрос...- Говорит Джей, сокращая расстояние между ними. - Почему я должен тебе верить? Где гарантии того, что ты не такой же чокнутый, как и Бишоп, и не подвергаешь Кей такому же ряду экспериментов? Я не знаю, где вы находитесь. Не знаю, что делаете. Не могу поговорить с Кей, чтобы удостовериться в том, что ты говоришь правду. Она уже имело дело с учёными и ничего хорошего из этого не вышло. Так назови мне хоть одну причину, по которой я могу верить тебе.       - Нет никаких гарантий. - Спустя пару секунд холодно отвечает Джек. - И нет никаких причин верить мне. Ты прав. Так что тебе остаётся только ждать.       - Чего? - Сжав челюсти, спрашивает Холстед.       - Того, справится она или нет. Ведь в конечном итоге, что бы мы ни делали, как бы ей не помогали, она и только она может с этим разобраться. Ты веришь в неё? Веришь, что она справится с этим?       - Да. - Без запинки отвечает Холстед.       - Хорошо. Потому что я тоже в это верю.       - Ты учёный. - Хмурясь, говорит Джей. - Вера, это не по вашей части.       - Точно. - Джек невесело усмехается. - Но за все двадцать лет и спустя десятки бывших пациентов Бишопа, Кей - единственный на моей памяти человек, который обладает реальной возможностью повернуть его действия вспять. - Джек наклоняет голову в бок. - Я всё ещё не понял в чём её секрет. Возможно, не пойму никогда. Но она, её упорство и сила, живое доказательство того, что не всё поддаётся научным объяснениям. Так что только вера иногда и остаётся.       Он разворачивается, чтобы уйти. И так потратил слишком много времени на эту встречу, а его у них не так много. Но он встретился с детективом не только потому что его брат попросил. Ему было любопытно. Кей неординарная личность. Справедливо было полагать, что и Холстед подстать ей. Джек хотел убедиться в своих предположениях. И пусть Джей почти ничего не сказал, но теперь для Шервуда стали ясны некоторые вещи относительно его пациентки. Хотел бы он обладать нынешними знаниями двадцать лет назад. Хотел бы, чтобы его младшая сестра обладала хотя бы десятой долей того, чем обладает Кей. Кто знает, возможно, тогда для них всё закончилось бы иначе. А может быть и нет. Всё происходит тогда, когда нужно. И только с теми, с кем нужно. И пусть сначала все кажется бессмысленным и несправедливым, но в конечном итоге, когда пазл сходится, становится понятно, что всё так, как должно быть. Если бы Лиза не попала в тот университет, если бы не попала под пагубное влияние Бишопа, ни Джек, ни Ноа не связали бы свою жизнь с борьбой против него. Если бы Кей не похитили, не увезли из её родной страны и не заставили пройти через все, через что заставили, она бы не была сейчас там, где есть. Если бы Холстед не сделал всё то, что делал...множество маленьких, не связанных на первый взгляд между собой, вещей и событий привели в эту конкретную точку их всех. Джек знает, что даже когда Кей вернёт себе себя и Бишоп получит по заслугам, история не закончится. Всё это акты одной большой истории и у каждого из них здесь своя роль. Шервуд верит, что роли именно этих людей не самые последние. И когда придёт день, а он придёт, в который наступит пора покончить со всем, это смогут сделать только они. Потому что все эти испытания направлены лишь на одно - укрепить их перед самым главным боем. Джек не знает где, когда и против кого, но этот момент настанет. Возможно не при их жизни. Но это не важно. Всё связано. Все связаны. И цельную картину увидят только много лет спустя, когда все на самом деле закончится и всё это станет ещё одной страницей в истории человечества.       - Как я могу с тобой связаться? - Задаёт вопрос Холстед, Шервуд тормозит.       - Никак. - Отвечает, не поворачиваясь. - Мы больше не встретимся. Смирись и наберись терпения.       Не ждёт ответа, уходит прочь, не оборачиваясь. Холстед и не собирался отвечать. Главным образом потому, что понимает - ему действительно остаётся только ждать. И верить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.