ID работы: 9223357

Как Лика Браун со Мстителями знакомилась

Джен
PG-13
Завершён
244
Размер:
57 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 54 Отзывы 61 В сборник Скачать

Случайная встреча в книжном

Настройки текста
Лика с легкой улыбкой на лице осмотрела магазин. Множество полок с разноцветными корешками книг, в которых таятся великие истории. Каждая из них, как билет куда-то где интересно, где происходит что-то необычное, что-то такое, чего не бывает в реальной жизни. В каждой из них живут люди и коты, демоны и феи, русалки и вампиры. Книги Браун любит до безумия, как и истории в них. Она подошла к одной из полок, открыла книгу и насладилась запахом печатных страниц. — Эта? — послышалось откуда-то со стороны и Лика взглянула туда. Возле высокого стеллажа с надписью «Сказки», стоят красивая рыжеволосая женщина в черной толстовке и джинсах, а рядом с ней мужчина с выбритыми по бокам волосами, в черной футболке с красным принтом Губки-Боба. Увидеть красного Губку-Боба уже чего-то стоит, а увидеть такую футболку на взрослому мужчине… В общем, девушка очень удивилась. — Нет, лучше эта! А еще очень захотела помочь бедным Мстителям выбрать стоящую книгу, но резко отмела эту мысль, ведь зареклась же больше не помогать без высокой надобности! — Извините, девушка, не подскажете, что будет интересно почитать пятилетней девочке? Лика удивленно обернулась к обратившейся к ней Наташе Романофф. Потратив пару секунд на размышления, девушка сдалась и начала доставать с полок книги, пока говорила: — Я всегда любила Андерсена и Братьев Гримм. Гримм мне нравятся больше, но вот вопрос: девочка готова к не подробному описанию расчленения человека? — Девочка может и готова, — ответила Черная Вдова. — Но вот ее отец точно нет. — Скорее сам нам покажет как это происходит, — добавил Клинт. — Значит, Андерсен, — Браун вручила книгу в руки женщины и удалилась восвояси. Девушка уже расслабилась, отходя от Мстителей, и подошла к стеллажу с детективами. Может, купить что-нибудь про Шерлока? — подумалось девушке, и она начала задумчиво осматривать рассматривать корешки книг. Разумеется, она не знает, что в этот самый момент шпионы переглядываются «теми самыми» взглядами, и подозрительно косятся в ее сторону. Что-то для себя решив, они кивнули и вышли из магазина. Лика еще пару часов побродила по магазину и, наконец-таки, купила один из усовремененных сборников с историями великого детектива, а потом ленивой ходьбой доплелась до дома, где тут же погрузилась в чтение. Ничто не могло ее отвлечь от книги, даже предшествующий завтра тест по испанскому. — Лика, ты подготовилась к тесту? — раздался голос папы из коридора, и Браун лениво откинулась на подушки. Ее папа — Бенни Браун — веселый мужчина лет сорока, с вечно растрепанными волосами, искрящимися зелеными глазами и недельной щетиной. В отличии от дочери, он также может похвастаться яркой внешностью, которая нравится всем без исключения. Иногда даже думают, что ему вовсе не сорок, а максимум тридцать. Да и вообще, на актера он похож. Да, люди считают ее отца красивым, а еще веселым и очень позитивным человеком, но никто никогда не задумывался о том, что этот веселый-красивый мужчина, еще и очень строг в отношении к учебе. Конечно, он не заставляет девушку зазубривать все до потери памяти, нет, но домашнее задание должно быть выполнено полностью, а к тестам и контрольным нужно быть подготовленными. — Готовлюсь, пап, — крикнула в ответ Лика и открыла бесполезный учебник, тихо бурча себе под нос. — Но мне и готовится к нему не нужно, я вообще-то могу говорить на этом языке.

***

— Я уверена, что это она, — серьезно сообщила Романофф. — Надо с этим разобраться в конце-то концов! — Я думал, что мы сошлись на том, что встречи с теми девушками — чистая случайность, — припомнил недавний разговор Роджерс. — Так было до того момента, как мы с Клинтом тоже встретили девушку-подростка в книжном, — все с той же серьезностью сообщила Наташа. — Если я правильно понял, то вы сами ее подозвали к себе, — припомнил Старк. — Так и было, — согласно кивнул Соколиный глаз. — Тогда почему вы на девчонку наговариваете? — удивился Беннер. — Она всего лишь помогла вам, когда вы ее попросили. Думаю, это нормально. — Это нормально, — согласился Питер уткнув кулачки в бока. — Все воспитанные люди помогут, если им это не сложно и если их попросят. — Точно! — воскликнул Тони, оторвав взгляд от пожирающего печенье Барнса и переведя на своего подопечного. — Если мы правы, и эта девушка и впрямь учится с тобой в одном классе, то просто спроси у нее. — О нет, — простонал Питер. — Мистер Старк, пожалуйста… — Тони. — Тони, пожалуйста… Я с ней не общаюсь, мы почти не знакомы. Не могу же я просто подойти к ней на перемене и спросить: «а не встречала ли она в последнее время с особой частотой Мстителей? " — Ты можешь это сделать, — выдал Баки. — Но не хочешь. Ты считаешь это смущающим. — Да! Да, потому что это так! — вспылил парень. — И вообще мне сейчас нужно к тесту по испанскому готовиться. — Пожалуйста, Питер, — Ванда, надув губки, сложила руки в умолительном жесте. — Нам всем очень интересно, пожа-алуйста, Пи-итер. — Ладно, — вздохнул парень, сдавшись. Невозможно отказать Ванде Максимофф, особенно, когда она столь профессионально просит.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.