ID работы: 9223499

Ambience

Слэш
PG-13
В процессе
96
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 142 Отзывы 11 В сборник Скачать

Озадаченность

Настройки текста
Примечания:
- Вы изучали трансфигурацию с самого первого года своего обучения, затем после пятого года у вас была возможность выбрать курс, как нужный вам для дальнейшего поступления и желаемой специальности в Министерстве Магии. Здесь я не буду учить вас чему-то новому, а смогу усовершенствовать то, что вы уже знаете. Разумеется, если вы в этом заинтересованы. - Преподаватель метнул холодный взгляд на толпу первокурсников и остановился на нескольких, кто, по всей видимости, были знакомы с предметом лучше всех находящихся в этой комнате. - Можете звать меня профессор Карс, без фамилии.       Студенты окружили преподавателя, сидя за столом, в полукруглой аудитории. С задних самых верхних парт послышался голос. - Профессор, но если всю теорию да и практику мы уже прошли, то чему тогда мы сможем научиться здесь? - Тогда Вам нужно пересесть на пару парт ближе, юноша. Будьте добры, верните мне моего несносного приятеля. Кажется, он побежал в вашем направлении.       Послышался девичий взвизг, несколько студентов выпрыгнули из-за парт, поднялся небольшой шум. Сидящие по бокам не могли понять, отчего все начали паниковать. Джоске предположил, что профессор говорит о небольшом зверьке, вроде крысы, и пытался выследить подлеца. Взгляд его задержался на Слизеринце с противоположной стороны аудитории. Хигашиката улыбнулся и помахал рукой, на что Рохан закатил глаза и продолжил водить карандашом в лежащем рядом альбоме.       Вскоре, проказник был пойман. Тот самый студент с последних рядов поймал небольшую белку и спустился вниз к лектору. Зверька провожали с интересом, поскольку его никто не замечал у профессора до этого. Ни клетки, ни каких-нибудь нужных предметов не было видно. Первокурсник подошёл к профессору, держа бельчонка в руках. - Спасибо. - Все с тем же безразличным выражением лица Карс забрал зверька правой рукой. - Если Вам так интересно, чему я смогу вас обучить.       Карс поднял левую руку и опустил немного широкий рукав мантии. Он усадил бельчонка на то место, где должна была быть кисть руки. Зверёк быстро преобразился в крупную мужскую ладонь. Мужчина согнул каждый палец и усмехнулся изумлённому лицу первокурсника. Преподаватель наклонился к лицу студента. - Теперь Вам понятно, чему я могу Вас обучить, мистер, - его взгляд быстро метнулся на нашивку под гербом. - Джозеф Джостар?       Джозеф кивнул и отправился к своему месту, пребывая в полном восторге от нового преподавателя.       Первая и большая часть пары прошла в повторении изученного материала, немного новой теории и наставлений о том, как важно контролировать себя и точно знать, чего ты хочешь, прежде чем начинать колдовать. Последнему пункту профессор уделил особое внимание, отметив что именно из-за этого многие подающие надежды волшебники не преуспевают. - Следует отличать цель от мотивации. Цель будет лишь вашим желанием, которое вы бы сильно хотели осуществить. Мотивация - то, что заставляет вас двигаться и достигать цели. Вы можете быть миллион раз могущественным и замечательным, но если из ниоткуда захотите поработить этот мир, то без мотивации ваши шансы достаточно ничтожны. К чему я все это говорю? К тому, что на время обучения конкурс между факультетами будет проходить в разы сложнее: преподаватели будут в разы требовательнее, будет намного больше заданий, в которых вам нужно будет не только знать, что вы должны сделать, но и знать, что будет делать ваш противник.       Карс поднял свой взгляд. Вверх поднималась небольшая армия мыльных пузырей. Как только они достигали потолка, то толпились там друг возле друга. Мужчина посмотрел на наручные часы и решил, что для первого занятия они достаточно неплохо продержались. Оставалось лишь пять минут до конца. - Цезарь, нас раскрыли. - Да, мистер Джостар, вы очень плохо скрывались. Тем не менее, Эбублио, все же, относится к трансфигурации. - Карс взмахнул палочкой и с потолка в разные стороны разлетелись бумажные журавлики. - Кто ещё может продемонстрировать, что помнит со школы?       Рука Рохана беспощадно дрогнула. Он направил палочку на наблюдающего за журавликом Джоске. Гриффиндорец только успел повернуться, как Хербифорс сорвался с губ Кишибе. Вместо привычного помпадура, на голове появились тёмно-синие астры. Рохан прыснул, попытался отвести взгляд, но только сильнее засмеялся, закрывая рот рукой. Хигашиката замешкался, но сразу дотронулся до своей причёски. - Кишибе, придурок, верни все на место! - И не подумаю. Ты наконец сменил имидж, и я должен портить твою минуту славы? - Даклифорс!       Альбом на парте Слизеринца быстро приобрёл форму утёнка и, крякнув, спрыгнул со стола, убегая в разные стороны. Рохан подорвался с места, пытаясь догнать проворного малыша, но тот забегал в такие места, куда просто не сунешься. Да и уследить за ним было сложно. - Отмени заклинание, идиот! - Услуга за услугу.       Кишибе выпрямился, достав свою сумку, повесил её себе на плечо и с полным ярости взглядом ушёл прочь из кабинета.       Утёнок прыгнул на парту к своему творцу и крякнул пару раз, прежде чем клюнуть того за палец. Хигашиката взял птицу в ладонь и осмотрел её. Малыш быстро трансформировался обратно в альбом с небольшими эскизами. Побегай Рохан за ним ещё немного, чары бы сами улетучились. А вот с астрами на голове придётся ходить, как минимум, до конца этого дня.

***

      Пробраться в гостиную Слизерина не составило особого труда, особенно, когда здесь учится твой брат. В университете можно было заходить друг к другу в гостиные после занятий, но исключительно по приглашению студента факультета. - Так зачем тебе сюда? - Да мне самому сюда и не нужно. Просто передай Кишибе. - Джоске протянул Джотаро альбом и закатил глаза. Он понимал, что все это время Куджо непрерывно смотрит на его причёску. - Да, это Рохан. А это его альбом, который я на время превратил в утку, вот только мне теперь с этим, - он посмотрел на цветочное недоразумение вместо выпирающей чёлки, - ходить неизвестно сколько. В общем, передай. - А волшебное слово? - Империо ил-.. - Ладно-ладно, не вытянешь же. Передам, как только увижу. Он в западном крыле живёт, пересечься можем только здесь. - Спасибо.       Хигашиката сам не заметил, как в конце дня его волосы приняли прежнюю форму, а Кишибе озадаченно рассматривал дорисованного небольшого Джоске у входа в огромный корпус университета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.