ID работы: 9223819

Волшебный портал / The Magic Porthole

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник Скачать

Побег

Настройки текста
Эдриан       Это из-за неё я здесь. Её и этой маленькой пародии на человека, в его маленьком белом паричке, со всеми его солдатами, прибегающими на первый его зов. Почему я просто не пристрелил девчонку перед тем, как застрелить его? Что со мной такое?       Прислонив голову к жёсткой, холодной каменной стене темницы, я долго думал, что мне делать дальше. Есть ли планы касательно побега?       Закрыв глаза, я вспомнил, когда мой ключ был куплен. С теми деньгами, что я получил от неё, мне представилась возможность восстановить доброе имя моей семьи, аристократическое – то, что Лорд Беккет украл у моего предка в этом времени.       Теперь, когда я здесь, у меня есть шанс всё изменить… И отомстить… Ему… И этой девчонке! Джейд       Могу сказать, что пудинг был вкусным… ну, из того, что осталось, благодаря Беккету и Мёрсеру. Линда положила голову на плечо Теодора, рассказывая свою историю о разрыве с тем изменщиком.       Лично я надеюсь на то, что Теодор забудет своё увлечение Стейси и ему начнёт нравиться Линда – она его просто обожает! К тому же, последнее, что сейчас ей нужно - чтобы ей ещё раз разбили сердце.       Глубоко вздохнув и посмотрев в пустую миску, я задумалась, было ли интересно Беккету слушать всю эту ерунду. По виду ему было и интересно, и скучно одновременно. Мёрсер периодически деловито тявкал о чём-то с Теодором.       Разговоры становились всё короче и неинтереснее, а время всё шло…       Внезапно я услышала шаги во дворе. Беккет тоже обернулся на новый звук. - Что это? - спросил Мёрсер.       Только сейчас я вспомнила. Мама приехала! - Ребят! - шикнула я. - Поднимайтесь наверх, моя мама дома! - Я бы хотел познакомиться с Вашей матерью, знаете ли, - ответил Беккет, подняв брови. - Нет, вы не понимаете – она взбесится!! - лихорадочно зашептала я. Эдриан       Любопытно. Дверь темницы, в которой я сижу, на коротких винтах. Я могу надавить на неё и освободиться! Слава Богу, силы мне не отнимать… Я быстро поднялся на ноги, подошёл к двери и взялся за решётку у петель, после чего стал тянуть изо всей силы.       Я чувствовал, что, наверное, заработал грыжу. С ещё одним глубоким вдохом я нажал сильнее и, действительно, верхний винт выбился из петли! Раздался грохот, заставив меня вздрогнуть, но я не терял зря времени, пролез через образовавшуюся щель, захватил свой пистолет, и быстро поднялся вверх по лестнице.       Я был свободен!

***

      Была ночь, но на улице было достаточно светло, причиной чему был лунный свет. Я поспешил по аллее, было тихо, раздавалось только мяуканье кошки где-то вдалеке. Внезапно я чуть не споткнулся об пьяницу, лежащего на моём пути.       Одежда. Мне необходимо было переодеться, чтобы слиться с окружением. Моя клетчатая рубашка и джинсы совсем не соответствовали, придётся украсть.       Рядом была хорошо освещённая и шумная таверна, дальше по улице, около порта. Какое везение! Возможно, там я смогу достать себе простую одежду восемнадцатого века.       Я двинулся туда. Джейд       Мы с Линдой вели Мистера Мёрсера, Беккета и Теодора обратно наверх, когда входная дверь открылась и внизу раздался голос мамы. - Джейд, чья это машина там припаркована? - Это Линды, - отозвалась я. - Здравствуйте, Миссис Доннелсон! - поздоровалась Линда, стоя наверху лестницы, так, чтобы мама её видела.       Я обернулась на троих мужиков, стоящих за мной. Беккет набрал воздух. - Мисс Доннелсон, - шепнул он мне. - Я не вижу причины Вам прятать нас от своей матери. - Я же сказала, - шикнула я ему. - Ей не нравится, если я привожу мужиков, когда её нет!       Беккет медленно кивнул. – Вижу…       Линда начала толкать нас в мою комнату. - Быстрее! Мне кажется, она идёт сюда! - озабоченно зашептала она. - Джейд! - снова раздался голос мамы. - Чья это шляпа?       Я тихо ахнула, увидев столь же шокированного Теодора Гроувза глядящего на меня. Он оставил свою шляпу внизу, на обеденном столе!       Но Линда спасла меня. - Это моя! Я принесла её, чтобы показать Джейд! - проговорила она, вылетая из моей комнаты, галопом сбежав по лестнице. Я повернулась к Теодору. - Спасибо, что успокоил Линду. Ей это сейчас необходимо.       Он сделал небольшой поклон. - Я к Вашим услугам, Мисс Доннелсон.       Ну почему он не запал на Линду? Почему Стейси? Он должен изменить своё мнение о ней! Должен!       Думая об этом, я подошла к зеркалу и открыла его. В это время Линда зашла в комнату со шляпой Теодора. Она подошла к нему с огромной улыбкой на лице и надела шляпу ему на голову. Я почувствовала, что тоже улыбаюсь. Теперь она счастлива, слава Богу. Но пройдёт много времени пока она забьёт на своего бывшего. - Спокойной ночи, - сказала она ему. - И Вам спокойной ночи, Мисс… - кажется, он забыл её имя. Оу, не очень хорошо. Я увидела, как глаза Линды немного погрустнели. - Бакли. Меня зовут Линда Бакли, - вяло улыбнулась она. - Мисс Бакли. Я был рад вновь увидеть Вас, - и он поцеловал её руку. В этот момент мне казалось, она потеряет сознание от радости контакта со своим самым большим увлечением!       Я улыбнулась Беккету, а он одарил меня своим перманентным ничего не выражающим выражением лица. Господи, ну и человек, чтобы иметь с ним что-то! Я отвернулась от него и пожелала всем, кто заходил в зеркало доброй ночи. Беккет вошёл последним, но перед этим повернулся ко мне. - Грядущим утром, в семь, я буду допрашивать Мистера Фрейзера, и ожидаю Вашего присутствия. Вам ясно? - заявил он.       Мне уже немного поднадоел его холод в отношении меня. Он что, серьёзно считает, что мне нравится Теодор, потому что я назвала его по имени? Мы даже не «просто друзья», я уже молчу о романтике! - Да, сэр! - улыбнулась в ответ я, немного саркастично. - Буду там, сэр! - Замечательно, - быстро ответил он и заполз в свой гардероб. Вздохнув, я закрыла за ним дверь и повернула ключ в замке. - В чём его проблема? - нахмурилась Линда в сторону зеркала. - Ни в чём, - простонала я, упав на кровать. - Он такой со всеми. - Это не есть хорошо, - сказала Линда, падая радом со мной. - Он кажется неплохим парнем.       Я хихикнула. - Это далеко не так! - Кстати, - продолжила Линда, повернувшись ко мне. - Что за Мистер Фрейзер? - Господи! - подскочила я, вспомнив, как оказалась в заложниках. - Помнишь того типа, который отдал мне посылку, ну, того, что мы видели в Дэйри Квин?       Линда кивнула. - Он залез в мою машину сегодня, наставил на меня пистолет и сказал ехать ко мне, чтобы показать ему зеркало! - выпалила я.       Линда прикрыла рот руками. - Ты позвонила копам? - Я не могла! Но мне казалось, он не причинит мне вреда, в любом случае, - продолжила я. - Но он знал, что моей матери нет дома, потому заставил меня привезти его сюда и отвести сквозь зеркало к Беккету. Оказалось, они дальние родственники, и Фрейзер требовал какие-то документы. Ещё он угрожал убить меня, если не получит их – затем он собирался выстрелить в Беккета – и я спасла ему жизнь!       Только сказав это, я осознала, насколько беззаботным и эгоистичным был Беккет – я спасла его, а он обращался со мной, как с дерьмом!       Линда была ошарашена. - Ты пережила большее, чем я сегодня, Джейд, -прошептала она. - Я была бы так напугана на твоём месте! - Я и была, - ответила я. - Я даже не могла нормально вести машину!       Линда покачала головой. - Надеюсь, Беккет поблагодарит тебя за спасение его жизни. - Ему всё равно, - сказала я, опустив глаза. - Джейд, - голос Линды был твёрдым. Я подняла глаза, и посмотрела на неё. - Он обязан тебе!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.