ID работы: 9223819

Волшебный портал / The Magic Porthole

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
96 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник Скачать

Искусство предательства

Настройки текста
Эдриан       Удача на моей стороне.       Я возликовал, познав тёмную сторону своей души, о которой прежде не догадывался. Воровство. Ложь. Убийство.       В таверне я видел троих ребят в простой, но чистой одежде приблизительно моего размера и я решил забрать её, вместе с деньгами (мне необходима была достаточная сумма местной валюты), и любое добро, что найду. Перед тем, как всё это получить, я «подружусь» с ними, и мы напьёмся.       Я мог держать себя под контролем неплохо, но эти трое – нет. Я пробрался в их комнаты, одного из них задушил и двоих застрелил (своим пистолетом с глушителем), после чего забрал всё, что смог найти.       Чувствовал ли я вину, убив их? Подумал ли я том, есть ли у них жёны и дети? Стоило ли мне жалеть о совершении двух самых «греховных» поступков, приблизивших меня к висилице?       Я могу дать ответ на все эти три вопроса разом, заткните уши, если не сможете вынести этих слов, полных жестокости и холода. Ни-ху-я! Джейд       Было 7:15 утра, Линда осталась на ночь. Мы работали вместе, потому понимали, что нам стоит спешить.       Мне нужно было заглянуть к Беккету, на допрос Эдриана. К счастью, время тут застывало, пока я нахожусь в зеркале, так что я быстро собралась и зашла внутрь, пока Линда отправилась в ванную.       Освещая гардероб фонариком, я направилась прямо к двери в спальню. Когда я вошла туда, услышала повышенные голоса с первого этажа. Что-то не так!       Я быстро выключила фонарик, вылетела в коридор, вниз по лестнице, затем по холлу к кабинету Беккета.       Мистер Мёрсер, Лейтенант Гроувз и Беккет были там и выглядели очень взволнованными. Когда я вошла, они повернулись и посмотрели на меня. Вернее, они ВЫТАРАЩИЛИСЬ на меня! - Что? - спросила я спустя момент. - Что случилось?       Беккет пошёл ко мне, делая очень медленные и аккуратные шаги, пока не оказался прямо передо мной. Он выглядел немного озлобленным. Окей – ОЧЕНЬ озлобленным… по какой-то неведомой мне причине. - Где он? - протянул Беккет. - Кто? - удивилась я. - Вы прекрасно знаете кто, - отрывисто ответил Беккет. - Тот безумец, потомок моего никчёмного кузена, человек, пытавшийся убить меня – вот кто! - на последних словах его голос поднялся.       Я всё ещё не улавливала. Почему он задаёт мне такой вопрос? Разве тот парень не в… - Минуточку… - ответила я, ступая с одной ноги на другую, подняв палец вверх (указательный, само собой!), - …разве он не в тюрьме? - Нет, - ответил Беккет со вздохом, отворачиваясь от меня и направляясь обратно к своему столу. - Он сбежал этой ночью. Дверь была открыта настежь… - он повернулся ко мне. - …в месте петель.       Дверь камеры открытая со стороны петель? Я не понимала, и Беккет, кажется, был удивлён моему непониманию. - Вы удивлены, - твёрдо сказал он. - Я полагал, Вы причастны. - Неужели? - засмеялась я. - После того, как он влез в мою машину и заставил меня притащить его сюда, держа меня на мушке, ты считаешь, я помогала ему? Ты, блин, вконец чокнулся? - Прошу прощения? - раздражённо ответил Беккет. - Вы приобрели тот ключ, и только благодаря Вам всё это произошло! - Но я спасла тебе жизнь! - разозлилась теперь и я. - Ты обязан мне!       Беккет поджал губы от бешенства. Мёрсер повернулся к Гроувзу, который опустил голову и удалился из кабинета.       Чую одним местом, сейчас будет очередная перепалка. Эдриан (Прошлая ночь)       Корабль под названием «Страсть» стоял в порту и готовился отчаливать. Он держал курс на Южную Африку, и я решил заплатить капитану неплохие деньги, чтобы оказаться в числе пассажиров. - Я не стану отказываться от такой хорошенькой платы, - сказал он своим странным ворчливым голосом, и улыбнулся почти что беззубым ртом. - Только не шатайся под ногами, парень.       Мне хотелось направить на него пистолет, но я взял себя в руки и согласился. (Следующее утро)       Морская болезнь – это не смешно. Из-за неё я не мог съесть ни крошки. Команда смеялась надо мной, называя слабаком, но я чувствовал себя слишком плохо, чтобы ругаться с тупыми матросами.       Добро пожаловать в восемнадцатый век. Но, к счастью, ни одна техника тут меня найти не могла!       Позже я сидел в казармах, которые какое-то время были пустыми. Я осматривал свою сумку, чтобы подсчитать, что у меня есть. Три простых белых рубахи, три жилета, один из которых был кожаным, три пары коричневых бриджей, две пары обуви и одна пара сапог, которая была на мне.       После я прилёг и стал обдумывать свою оставшуюся жизнь. Застряну ли я навсегда в море, в этом Богом забытом веке, или смогу вернуться назад? Мне когда-нибудь придётся вернуться в дом Беккета в Порт Рояле, чтобы достичь дома этой проклятой девчонки? Бог знает, что будет дальше.       Нет, я должен начать всё заново здесь. Учитывая то, что у меня не было семьи, это будет просто. Моя мать погибла, когда я был совсем юным, а отца случайно убили, когда мне было шестнадцать. С тех пор ничто не было прежним.       Позднее я узнал от своего старого дяди, что должен был быть зажиточным лордом. Немного надавив, я выпытал у него информацию, и он рассказал об этом времени, когда мой предок должен был получить титул, когда его отец умрёт.       К сожалению, его отец предпочёл ему кузена, и я продолжил изучать вопрос, пока не наткнулся на легенду о зеркале. У меня был ключ с эмблемой Ост-Индской торговой компании, и я был уверен, что он имел в комплекте зеркало с той же эмблемой, использовав их, я смог бы вернуться во времени.       Но единственным способом достать зеркало был избавиться от ключа. У кого бы ни было зеркало, думал я, он точно захочет забрать ключ, чтобы открыть его. Я набрался терпения, и тремя месяцами спустя, ключ купила в полную цену Джейд Доннелсон.       Она показалась мне весьма привлекательной девчонкой, когда я впервые увидел её в компании друзей той ночью. В целом, она, кажется, тоже была ко мне расположена. Мне бы хотелось перенести нашу встречу в какое-нибудь более уединённое место, однако в тот момент меня больше интересовало зеркало.       Она соврала мне! Соврала прямо в глаза, когда я спросил её!       Тошнота снова подобралась ко мне, иии… наша песня хороша, начинай её сначала! Джейд - Я Вам обязан? - вспылил Беккет. - Вы не учли того, что не ворвись Вы в мою жизнь, НИЧЕГО из этого не произошло бы! Моя жизнь была бы в абсолютной безопасности от этого человека, если бы Вы не совали свой нос не в своё дело!       По началу я не могла ответить. Он был прав. Но всё же, неужели он хоть немного не дорожил моей лояльностью? Он бы ничего не знал о курсе истории, если бы я не принесла ему книжки! - Теперь, когда Вы окончательно потеряли моё доверие, - он повернулся к Мёрсеру. - Я не спущу с Вас глаз! - Да ничерта! Он не сможет ходить за мной повсюду в моём мире! Ни-чер-та! – крикнула я, указывая на Мёрсера. - Вы не дали мне закончить! - рявкнул на меня Беккет. - Вы останетесь тут, со мной, либо под охраной, либо под замком. Всегда. - Но почему? - надавила я. - Да что я сделала? - Вы разрушаете мою жизнь, и я собираюсь положить этому конец, получая вместе с тем от Вас информацию, - ответил он сильным голосом. - И Вы больше не увидите своих странных друзей!       Затем он повернулся к Мистеру Мёрсеру. - Отведите её в Восточное крыло, сейчас же!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.