переводчик
Bonfaranto бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 983 страницы, 207 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2888 Нравится 10823 Отзывы 1091 В сборник Скачать

Червь. Глава 18. Плохой день.

Настройки текста
Их было не меньше сотни, и несмотря на то, что я бежала со скоростью в сорок миль в час, они от меня не отставали. Неужели город решил, что я бросаю ему вызов? Я увидела перед собой неясные очертания здания больницы, и прыгнув на стену, побежала по ней как по земле, не сбавляя скорости. Мне не потребовалось много времени, чтобы добраться до крыши, и это было хорошо, потому что мои три минуты ограничения почти истекли. — Что произошло? — первым делом спросил Гарри. Офицер Беннет просто молча потянулась за пистолетом. — Я отправила вас в свой пространственный карман, — ответила я. — Твари, которые нас преследовали, были слишком быстрыми, вы бы никогда от них не убежали. — Ты положила нас в свой карман как пиццу, — пробормотал он. — Ага, — согласилась я. Он подошёл к краю крыши и глянул вниз. Туман становился всё гуще по мере того, как менялся мир. Вокруг стало темнее, чем было раньше, поэтому было трудно что-нибудь разглядеть. — Это были какие-то твари наподобие собак, — сказала я. — Осмотритесь тут, поищите, где можно спуститься. Я собираюсь вниз, чтобы убить одну из этих штук. Я шагнула за край крыши и побежала вниз по стене. Туман был совсем непроницаемым, поэтому мне следовало вести себя осторожнее. Последнее, что я хотела — это узнать, что они могут до меня допрыгнуть, чтобы сбить с ног и утащить на землю. Двигаясь всё медленнее по мере снижения, я остановилась только тогда, когда смогла разглядеть их фигуры. Монстры были размером с крупную собаку. По виду они походили на борзых, но были размером с мастифа. Шерсти у них не было, зато челюсти были просто огромными. Дальний порез! Я нацелилась на ближайшую ко мне собаку, и та завизжала. Остальные сбились в кучу, и я потеряла из виду ту тварь, в которую изначально целилась. Они прыгали, пытаясь меня достать, и я сделала шаг назад, когда некоторые из них чуть меня не достали. Дальний порез! Дальний порез! Дальний порез! Дальний порез! Одного пореза было недостаточно, чтобы убить такую тварь, двух тоже. Они действовали как единый организм, и их стая защищала раненых особей. Мне было трудно следить за теми, кого я ранила, поэтому я просто продолжала осыпать их ударами, пока стая не отступила, оставив лежать на земле одно тело. У меня едва получалось дотянуться до него Магической рукой, но я всё-таки изловчилась и притянула к себе тело. Мне нужна была его сила. Когда я потянулась рукой, чтобы коснуться крови на его морде, существо внезапно вцепилось мне в руку. -25 хп! +1% к сопротивлению физическому урону. Чёрт! Я не могла использовать Дальний порез, потому что прямо сейчас удерживала пса с помощью Магической руки. Я подозревала, что Паучья ловкость ограничивается моим весом, и если я попытаюсь держать тварь сама, мы просто свалимся вниз, и те, другие штуки, которые прятались в тумане, тут же на меня накинутся. Острый порез! Острый порез! Существо повисло на моей руке, и я смогла выдернуть её из пасти. Я снова приподняла его и коснулась морды — на ней была кровь, которая была мне нужна. Стоило мне закончить, как я позволила телу упасть и расплющиться о металлическую дорогу внизу. + 200% к скорости бега! Особое сродство: +10% к вероятности вернуться в Сайлент-Хилл при использовании навыка Хождение по Мирам. Чем больше вы связаны с этим местом, тем легче будет сюда вернуться. Вероятность провала при попытке попасть в конкретный мир не может опуститься ниже 1%. Уровень 5 (+50% к удачному использованию навыка). Я снова взбежала на стену и поняла, что двигаюсь быстрее. Вместо сорока миль я могла бежать со скоростью в шестьдесят пять. Теперь я могла бежать быстрее, чем едет машина. Ну, по крайней мере, если говорить про черту города. Не то, чего я хотела — я надеялась получить улучшенное обоняние или слух, или что-то типа этого, но я готова была брать всё, что дают. По крайней мере, теперь, если мне придётся убегать от Империи, им будет трудно за мной угнаться, особенно если приплюсовать к этому мою высокую ловкость. Насколько быстрым был Скорость? Насколько мне быстрее нужно быть, чтобы суметь его обогнать? Протекторат хранил данные о его максимальной скорости, следя за тем, чтобы они не выплыли наружу, но на ПЛО существовали теории, по которым он мог бежать со скоростью от одной до двух сотен миль в час. Как мне достичь такой скорости? Поднять ещё 12 уровней? Конечно, не исключено, что он просто напустил туману. Кейпы, как правило, старались скрывать некоторые аспекты своих сил, чтобы в случае непредвиденных обстоятельств иметь при себе козыри. Забравшись наверх, я обнаружила своих компаньонов стоящими у входа на крышу в виде люка. Вход был заперт изнутри. Прикоснувшись к нему, я пробормотала себе под нос «Острый порез», и закрывающий механизм оказался срезан. Я спрыгнула вниз, жестом попросив скинуть мне фонарик. Луч света позволил понять, что я стою в коридоре, заполненном человеческими фигурами. Они стояли неподвижно, но когда мой фонарь освещал их тела, резко начинали разворачиваться в мою сторону. Они были одеты в откровенные костюмы медсестёр, заляпанные кровью, в какие обычно наряжалось много народу в Хэллоуин, но у них не было лиц. Они двигались в дёрганной, жуткой манере, и быстро меня окружали. Я направила луч фонарика вверх, и хоть едва могла разглядеть что-то в этой темноте, поняла, что они перестали двигаться. Дальний порез! Дальний порез! Дальний порез! С каждым нанесённым ударом падала одна из медсестёр. Похоже, они были не особо выносливыми. Воспользовавшись Магической рукой и навыком Прыжка, я подскочила вверх, и сказала своим компаньонам: — Коридор заполнен монстрами-медсёстрами. Я хочу попробовать кое-что сделать. Я не стала прыгать обратно вниз, вместо этого я поползла по потолку. Здесь стояла такая же кромешная тьма, как и в других зданиях, которые мы уже посещали. Несмотря на то, что люк был рядом, свет из него как будто не мог проникнуть внутрь помещения, так что мне приходилось держать перед собой фонарик так, чтобы свет падал на потолок. Даже этого оказалось достаточно, чтобы заставить монстров беспокойно копошиться подо мной. Высоты помещения было достаточно, чтобы я спокойно могла передвигаться, не опасаясь, что меня смогут достать, но было трудно понять, куда я вообще двигаюсь. Я доползла до конца коридора, и там стало попросторнее — места оказалось достаточно, чтобы можно было спрыгнуть вниз и прошмыгнуть за двери. Я свалилась вниз и замерла. Луч света задел нескольких медсестёр, и они повернулись в мою сторону и начали ко мне шагать. Я выключила фонарик и использовала Мерцание, чтобы снова оказаться на потолке. Я поползла обратно к люку на крышу. — Я могу провести вас, — сказала я. — Но придётся снова поместить вас в инвентарь. Прежде, чем они успели что-либо ответить, я дотронулась до них, и они исчезли. Я включила фонарик, а затем, используя Мерцание, начала двигаться, в основном по потолку. Мне всё равно следовало развивать этот навык, плюс у меня было только три минуты, чтобы добраться до безопасного для обычных людей места. Когда я добралась до дверей, то дорогу мне преградили медсёстры, которые бросились в мою сторону, когда я в первый раз добралась до дверей. Магической рукой я открыла дверь, и потом телепортировалась внутрь помещения. Две медсестры бросились на меня с ножами, которые держали в руках, но я увернулась от ударов, закрывая за ними дверь магической рукой. Я бросила фонарик на пол — даже в таком положении он давал достаточно света, чтобы я могла драться — и вытащила из инвентаря нож. Они бросались на меня снова и снова, а я в ответ наносила им удары. Я чувствовала какое-то странное удовлетворение от того, что резала кого-то ножом вместо того, чтобы убивать Дальними порезами, и вскоре оба существа мертвыми лежали на полу. Быстро оглядевшись вокруг, помогая себе светом фонарика, я поняла, что нахожусь в одном из больничных коридоров, на этот раз пустом. Я освободила Гарри и офицера Беннет, затем опустилась на колени, чтобы коснуться лужи крови, натёкшей под медсёстрами. + 2 уровня к владению холодным оружием. + 20% к урону и меткости. Уровень 6 (+60% к урону и меткости). Особое сродство: +10% к вероятности вернуться в Сайлент-Хилл при использовании навыка Хождение по Мирам. Чем больше вы связаны с этим местом, тем легче будет сюда вернуться. Вероятность провала при попытке попасть в конкретный мир не может опуститься ниже 1%. Уровень 6 (+60% к удачному использованию навыка). Хм-м. Определённо не фонтан. Урон от ножевых ран составлял аж целых 8 очков за удар. Это означало, что я должна была нанести больше двенадцати ударов, чтобы сравняться по нанесённому урону с Дальним порезом. Нужно было поработать над характеристикой силы, чтобы подтянуть урон от ножей до приемлемого уровня. Мои компаньоны выглядели довольно нервно. — Как это ощущается? — с любопытством поинтересовалась я. — Никак, — ответил Гарри. — Вот мы там, а потом сразу здесь. Я кивнула, принимая это к сведению. — Пойдёмте, — сказала я. Я оставила фонарик себе и двинулась вперёд. По обе стороны от нас находились палаты для пациентов, и мы проверяли каждую, одну за другой. В одной из комнат что-то шевелилось. В комнате была женщина. Она забилась в дальний угол палаты и раскачивалась взад-вперёд. В руках у неё была девочка в платье. Сверху платья был надет джемпер с рисунком кошек. — Папочка! — крикнула она. Гарри бросился вперёд, обнимая ребёнка. Медсестра испуганно уставилась на нас. — Привет? — заговорила я с женщиной, которая, казалось, съёжилась под моим взглядом. — Это не моя вина, я не виновата, я не виновата, — бормотала она, раскачиваясь взад-вперёд. — Идём с нами, — предложила я. Она яростно замотала головой в отрицательном жесте. — Я не могу уйти. Я никогда не смогу уйти. Внезапно пол задрожал, и я услышала звук тяжёлых шагов, приближавшихся к нам. Офицер Беннет начала стрелять, но секунду спустя её размазало в кашу по стене. В дверях стояла чудовищная фигура. Это был гигантский волк, состоящий из металлических движущихся лезвий. Дальний порез, Дальний порез, Дальний порез! Каждый порез наносил только одно очко урона, что означало 99% защиты от физического урона. Блять. Я отправила Гарри и его дочь в инвентарь, и затем, когда монстр бросился в мою сторону, закричала: — ХОЖДЕНИЕ ПО МИРАМ! Мир вокруг изменился. Хождение по мирам достигло 2 уровня. 20% шанс вернуться в мир, в котором вы были раньше, по вашему желанию. Я была в самом центре разрушений, устроенных Ноэль, и увидела вдали агентов СКП. Один из них повернулся в мою сторону, но я использовала навык Скрытности, спрятавшись в тени. Потом я использовала Мерцание, перемещаясь от тени к тени, пока не добралась до стены, а затем побежала вверх достаточно быстро для того, чтобы не сомневаться, что кто-либо мог меня заметить. Оставшееся от трёх минут время я бежала по крышам со скоростью 60 миль в час, периодически используя Прыжки и помогая себе Магической рукой, чтобы перепрыгивать со здания на здание. Прыжки достигли 2 уровня. Дальность прыжка увеличена в 4 раза. Магическая рука достигла 3 уровня. Предельный вес увеличен до 300 фунтов. Задание выполнено! Найдите Шерил и спасите ей жизнь! Награда: 1 000 очков опыта. Вы достигли 6 уровня! Ваше максимальное количество очков здоровья увеличено до 72 единиц. Каждое очко здоровья было бесценным, поэтому я всегда буду радоваться, когда они будут увеличиваться. Меня всё ещё легко было убить. Я спустилась вниз на дорогу, и как только таймер истёк, передо мной появились девочка и её отец. — Что… что произошло? — спросил Генри. — Мне пришлось покинуть тот мир, — сказала я. — Повезло, что я сразу смогла попасть в свой родной. — Что? — переспросил он. — То есть, тот, где у людей есть суперсилы? — Ага, — подтвердила я. Помолчав пару секунд, я продолжила: — Я могу попробовать вернуть вас обратно, и может быть, вам повезёт и вы сможете сбежать из города, но остаются примерно процентов 20 вероятности, что мы окажемся где-нибудь ещё. В последний раз, когда я не туда попала, место было настолько радиоактивным, что любого другого человека убило бы за пару минут. — Я не понимаю… — пробормотал мужчина. — Что нам теперь делать? — Мы можем обратиться в СКП, — предложила я. — Они помогают тем, кто случайно оказывается замешан в делах паралюдей. Вы можете рассказать им, что я притащила вас из другого мира, чтобы спасти вам жизнь, но не уверена, что у меня получится вернуть вас обратно. Только не рассказывайте им про мои фокусы с кровью, ладно? — Почему я не могу? — спросил он. — Потому что есть ещё один кейп с такой же силой, как у меня, и все её боятся. Они могут попытаться убить меня, если узнают об этом. — Ты спасла нас, — сказал он. — Я не буду тебя подставлять. Рядом находился круглосуточный магазинчик, и я направилась к нему, прикрыв лицо носовым платком. Увидев меня, продавщица замерла. — Позвони в СКП, — сказала я. Если так подумать, то я могла просто вернуться на поле боя и передать заботу о них в руки СКП прямо там, но я боялась, что после этого они меня не отпустят. — Ты… Ты хочешь меня ограбить? — спросила девушка за прилавком. — Будь это так, я бы не просила тебя звонить в СКП, — сказала я. — Позвони им и передай мне телефон. В таких ситуациях необходимо сохранять уверенный вид. Люди склонны подчиняться тем, кто отдаёт приказы, если эти люди выглядят так, будто знают, что делают. Особенно если они при этом являются кейпами. Девушка набрала номер горячей линии СКП — он был в списке номеров для срочного вызова рядом с кассовым аппаратом. Она тихо общалась с человеком на том конце провода, после чего протянула мне трубку. — Кто говорит? — спросили на другом конце провода. Это был слегка грубоватый, но интеллигентный мужской голос. — Это Жатва, — сказала я. — Я вернулась, и со мной тут пара человек, которых я случайно захватила с собой при перемещении из другого мира. Не уверена, что смогу найти путь до их мира обратно. — Что произошло с Ноэль? — Я оставила её в радиоактивном мире. У неё не оставалось никого, кого можно скопировать, поэтому она больше не представляет опасности. Я почти уверена, что она всё ещё жива, но она заперта в месте, где я её оставила. Я не получила никакого опыта за её смерть, так что я точно знала о том, что она всё ещё была живой. Если конечно предположить, что моя сила знает, что происходит в других измерениях. — Вам нужно дать показания, — сказал мужчина. — Эм-м… нет. Может, перемирие и было объявлено, но как бы там ни было, обычно после битвы оно заканчивается, а я никому из вас не доверяю. Если бы они знали, чем я занималась, то тут же выписали бы ордер на моё убийство. Они были бы бесконечно счастливы, купись я на их приглашение и прийди к ним в руки, чтобы Мисс Ополчение запустила в меня ракетой. Конечно, я надеялась, что теперь меня было труднее убить, но несколько прямых пистолетных выстрелов гарантированно меня прикончат, и я была почти уверена, что Оружейник способен уложить меня в одно лицо. — Но мы герои! — раздражённо сказали на том конце провода. — А я — бродяга, — отбила я. — И я уверена, что даже вы слышали слухи об исчезновении Властелинов, как только те попадают в руки СКП. — Эти слухи лживы, — чётко ответил голос на моё заявление. — И вы не являетесь Властелином. — Да, — согласилась я. — Но я уверена, что и другие силы будут казаться вам проблематичными. Я не хочу, чтобы из-за какого-нибудь вашего агента со слабыми нервами в моём присутствии случился неприятный «инцидент». Я буду рада помогать в битвах против Губителей — я вроде как могу исцелять людей… Не так хорошо, как Панацея, но намного быстрее. Но без объявленного перемирия я не доверяю вам настолько, насколько это вообще возможно. — Но при этом вы доверяете нам позаботиться об этих… эмигрантах. — Я надеюсь, что вы найдёте их свидетельства более чем полезными, — сказала я. — Как надеюсь на то, что вы будете хорошо с ними обращаться. — А если мы этого не сделаем? — Тогда я буду очень вами недовольна. Люди пожинают то, что посеяли. — Вы нам угрожаете? — Я никому не угрожаю, — сказала я. — Но если вы будете хорошо с ними обращаться, возможно, я соглашусь совместно поработать с некоторыми членами Протектората в некоторых случаях. Доверие нужно заслужить, а я не очень-то доверчива. Я услышала звук подъезжавшего сюда мотоцикла. Я была впечатлена — какое бы переговорное устройство он не использовал, оно полностью подавляло посторонние шумы. — Мне пора идти, — сказала я. — Увидимся снова, когда это будет безопасно для меня. Не то, чтобы мне так сильно хотелось оставить своих спасённых компаньонов на попечение СКП, но я не могла самостоятельно позаботиться о мужчине и его дочери, пока выполняла свою миссию по уничтожению Империи. К тому же, у меня даже водопровода не было, и для помывки я приспособила инвентарь. Так что я сомневалась, что они захотят сидеть взаперти в заброшенной пожарной части. Ребёнок наверняка будет шумным, так что я вдобавок не смогу быть уверена в том, что убежище не обнаружат. Я вышла из магазина и приветственно помахала Оружейнику. Затем я дважды промерцала, а потом запрыгнула на крышу магазина. Я пробежалась по крыше к обратной стороне здания и прыгнула вперёд. Теперь, разбежавшись, я могла легко преодолеть в прыжке расстояние в сорок футов до следующего здания. Передвигаться по ночам теперь будет гораздо легче. У меня был список имен и адресов каждого кейпа Империи, а также пакет важных для организации документов. Плюс список большинства рядовых имперцев, хотя по некоторым из них информация могла устареть с тех пор, как Выверт начал собирать данные. Завтра у Империи будет нереально плохой день.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.