Kill Them All

Перевод
NC-21
Завершён
3192
19
переводчик
Bonfaranto бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 983 страницы, 657 183 слова, 207 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3192 Нравится 10821 Отзывы 1204 В сборник

Глава 92. Переселение.

Настройки
Весь мир вертелся, когда я наконец очнулась. С тех пор, как я обрела свои способности, просыпаться было легко, также как и засыпать. Однако теперь я чувствовала странное головокружение. — Ты в порядке? — спросил меня Барри. Он с Циско склонились надо мной. — У тебя в груди была дыра размером с мой кулак, — сказал Циско. — Было странно наблюдать это так близко. — У меня есть исцеляющие силы, — сказала я. Проверив новые оповещения, я вздрогнула. -300 очков здоровья от вибрации! Сопротивление звуку изменилось в сопротивление вибро/звуковому урону и было увеличено на 1%! -15% урона от всех вибро/звуковых атак! Уровень 3! Атаки вибрациями изнутри тела игнорируют 99,9999% сопротивления физическому урону! +1 сопротивление физическому урону! Блять. Я получила урона на три очка меньше, чем моё максимальное здоровье. Я подозревала, что не умру даже при здоровье на нуле. Я задавалась вопросом, а не теряла ли я сознание при взрыве на корабле Жнецов, но до сих пор не была в этом уверена. Я не знала, какова была черта, пересечь которую было бы равносильно смерти. Была ли это отметка в минус десять хп? Или я должна была потерять всё своё телосложение? Или я должна была уйти в минус, превысив моё максимальное количество здоровья на той стороне? Любой из этих вариантов мог оказаться верен, и тот факт, что я не знала этого точно, затруднял дальнейшее планирование по этому вопросу. Единственный способ узнать это наверняка — это реально умереть, и я отнюдь не горела желанием это делать. Кто-то провибрировал мне рукой в грудь. Если бы у меня было сердце, его бы мне вырвали. Конечно, это также означало, что если я смогу скопировать такой навык, то сражаться с Губителями стало бы намного легче. — Кто-то ударил меня в спину, пробив грудь, — сказала я. — Это Тоун, — бледнея, сказал Циско. — Он убил меня таким же способом в другой временной линии. Как он это… Ах, точно. Провидец. — Тоун мёртв, — возразил Барри, но в его голосе не слышалось уверенности. — Как долго я была в отключке? — спросила я. — Ты очнулась уже через пару секунд, — ответил Барри. — Мы только успели услышать, как ты упала. — Вы никого не видели? Он только помотал головой. Циско уставился на мою грудь. Опустив взгляд, я увидела, как огромная, зияющая дыра быстро регенерирует. Я отправила в инвентарь испорченную футболку. — У тебя действительно нет крови, да? — спросил Циско, не отрывая взгляда от моей груди. Конечно, его в данный момент интересовала только травма, и, возможно, то, как это выглядело внутри меня. Меня охватил нездоровый приступ любопытства, отчего я серьёзно раздумывала над тем, не покопаться ли в его памяти. В самом ли деле я состояла из массива бесфункциональной плоти, была ли я своего рода Случаем 53, даже если продолжала выглядеть человеком? Я решила этого не делать. — Может, кто-то ещё может использовать силу скорости, — предположила я. — Может, когда ты умрёшь в возрасте девяноста лет, кто-нибудь раскопает твоё тело и выяснит, что заставляло всё это работать. Казалось, что для них обоих это было настоящей больной мозолью. — Или, может, в кого-то ещё ударило молнией в ночь эксперимента с ускорителем? — Что мы должны делать? — спросил Циско. Мысль о столкновении с ещё одним спидстером пугала его. То, что ему продырявили грудь и он умер, расстраивало его сильнее, чем думали его коллеги. — Ну что, парни, есть у вас какое-нибудь звуковое оружие? — спросила я. — Да, — медленно кивнул Циско. — Тогда я хочу, чтобы вы пальнули в меня из него, — сказала я. — Снова и снова. — Зачем? — Когда я получаю урон от чего-то, я становлюсь устойчивее к такому типу повреждений, а я почему-то сомневаюсь, что Барри захочет протыкать меня рукой снова и снова. Барри испуганно уставился на меня, слегка позеленев от мыслей о таком варианте событий. — Но почему звуковое оружие? — спросил Барри. — Моё тело считает все атаки, основанные на вибрации, одним типом урона, — пояснила я. — И я бы хотела, чтобы моя устойчивость обернулась неприятным сюрпризом для этого неизвестного в следующий раз, когда он решит пощупать органы моего тела. — Понятно, — кивнул Барри. — Тот парень, которого ты отправила в камеру недавно, тот, у которого был суперслух, сделал себе пару звуковых перчаток. Мы уничтожили их, но я смог всё восстановить, — похвастался Циско с довольным видом. — Зачем? — Ну, большинство из нас не может просто пойти и купить сверхспособности, — пожал Рамон плечами. — Никогда не знаешь, с какими злодеями придётся повстречаться, и какие у них будут слабые места. — Хорошо. Ты можешь их достать? — спросила я. — Прямо сейчас? — Если он поймёт, что я не мертва, то вернётся, чтобы закончить свою работу, и в следующий раз точно убедится в том, что я умерла. — Ты права, — согласился Циско. — У нас здесь есть испытательный полигон. Я последовала за ними в большое помещение и подождала, пока Циско не вернётся откуда-то вместе с перчатками. — Эти штуки способны подрывать офисные здания, — сказал Циско. — Так что, может, нам лучше начать с более низких мощностей? Я нахмурилась. — Разве мы не должны проверять их там, где не будем волноваться о том, что случайно подорвём несущие стены? — Ты что-то придумала? Я промерцала в космос, использовала своё улучшенное зрение, чтобы найти подходящую местность, и вернулась обратно. — Пойдёмте, — сказала я. Циско уже надел на себя и Барри устройства для защиты слуха, в основе которых лежали разработки Рэтэуэя. Мы переместились в центр пустыни Сахара. Наши часовые пояса различались примерно на 7-8 часов, так что тут всё ещё была ночь, или, скорее, раннее утро. — Ладно, — сказала я. — А теперь ударь меня. — Начинаю с самых низких мощностей, — предупредил Циско, оглядевшись вокруг. — Я откалибровал устройства на конкретно твою частоту вибрации. Это было недостатком конструкции данного устройства, а не всего звукового оружия в целом. Я могла придумать с полдюжины способов сделать процесс калибровки автоматическим, или вообще избавиться от него, как от ненужной функции. Удар даже щекотки не вызвал. Я жестом показала ему повысить мощность. Пришлось поднять её до половины, прежде чем я вообще что-то почувствовала. И даже на максимуме я не получила никаких повреждений. — Что ж, похоже, мне придётся взять их в рот, — скривилась я. [1] — Чего? — переспросил Циско. — Внутренние повреждения приносят гораздо больше урона, и я сомневаюсь, что их можно будет получить обратно, если я решу их проглотить Циско снова снизил уровень мощности до минимума, и они с Барри отвернулись, когда я закусила перчатки и врубила их. -1 хп! Сопротивление вибрации/звуку повышено на 1 уровень! Сопротивление поднялось до 20% Уровень 4. Сопротивление физическому урону увеличилось на 1%! Я и правда ощутила в этот раз, что мне был нанесён урон. Я подняла уровень мощности. -8 хп! Сопротивление вибрации/звуку повышено на 1 уровень! Сопротивление поднялось до 25% Уровень 5. Сопротивление физическому урону увеличилось на 1%! Песок вокруг меня задрожал — скорее всего, от того, что вибрация передавалась земле от подошв моей обуви. Я подлетела на несколько дюймов вверх, и стало гораздо лучше. (1 дюйм = 2,54 см) — Разве это не вредит твоему слуху? — спросил Циско. — Кости в твоём черепе тоже проводят вибрацию. Я отрицательно помотала головой. Используя силы Мамы Мазерс, я ответила. — У меня иммунитет к глухоте. Я ходила на концерты Металлики. Я усмехнулась, чтобы показать, что я так пошутила. Я ведь даже слабо себе представляла, кто это такие. Почему-то они совсем не казались впечатлёнными моей улыбкой. Наверное, потому что у меня изо рта торчали перчатки. Я снова увеличила мощность. -70 хп! Сопротивление вибрации/звуку повышено на 1 уровень! Сопротивление поднялось до 30% Уровень 6. Сопротивление физическому урону увеличилось на 1%! Я оставила мощность устройства на этом уровне. Мне правда нужно было повысить свою характеристику телосложения, чтобы получить больше очков здоровья против тех эффектов, которые могли обойти моё сопротивление физическому урону. — Это самый эффективный уровень, — мысленно сказала я им. — Это близко к максимуму того, что они могут выдавать, — сказал Циско, глядя на экраны перчаток, прикреплённых к другому их концу. — Уровень повреждений больше, когда ты получаешь урон изнутри, — сказала я. — Просто поверь. — И повреждений ещё больше, когда ты не железный дровосек, — согласился он. — У меня вообще-то есть сердце, и я видел, как его вырвали у меня из груди. Я нахмурилась. Фактически, у меня не было сердца, и мои эмоции были по большей части подавлены, так что такое сравнение было подходящим, но всё равно казалось немного обидным. Посмотрев его мысли, я поняла, что он совсем не думал меня оскорблять. — Давайте продолжим, — сказала я. Через десять минут всё, наконец-то, было закончено. -5 хп! Сопротивление вибрации/звуку повышено на 1 уровень! Сопротивление вибрации/звуку поднялось до 100%! Уровень 20. Сопротивление физическому урону увеличилось на 1%! Увеличение физического сопротивления на 18% было вишенкой на торте, и означало, что теперь я была в сто раз крепче для тех атак, которые наносили физический вред. — Мне вроде как жалко всех здешних змей и ящериц, — сказал Циско. — Мы наверное оглушили всех в радиусе десяти миль. — Ну а могли это делать рядом с чьими-то домами, — хмыкнула я. — Я ещё думала об Арктике, но, полагаю, что вы, парни, замёрзли бы там до смерти. — Я плохо переношу холод, — признал Барри. — Так может воспользуешься этим знанием против того неизвестного? — Спидстеры слишком быстры, чтобы попасть в них из замораживающих пушек, — сказал Циско, правда, потом поправил себя. — В основном. — Тогда используйте несколько пушек, — сказала я. — Устройте ловушку. У правоохранительных органов у меня дома есть распылители, которые распыляют защитную пену, способную быстро заполнить целое помещение, если парачеловек начинает буянить. — Защитная пена? — Это такая пена, которая почти мгновенно затвердевает, но при этом люди могут спокойно в ней дышать, — пояснила я. — Стандартное оборудование властей в мире, где живёт шестьсот тысяч паралюдей. — Эм… а у тебя случайно нет её формулы с собой? — Я смогу её достать, — пообещала я парню. Пена массово производилась Дракон. Могло ли это означать, что она избавилась от проблемы невоспроизводимости тинкертеха? — Правда, думаю, спидстеры способны проходить сквозь стены, если уж они оказались способны просунуть мне руку в грудь. — Большая часть наших злодеев — не спидстеры, — сказал Барри, после чего нахмурился. — До сих пор мы знали только одного такого. — Если у вас есть деньги, то я бы на вашем месте начала подготавливать свою базу как ловушку, это если предположить, что ваши враги знают, где она находится. Если нет, то можно подготовить ловушку где-нибудь на заброшенном складе. — Ты что, знакома с Оливером Куином? — спросил Барри. — Зелёная стрела? — удивлённо переспросила я. — Он супергерой, хотя у него даже нет суперсил? — Обычно я более аккуратно отношусь к тайным личностям героев, но тот, кто может читать мысли, явно плохо представляет себе, что такое границы личного, — проворчал Барри. — Извини, — сказала я. — Обычно это помогает мне избегать таких вещей, как попытки пробить мне грудь рукой. Давайте уже возвращаться. Я замерцала, и все вместе мы оказались в Стар Лабс, где Кейтлин и Ронни уже вернулись из своей комнаты. Они выглядели растрёпанными, и оба странно пахли. У меня было такое ощущение, что в какой-то момент я очень пожалею о том, что получила усиленное обоняние, и это при том, что сейчас я ощущала запахи всего в два раза лучше, чем обычный человек. Собаки ощущали запахи в сорок раз лучше, и мне было трудно себе представить, как они ощущают мир вокруг. — Что происходит? — спросила Кейтлин. — Кто-то подумал, что будет забавно проткнуть мою грудь рукой и оставить меня умирать, — сказала я. — К счастью, моё сердце оказалось несколько в другом месте. — Что? — Ну, на самом деле у меня нет большей части внутренних органов, поэтому это меня не убило. — Он вернулся? — спросила Кейтлин. — Кто вернулся? — переспросил Мартин. Даже отсюда я ощущала выдыхаемые им алкогольные пары. — Тоун, — ответила она. Она побледнела до такой степени, что казалась настоящим призраком. — Я его не видела, — призналась я. — Это мог быть и кто-то другой. Они либо случайно пытались меня убить здесь [2], посреди Стар Лабс, либо сделали это намеренно. Но в любом случае, это не очень-то и хорошо. — С чего бы кому-то хотеть твоей смерти? — спросила Кейтлин. — Откуда им вообще знать, кто ты такая? Ты же здесь всего несколько часов. — Так разве Тоун не был путешественником во времени? — поинтересовалась я. — Могу предположить, что я доставила им неприятностей в будущем, вот они и вернулись, чтобы позаботиться обо мне прежде, чем я стану сильнее. Все, казалось, расстроились от моих предположений. — Ну, теперь-то у меня иммунитет к такого вида атакам, — попробовала я всех успокоить. — но никто не знает, какие фокусы они выкинут в следующий раз. Как вы справились с проблемой в прошлый раз? — Его предок убил себя, чтобы Тоун не родился, создав парадокс во времени и сингулярность, которая почти уничтожила город, — ответил Барри. Я поморщилась. — Ну, я бы поработала над мерами противодействия спидстерам, и постаралась не загружать информацию по ним в компьютеры, просто на случай, если какой-нибудь хакер до них доберётся. — Если они из будущего, то могут многое о нас знать, — сказал Барри. — Если считать, что это не просто новое явление Тоуна. — Кажется, довольно очевидно будет указать на то, что они явно знают, где ты живёшь, — сказала я, а после ненадолго задумалась. — Если бы они захотели, то могли бы перебить всех в тот момент, когда Барри убежит куда-нибудь перекусить. При этом они явно хотели меня убить. Почему бы им не хотеть закончить свою работу? — Но зачем им это нужно? — Представь, что ты злодей, который хочет убить кого-то столь же сильного, как ты сам, но который добился гораздо большего просто потому, что у него сильная команда поддержки. Что бы ты тогда сделал? — Убил бы всю команду? — спросил Циско. — Ага, — кивнула я. — По крайней мере, это отвлечёт Барри от его игр в героя. Это наверняка заставит впасть его в депрессию, заставит его бояться. Если говорить о войне, то это очень верный тактический ход. На войне лучше всего убивать солдат или тех, кто поддерживает солдат, разве не так? — А что насчёт того, чтобы порезать снабжение? — сказал Барри. — А кто, по твоему, снабжает тебя тактическими планами и эмоциональной поддержкой? — спросила я, после чего обвела всех присутствующих рукой. — Команда Флэша. — Тогда почему они этого не сделали? — спросила Кейтлин. — Ну, тут одно из двух. Либо им что-то нужно, от всех вас, либо они садисты, которые хотят растянуть убийства, чтобы заставить Барри ощутить беспомощность. Обе перспективы сильно беспокоили команду. — Это то, что происходило в моём мире до того, как мы не приняли несколько основных и неписанных правил. — Правил? — переспросил Барри. — Не трогай семьи противника. Никаких изнасилований. Что-то в этом роде, — ответила я. По правде говоря, я всё ещё не знала точно, какими были эти неписанные правила. Я никогда не уделяла им много внимания. [3] — Всегда есть люди, которые нарушают правила, но все объединяются, чтобы наказать таких людей. У остальных тоже есть семьи, и никто не хочет, чтобы какие-то маньяки на них охотились. — Но что им от нас нужно? — спросила Кейтлин. — Что ж, ни у кого здесь нет преследующих их сталкеров? — спросила я, поочерёдно смотря на Циско и Кейтлин. — Нет! — воскликнула Кейтлин, переглянувшись с Ронни. — Почему ты об этом спрашиваешь? — Ну, может, у тебя есть сумасшедший поклонник-спидстер. Ты выглядишь гораздо более вероятной целью, чем Циско. — Эй! — возмутился Циско. — Ты ни с кем не встречаешься, — напомнила я парню. — А этот кто-то, с учётом того, что он спидстер, должен иметь отличную фигуру, плюс наверняка хорошо выглядит… так что какой-нибудь незнакомец мог подсесть к тебе в баре и поболтать, или, может, вы могли пересечься на аниме-фестивале или типа того. — Это вполне возможно, — признал Циско. И задумался на секунду. — А в твоём мире есть аниме? — Уже нет, — ответила я. — Левиафан по большей части уничтожил Японию как таковую, так что никакого аниме. Однако мы получаем импортное из другой вселенной. [4] — А что на счёт Ронни и Мартина? — спросила Кейтлин. — Они последние несколько месяцев жили как бездомные, — напомнила я. — Довольно трудно заинтересовать кого-то, ведя такой образ жизни. — Значит, ты думаешь, что это сталкерствующий спидстер? — поинтересовался Барри. — Или он просто хочет получить их себе из-за того, какие они ботаники, — сказала я. — У вас тут, народ, настоящий мозговой фонд, к тому же, вы ещё и имеете дело со всякими метачеловеческими штуками. Я вот только что спасла ребёнка, который старел каждый раз, как использовал свою сверхчеловеческую силу. Из-за этого он был довольно сильно обижен на вас, ребятки. — Что? — У меня есть знакомые, которые могут исправить такие вещи, — успокоила я всех. — Он снова вернулся в свой возраст, и теперь с ним всё в порядке. Я сказала ему, что Стар Лабс проверяет людей, чтобы убедиться в том, что с ними всё в порядке, и если нет, то могут им помочь. — Что? Ты не можешь говорить от нашего имени, не спросив сначала нас, — сказал Барри. Я только пожала плечами. — Я не буду никому говорить, что вы не собираетесь помогать, но как по мне, это помогло бы расположить к вам людей гораздо лучше, чем ваши сегодняшние занятия. Этот парень наверняка не появится спустя несколько месяцев, когда ему исполнится восемнадцать и он будет выглядеть как дедуля Берри Уайт*, чтобы попытаться вас всех прикончить. Все уставились на меня. — В любом случае, если тут появился спидстер, и у него появилась какая-нибудь стрёмная проблема, типа использование скорости, которое его старит, или развивает рак, или геморрой, или что-то другое… это, вероятно, ваш клиент, даже если и совершает свои преступления немного в нестандартном ракурсе. — А что, если ему действительно нужна наша помощь? — спросил Барри. — Мы не можем подозревать всех, кто нам встречается, в плохих делах. — Вот почему мне так нравится телепатия, — наставительно произнесла я. — Это помогает избежать множества предательств и ударов в спину. — Это всё ещё звучит как нарушение прав человека, — пробормотал себе под нос Циско, — Ладно, в любом случае, если вам, народ, нужно будет где-нибудь спрятаться, у меня есть несколько местечек, где я могла бы вас разместить… лунная база, страна, восстанавливающаяся после нападения инопланетян, маленькая деревенька в огромном, опустошённом мире… Я правда не могу предложить чего-то более крутого, если только вы не хотите, чтобы я перенесла вас в Вальхаллу, но там, похоже, вообще не заботятся о людях. [5] — Нам нужно обсудить это, — сказал Барри. — Ты не могла бы… эм… уйти из страны? Я закатила глаза и промерцала на крышу Стар Лабс, слушая их разговор с помощью телепатии. Им действительно стоило бы установить камеры на крыше — мне было очевидно, что через неё было легко проникнуть внутрь. — Мы можем ей доверять? — услышала я вопрос от Ронни. — Мы только встретили её. — Я верю ей, — тихо сказал Барри. — Она вскользь упоминала, что делала плохие вещи в прошлом, и, думаю, если бы пыталась втереться к нам в доверие, то ничего такого не упоминала бы. — Только если она не хотела, чтобы мы так и думали, — возразил Циско. — Она мне нравится, но Уэллс мне тоже нравился, и я никогда не подозревал, что он плохой парень, пока он не проткнул мне грудь рукой. — Давайте представим, что она говорила правду, — сказал Мартин. — Значит ли это, что и её выводы тоже верны? — Я всё ещё считаю, что это Тоун, — сказала Кейтлин. — Разве это не более вероятно, чем какой-нибудь новый спидстер? Каковы шансы на то, что в мире их больше двух? — Так что нам тогда делать? — Всё, что мы можем сейчас сделать, это ждать, — сказал Барри. — Если мы будем знать, что существует реальная угроза вашим жизням, то мы могли бы попросить её помочь перенести вас в безопасное место. Может, именно таков и был изначальный план злодея — напугать её, чтобы она ушла, и оставила нас разбираться со всем этим в одиночку. Никто из них не работал за пределами Стар Лабс, кроме Барри, так что им было бы намного легче спрятаться, чем ему. Однако у всех них всё ещё были семьи. — Она обидится, если мы всё равно скажем ей нет? — спросила Кейтлин. Я промерцала к ним в комнату. — Ну как, народ, вы уже готовы? — сияя, спросила я. — Эм, ты что, подслушивала наш разговор? — спросил Барри. — Не-е-е-е-ет… — медленно протянула я. — но с учётом того, что я могу читать ваши мысли, вы с таким же успехом могли всё обсудить в моём присутствии. [6] Все выглядели очень раздражёнными после моих слов. — Всё нормально, если вы не хотите уходить прямо сейчас, — сказала я. — А если вы найдёте подозреваемого, то я буду рада взглянуть ему в голову из другого помещения. Я оглядела компанию, собравшуюся в помещении. — Это, наверное, даже к лучшему. У меня нет таких жилых помещений, к которым вы привыкли, и я ещё не перенесла всех каннибалов в Австралию. Я работаю над этим, но они так рассеяны по всему миру. — Что? — Не важно, — отмахнулась я. Почему-то мне казалось, что они были не из тех людей, которые могли бы одобрить мой проект принудительного переселения. Я решила подойти к этой проблеме более тонко. Каннибалов, которые наслаждались таким образом жизни, я отправляла в Австралию, а людей, которые были вынуждены заняться каннибализмом, переселяла в Западную Европу. — Ну ладно, — сказала я. — Мне пора разыскать Бога Обмана, пока он не исчерпал лимит чужого гостеприимства. И с этими словами я исчезла.
Примечания:
3192 Нравится 10821 Отзывы 1204 В сборник
Отзывы (45)