ID работы: 9225012

Блюз, виски и нотки жасмина

Гет
NC-17
Завершён
310
автор
Размер:
89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 101 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 7: О приветах из прошлого и погонях неизвестно за чем

Настройки текста
      Всем известно, что беда никогда не приходит одна, а потому не прошло и несколько дней, как тут же объявляется Бергер и назначает Микки встречу, так толком и не объяснив, для чего. Заключать сделку он явно не торопился, а потому любому дураку было понятно, что такое его ярое желание поговорить с Пирсоном с глазу на глаз было явно связано с недавним набегом на ферму. Истинный стервятник никогда не упустит возможности ухватить самый лакомый кусочек, приложив при этом минимум усилий.       В таких случаях Микки всегда берет с собой Ребекку. Говорит, что так ему спокойнее - в том, как вести дела, он понимает намного больше, чем в каких-то юридических аспектах. А с Мэттью расслабляться было нельзя. При каждой встрече с пронырливым евреем казалось, что он видит тебя насквозь своим слегка прищуренным взглядом. Любой проницательный человек (и без разницы - юрист он или нет) знает, что за очками легче спрятать истинные эмоции, поэтому их часто носят и люди без проблем со зрением. А насколько Бекка успела заметить, Бергер был как раз из таких людей - по очкам было видно, что они без диоптрий. Кстати, как и у Рэймонда...       В этот момент Ребекка как раз и направлялась в ресторан, где было условлено встретиться. Войдя в пышно украшенную залу, девушка заметила, что все уже на месте. Мужчины о чем-то разговаривали, и по лицу Микки было легко понять, что беседа не из приятных. Но как только Бекка подходит ближе к столу, Мэттью прерывается, обращая на нее внимание: - О, мисс Моррисон, сегодня мы с вами в одинаковых цветах.* Не правда ли, что великие умы мыслят одинаково? - Добрый день, джентльмены, а также миссис Бергер, - Микки встает, чтобы подать Ребекке стул, в это время незаметно дотронувшись до нее в предостерегающем жесте. По его взгляду было понятно, что с язвительными комментариями стоит попридержаться. Девушка смиренно опустила глаза, но, сев за стол, все же немного не удержалась. - Ошибка, мистер Бергер. Оттенки совершенно разные. И кто же из нас одет по погоде? - Пирсон едва заметно напрягается, увидев, что Мэттью недовольно поджимает губы. Черт бы побрал язык Моррисон! Но стоит отдать ей должное - говорить гадости с доброжелательным видом надо еще уметь. - Мисс Моррисон, Майкл, я здесь лишь для того, чтобы предложить свою помощь, так как когда-то вы могли мне. Я слышал, у вас возникли некоторые проблемы. Я и мои влиятельные друзья можем помочь вам их разрешить. - У меня нет проблем, Мэттью. Никаких проблем, - разумеется, все осведомленные о погроме на ферме лица договорились и виду не показывать, что что-то вышло из-под контроля. Нельзя было позволить Бергеру повернуть все так, как ему было угодно, и выставить себя спасителем, что лишь по широте душевной был согласен избавить Микки от "проблемного" бизнеса. - Кстати, мистер Бергер, я отправила вашему поверенному все бумаги по продаже, но он так ничего и не ответил. Лишь хотела убедиться, что вы все получили, - напоминает о деле Ребекка. Но Мэттью будто не слышит (или намеренно делает вид, что не слышит), продолжая говорить о своем. - У нас есть для вас подарок, Майкл, - подчеркнуто обращается мужчина, словно показывая, что к простым смертным адвокатам это его дружелюбие не относится. - И что же это такое? - Микки открывает дорого выглядящую коробочку и обнаруживает там довольно милый золотой пистолетик. Ребекка поднимает брови в ответ на такой смелый жест. Ах, да, какая же она дурочка несведующая, Мэттью же все объяснил - это никакой не пистолет, а всего лишь пресс-папье. Ага, бумаги прижимать (а если придется, то чьи-то жизни). - Как, должно быть, восхитительно называть таким замысловатым словом от пяти до десяти лет тюрьмы, - Ребекка обворожительно улыбается, одновременно сверкая сталью в глазах. Видя удивление в глазах супругов, Майкл лишь мягко посмеивается, думая, что не зря он всегда берет Бекку с собой. Наблюдать за ее реакцией было интереснее, чем за Рэймондом. - Не обращайте внимание, она любит так говорить, - и правда, разве не то же самое было ее первой фразой, сказанной Рэю? Удивительно, сколько всего произошло между ними с того невинного озорства. Их отношения уже давно не были невинными. Вспомнив их ночь, проведенную вместе в квартире Бекки, девушка почувствовала, как ее щеки начинают краснеть. Поэтому она слегка мотнула головой, пытаясь прогнать из памяти изображения обнаженного Рэймонда, чтобы сохранить более-менее рабочий вид.       "Рукопожатие через океан" состоялось, а значит был шанс и у их сделки. Бергер выглядел успокоенным, хотя никому до конца не понять, о чем на самом деле думает еврей. Уникальные люди, хоть и не совсем приятные. - Бек, ты куда сейчас? А то может тебя подвезти? - окликнул девушку Микки, когда они вышли из ресторана. - Нет, спасибо. Я хочу немного прогуляться, - Бекка машет мужчине рукой на прощание, а затем медленно бредет по улице, наслаждаясь свежим влажным воздухом. Иногда в водовороте событий и дел забываешь уделять время таким простым мелочам жизни, как прогулка. Пару раз за все это время они гуляли с Рэем (разумеется, до всех неловких событий в их жизни), но как только между ними установился этот их подчеркнутый нейтралитет, девушка гуляла крайне редко, без компании Рэя находя данное занятие не таким уж и интересным. Скучала ли она по нему? За эти дни твердое "нет" успело смениться на "возможно".       Однако приятное уединение Ребекки было прервано внезапным появлением человека, которого едва ли можно назвать хорошей компанией для прогулок. Не успела Бекка повернуть за угол улицы, как ее остановил сам Мэттью Бергер, следовавший за ней от ресторана. - Мистер Бергер? Чем обязана такой компании? Решили прогуляться? - Скорее решил поговорить кое с кем, - мужчина хитро ухмыльнулся, а у Бекки появилось какое-то неприятное ощущение. - Неужели со мной? Какая честь. Решили поговорить с простым адвокатом, - в голосе спокойствие, но оно лишь видимое. - Как оказалось, не с таким уж и простым, мисс Моррисон, - девушка промолчала, смотря на еврея исподлобья, пока тот продолжал. - С вами дела идут медленнее. С вашим появлением Пирсон стал осторожнее. Знал бы он, кому доверяет... - Я не понимаю, к чему вы клоните, мистер Бергер, а потому ухожу, - Ребекка уже почти развернулась, чтобы покинуть наглеца, как тот внезапно хватает ее за локоть, притягивая ближе, и почти шипит: - Не стоит вставлять мне палки в колеса. Я знаю, что ваши люди роют под меня, и я почти уверен, что это по вашей наводке. Не забывайте, что на вас тоже есть, что нарыть, - он угрожающе ухмыляется. - Стоит лишь немного постараться, и от вашей адвокатской лицензии не останется и следа. И благодарить придется вашего дражайшего папочку. Как забавно получится, когда адвокат сам окажется за решеткой, - Бергер начинает смеяться, а Ребекке лишь остается пытаться прожечь его взглядом. - Адвокат за решеткой - сапожник без сапог. Раз вы так любите всем говорить о тюремных сроках, тогда сами скажите, сколько вам дадут за дачу ложной информации, - поняв, к чему клонит этот мерзкий человек, Ребекка вырывает свою руку из его цепкого плена и грозно тычет ему пальцем в грудь, устанавливая прежнюю дистанцию. - Если вы вдруг приняли меня за какую-то девчонку, которую можно легко напугать, вы сильно ошиблись. Я много таких "угрожателей" повидала. И знаете, где они все сейчас? За решеткой! - Ну-ну, что же вы так разволновались, Моррисон, если вам нечего скрывать. Давайте договоримся - вы перестаете настраивать Майкла против меня, а так же немного заранее сообщаете мне о всех его планах, и я сразу же забываю все обиды за ваши колкие фразочки. - Что же, мистер Бергер, хотите пошантажировать меня? Тогда давайте посмотрим, кто на кого нароет быстрее, - со злостью выплевывает мужчине в лицо Бекка. Тут к ним подъезжает черный внедорожник, из которого выглядывают двое мужчин довольно бычьего вида. - А вы попробуйте, мисс Ребекка. Заодно и познакомитесь с моими крабами Моссада. - Не переношу морепродукты, - девушка разворачивается и уходит, оставив Бергера и его "помощников" хищно улыбаться.       Но будет ошибкой полагать, что данная встреча оказалась незамеченной. Во-первых, за ней, конечно же, наблюдал подонок Флетчер, злорадно ухмыляясь и думая, что он перехитрил всех. Именно излишняя самоуверенность снизила его бдительность, и мужчина не заметил, что весь день его преследует черный автомобиль с затонированными стеклами, за рулем которого сидел человек, занимающийся в принципе той же работой, однако делающий ее в разы лучше, - Рэймонд Смит. Стоит признать, он уже собирался уезжать, так как не думал, что сегодня может произойти еще что-то стоящее. Конечно, мужчина не мог и представить, что в этом еще и будет замешана Ребекка. Но маячок, который он еще много дней назад установил в ее телефоне (об истинных причинах этого действия остается только догадываться), показал, что после встречи в ресторане Бекка не села в машину к Микки, а отправилась куда-то совсем одна, и Рэй не мог сопротивляться соблазну узнать, куда именно. И он не пожалел.       Сначала он наблюдал за разговором Мэттью и Ребекки с холодным профессионализмом, но когда на лицах обоих собеседников начала проявляться угроза и злоба, мужчина невольно напрягся. Затем он видел, как Бергер схватил Бекку, не дав той уйти, и на то, чтобы остаться в машине, а не пойти и набить морду этому самоуверенному еврею, Рэймонд потратил все свое самообладание. К счастью, Бекка прекрасно справилась и сама, судя по недовольному виду Мэттью, когда она ушла от него. Рэй мысленно отметил, что об этом непременно стоит рассказать Микки. Конечно, ему до ужаса хотелось сейчас догнать Бекку, расспросить обо всем самому и успокоить взволнованную девушку, прижав к себе. Но он не мог. Не положено.       Бекка так и продолжала брести по улице, заметно сбавив уверенность шага, как только убедилась, что Бергер ее больше не видел. В голове проносилось все то дерьмо, в которое она вляпалась. Даже если забыть, что работает она в нелегальном бизнесе, пытаясь внести хоть толику закона в этот мир травы, денег, оружия и угроз, погрязла она просто не горюй. Теперь ей еще и угрожает этот скот Бергер. Нашел все-таки ее уязвимое место - несчастливая семья.       Дело было в том, что их отец не по своей воле ушел от них, как Бекке привыкла говорить ее мать. И сама девушка узнала об этом лишь после смерти мамы, когда перед получением лицензии на проведение всех юридических процедур и прохождение адвокатуры в суде она решила немного порыться в прошлом своей семьи, чтобы узнать, были ли какие-то темные дела. Ведь государство хорошо проверяет всех, кто желает стать служителем закона, дабы избежать попадания в свои ряды каких-либо сомнительных личностей, связанных с преступным миром и готовых опорочить судебную власть Британии. Именно тогда Ребекка и узнала некоторые неприятные факты про своего отца - мистер Моррисон не только сам не дружил с законом, но еще и пытался вовлечь в это свою жену и новорожденного ребенка, чтобы в случае чего просто сбежать, ловко запутав следы. Но его планам помешала мать Бекки, просто сдав того в полицию. При задержании мистер Моррисон оказался достаточно глуп, а потому, решив, что еще есть шанс вырваться, открыл перестрелку, убив трех офицеров полиции и пару простых прохожих. Не нужно иметь юридического образования, чтобы понять, что закрыли его далеко и надолго. С таким родителем Бекка могла даже и не думать об адвокатуре - ее бы и на порог суда не пустили. А потому много лет назад ей пришлось хорошо заплатить некоторым людям, чтобы информацию о ее родстве с тем самым Моррисоном уничтожили раз и навсегда.       Но каким-то образом подельники его отца сразу же узнали о только поступившем на службу молодом адвокате мисс Моррисон. А потому не проработала Бекка в суде и месяц, как к ней заявились двое мужчин недружелюбной наружности, убеждая, что дело ее отца нужно пересмотреть и выпустить мистера Моррисона по УДО. Возражения не принимались, а потому девушке снова пришлось обратиться в сомнительную компанию, что когда-то стирала данные о ее прошлом. Наем киллера - тоже статья, а потому Ребекке вспоминать это не особо хотелось. Она только решила перевернуть страницу, как в ее жизнь врывается Бергер, а прошлое опять угрожает ее будущему.       Девушка в ярости пинает мусорный бак, попавшийся ей на пути. Если ее лишат адвокатуры и всех прав на юридические операции, Микки Пирсону она больше не будет нужна, ровно как и в суде. Тогда ее жизнь разрушится. Чем она будет заниматься? Мыть посуду в какой-нибудь забегаловке, а то и еще что-нибудь хуже. И прощай, новая обеспеченная жизнь, прощай, Рэймонд Смит, прощай, жизнь. Так, что-то она заговорилась... Ребекка не даст этому противному еврею разрушить ей жизнь. Она уничтожит его прежде.

***

      Проходит несколько дней, за которые было решено, что обнаруженную ферму придется закрыть. Конечно, пока полиция этим проклятым видео не особо интересовалась, но рисковать будет глупо. Поэтому Микки и Рэй отправляются к неудачливому лорду, чтобы сообщить тому неприятные вести о его скорейшем разорении. Это было логичным последствием от потери дохода с фермы - у этих лордов давно ничего не осталось, кроме громкого звания.       Кроме того, за эти дни Рэй немного продвинулся в своей слежке за Флетчером. Учитывая, что этот проныра что-то выискивал про непутевую дочку одного из лордов Микки - Лору Прессфилд, однозначно стоило навестить ее родителей, чтобы убедиться, что те не держат на Пирсона никаких обид и готовы сотрудничать. Пока Микки и его правая рука продолжают разъезжать по делам, Ребекка сидит в офисе и пытается придумать, как ей обставить Мэттью Бергера. От построения гениальных злодейских планов Бекку отрывает телефонный звонок - Микки: - Да? - Ребекка, мне тут нужна твоя помощь. Точнее - не мне, а Рэю. Нужно съездить в одно место и убедить кое-кого вернуться к спокойной жизни в поместье своих родителей. - Это ты про Лору Прессфилд? - Именно, - в трубке едва различимо слышится чей-то быстрый шепот. Кажется, Рэй не сильно рад тому, что сейчас пытается устроить Микки. - Так что, за тобой заехать? - А что мешает Рэймонду справиться самому? - перспектива ехать куда-то вместе с мужчиной не очень радовала Бекку. - Бек, ну сама подумай. Ты женщина, тебе будет легче подобрать более убедительные слова, чтобы уговорить другую женщину поменять свои взгляды на жизнь. Рэй все-таки больше по части махания кулаками, - говорит Пирсон, пока на заднем плане раздается "Это неправда!". Бекка улыбается такой забавной реакции Рэя. - Ладно. Раз ты просишь. - Отлично. Дейв сейчас заедет за тобой.       Когда их водитель доставляет Ребекку до нужного дома, что оказался в довольно мутном районе, в котором лучше просто так не появляться, снаружи дверь машины открывает Рэймонд, подавая Бекке руку, чтобы помочь выйти из автомобиля. Девушка решает не упрямиться и поддаться этому джентльменскому жесту. Пока они поднимаются по лестнице к квартире, где предположительно сейчас обитает Лора со своими дружками - тоже детьми богатеев, Ребекка, заметив кислое выражение лица мужчины, спрашивает: - Чему ты не рад больше - работе со мной или посещению трущоб? - на удивление девушка видит едва заметную ухмылку на лице Рэя. - Просто не люблю ребят на "хмуром". Это грязь, мразь и дерьмо в раковине, - Бекка вспоминает о необычайно сильной любви мужчины к порядку и чистоте. - Не переживай, разрешаю тебе ничего там не трогать, - она ободряюще хлопает его по плечу. К тому времени они уже подошли к двери квартиры. Рэй жестом показывает Ребекке держаться подальше, а сам стучит в дверь. Когда ему все-таки открывают, девушка едва сдерживает хохот, когда на смешное "Буэнос диас" Рэймонд в ответ получает "Нет, пошел в жопу". Еще смешнее становится, когда Рэй грязно выругивается, как только перед его носом захлопывают дверь. Мужчина смотрит на согнувшуюся пополам девушку с выражением "Тебе еще и смешно, да?", а затем неожиданно ухмыляется ей, подзывая двух громил с тараном, чтобы те выбили дверь. Раздается удар - и проход в квартиру к наркошам открыт. Первыми заходят "друзья-громилы", а затем и Бекка с Рэем, который галантным жестом пропускает девушку вперед.       Смрад задымленного помещения окутывает их, заставляя Ребекку привередливо сморщить носик. Квартирка совсем маленькая - лишь диван и пара кресел в гостиной, из которой был проход в маленькую кухню, всю заставленную разным хламом. Из колонок магнитофона лилась какая-то какофония звуков. Бекка оглядела присутствующих - трое парней и девушка - Лора. Двоих ее друзей они с Рэем знали по их известным родителям, а вот один парень, сидящий в кресле у окна, был неожиданным сюрпризом. К радости Бекки, по пути к окну Рэй выключает магнитофон, погружая комнату в тишину, прерываемую лишь недовольным сопением подростков. Один из парней начинает закипать, но Рэймонд осаждает его: - Не возбуждайтесь, молодой человек, через пару минут мы уйдем отсюда. - Нет, вы уйдете раньше, - заговорил, видимо, самый смелый и наглый из всех. Видя, что Рэй не обращает на него ровно никакого внимания, парень начинает кричать. - Забирай свою телку, своих громил и проваливайте нахер отсюда. А то я ведь и по-плохому могу. Бекка чувствует, что Рэй уже почти вышел из себя, хоть и продолжает разговаривать спокойным тихим голосом: - А ну сядь, Пауэр, если не хочешь лишних проблем, - парень знатно удивлен тому факту, что они знают его имя. А Рэй продолжает: - Я вас всех знаю. Я знаю, в какой ты учился школе, я знаю, кто твои родители. Ты однажды отсосал за два кило "хмурого", - Рэй даже не стыдится изображать неприличный жест, чем вызывает улыбку Бекки. Девушка подходит сзади к парню по имени Пауэр, опуская руки на его плечи, хоть и ниже его ростом, и мягко давит на них, медленно растягивая слова "Сидеть, малыш" и заставляя того удивленно сесть. Рэй лишь ухмыляется, глядя на девушку.       Далее идет представление их босса - Майкла Пирсона, имя которого, разумеется, знакомо Лоре. Также оно знакомо и неизвестному парню, которого зовут Аслан. Рэй мысленно отмечает после разузнать о нем побольше - уж больно имя напоминает русское, что не есть хорошо. Тем временем Ребекка решает начать операцию по спасению бедной девушки, поэтому она подходит ближе к Лоре: - Лора, твой отец попросил нас тебя забрать. - Никуда она не пойдет, - услышав голос Пауэра, Бекка устало вздыхает и закатывает глаза, взглядом подавая Рэю знак наконец разобраться с приставучим типом. К удивлению всех присутствующих в комнате, Рэй садится за стол, которому тоже не удалось укрыться от гнета хлама, разбросанного по всей квартире, и начинает забивать косяк, неожиданно переводя тему: - В Америке странная мода забивать косяки - слабенькие, тугие, кокс туда подсыпают - бред. Я люблю по старинке - смешивать 50 на 50. Мы так крутили. Но еще страннее - как вы, молодежь, все подсели на героин. Вот уж от чего надо бежать... - слова Рэя пролетают мимо ушей Бекки, она лишь завороженно смотрит, как красивые пальцы мужчины (ласку которых она все еще перекрасно помнила) скручивают косяк. Она невольно облизывает губы, неотрывно следя за движениями Рэймонда. Но следующие его слова выводят девушку из транса: - Если хочешь пошалить, возьми травку, вино, телочку, вруби Барри Уайта и устрой просексовочку в ванной при свечах, - Рэй оборачивается на Бекку и едва заметно подмигивает ей, а у той мурашки бегут по телу, и низ живота скручивает в тугой клубок. Подонок, он это специально? Чтобы посмотреть на ее реакцию при упоминании их ночи?       Потом он глубоко затягивается, картинно выпуская дым с небольшой задержкой, и наносит последний удар по самообладанию Ребекки - медленно подходит к ней и вставлет косяк в слегка приоткрытые губы девушки, мягко проведя по ним пальцем. Бекка шумно вдыхает воздух, находясь так близко к нему, и затягивается. Ей уже все равно, зачем он это с ней делает - только жаль, что они сейчас не одни в комнате. Рэй смотрит, как девушка медленно облизывает губы и тянется к сигарете в его руке, чтобы затянуться еще раз, и чувствует, что его оружие, кажется, оборачивают против него самого. Но мужчина не против, лишь жалеет, что снять напряжение, что он чувствует у себя в штанах, так и не суждено. Не с ней...       Через несколько секунд Ребекка все же возвращается к делу, обращая внимание на сидящую все это время молча Лору. И пока Рэймонд начинает давать какие-то психологические советы, как их в шутку назвала Бекка, девушка садится на диван рядом с мисс Прессфилд. - Лора, ты - королева этого дерьмового царства, роза в кусте шипов. Ты даже не представляешь, как богата, и речь даже не о деньгах твоих родителей. У тебя есть друзья - не эти ушлепки, конечно, - а настоящие друзья, семья, которая любит тебя и готова принять назад. Перед тобой масса возможностей, вся жизнь впереди. Не на это все ее нужно тратить. Пойдем с нами, дорогая, и начни все сначала. Скажи, ты готова перевернуть страницу? - Лора тяжелым взглядом оглядывает комнату-клоповник, а потом вздыхает и говорит долгожданное слово: - Хорошо, - Рэй и Бекка довольно переглядываются - не ожидали, что все будет так легко. И они не ошибались...       Как только Лора подходит к Банни, чтобы наконец покинуть это злачное место, пока Бекка одобряюще держит ее за руку, Пауэр вскакивает и цепляется за плечо Ребекки, крича неразборчиво: - Не уходи! Не надо! Стой! - В тот же момент Рэй хватает его за шкирку, отталкивая парня от Ребекки, и так сильно ударяет его по лицу, что бедняга с шумом падает на пол. - Еще раз ее тронешь, вырву твои поганые руки, - мужчина тяжело дышит от внезапно охватившей его ярости, а Бекка лишь смотрит на него своими большими карими глазами, осознавая ту власть, что имеет над ним, над его чувствами.

***

Саундтрек к отрывку: Shimmy Shimmy Ya - El Michels Affair

      На этом их проблемы не заканчивались. Стоило им только выйти из квартиры, как между их телохранителями и парнями-наркоманами завязалась драка. Рэй велел идти дальше, полагая, что его люди все разрулят. Но не тут-то было. Стоит им только выйти из дома и направиться к водителю, как с противным звуком ломающихся костей из окна на землю падает тот неизвестный парень по имени Аслан. Но ладно бы он просто упал, а они бы потом все просто убрали бы. Так все это нелицеприятное действо произошло при публике - стайке пацанов, что окружили их машину. Малолетние балбесы начинают снимать все происходящее на камеру, удивленно восклицая. Рэй, спрятав Лору в подъезде, подходит к ним и говорит фразу, которая испортила все: "Пацаны, давайте сюда телефоны". Они тут же бросились врассыпную. Рэймонд чертыхается и выразительно смотрит на Бекку, словно говоря ей не добавлять ему проблем, а потом пускается в погоню за одним из пацанов. Других начинают преследовать Банни и Дейв. Но стоило Ребекке хоть немного успокоиться, как она видит одного довольного парня. А довольного явно тем фактом, что на него не нашлось преследователя. Ребекка выругивается и кричит пацану: - Эй, мистер, тебя это тоже касается, - а вот к погоне девушка была явно не готова. Тем более за молодым парнишкой в удобных кроссовках. Но плюсом было то, что сегодня Бекка решила не обувать шпильки - в ботильонах на устойчивом толстом каблуке бежать было явно удобнее. Да и со спортом девушка дружила, в Оксфорде даже легкой атлетикой занималась (борьбой, кстати, тоже, но она надеялась, что это ее умение не понадобится).       Она бежала за ним минут 5, к превеликому удивлению парня. От хрупкой девушки он не ожидал такого упорства. Однако как только они оказались в узком переулке, где их никто не мог увидеть, терпение девушки вышло, а потому она достала из внутреннего кармана пистолет и пару раз выстрелила парню по ногам, пытаясь его не ранить, а лишь припугнуть. Мальчишка останавливается, а Ребекка, твердо держа направленный на его пах пистолет, подходит ближе и говорит: - Гони телефон, а не то я тебе яйца отстрелю, - в решимости девушки исполнить угрозу парень решает не сомневаться, а потому кидает телефон на асфальт и убегает.       Бекка поднимает телефон и уже собирается уходить, как слышит неподалеку кричащего оскорбления Рэймонда. Девушка усмехается - все-таки не всегда он способен удерживать самообладание. Бекка проходит квартал и замечает стоящего под мостом Рэя, предлагающего деньги каким-то гопникам. Девушка медленно приблизилась к нему со спины, не желая обозначать свое присутствие, - о ее появлении Рэй узнает лишь по удивленным взглядам подростков, направленным куда-то за его плечо. Рэймонд оборачивается, замечая Бекку, что прислонилась плечом к стене и одной рукой игралась с пистолетом. От такого вида мужчина удивленно моргает. - Не надоело возиться с ними, Рэй? - тот согласно кивает. - И то правда, - в этот момент он достает из-под плаща пулемет и выпускает длинную очередь в небо, а затем наставляет оружие на владельца еще одного телефона с компроматом. Тот медленно опускает телефон на землю и спешит скрыться. Наблюдая за разгоряченным Рэем, Бекка звонко смеется**, тем самым заставляя мужчину улыбнуться. К тому времени за ними уже подъехала машина.       Пока они отвозят Лору домой, все молчат, каждый погруженный в свои мысли. Бекка пытается осмыслить эти несколько часов, что они провели с Рэймондом, и за которые между ними произошло больше, чем за несколько дней. Рэй думал о том, что не зря все-таки Микки сказал ему взять Бекку с собой. И дело даже не в том, что девушка каким-то образом умудрилась протащить с собой пистолет, а потом еще и отобрать с его помощью один из телефонов. С ней все делалось как-то по-другому. Легче? Приятнее?       В салон Розалинд они поехали уже вдвоем, чтобы доложить Микки, что дело сделано. По какой-то негласной договоренности никто из них не сказал, что вообще-то, помимо мертвого русского парня, была еще целая куча проблем. Ребекка даже невольно хихикнула над ответом Рэя, что того парня убила гравитация, а не их телохранители. Видя такое сближение между ними двоими, Розалинд и Майкл переглянулись.

***

      Тихий вечер дома у Ребекки Моррисон. Такой же тихий и одинокий, как и множество вечеров до него. Но сейчас все несколько иначе. Бекка не хочет думать ни о чем - ни о угрозах Бергера, ни о своем прошлом. А главное - никаких мыслей о Рэймонде, а то девушка уже начинает чувствовать себя какой-то влюбленной дурочкой. Но о сегодняшнем их дне вместе думать хотелось безумно, прогонять в голове тот момент с сигаретой, лишь догадываясь о том, что бы произошло, будь они там только вдвоем. Кажется, не она одна этим вечером думала об этом, ведь покой Ребекки прерывает звук телефонного уведомления - "Одно входящее сообщение".

"Что делаешь?" Р.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.