ID работы: 9225012

Блюз, виски и нотки жасмина

Гет
NC-17
Завершён
310
автор
Размер:
89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 101 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 8: О знакомствах и поисках выхода

Настройки текста

"Полагаю, ты заснула. До встречи, Ребекка." Р.

      На следующее утро девушка просыпается от резкого стука. Ребекка вздрогнула, уже жалея, что так и не присвоила себе пистолет Рэя и не спрятала его около кровати - учитывая то, чем она теперь занимается, спать крепким сном ей пора отучаться. Прошло чуть больше месяца, как она познакомилась с Пирсоном и всей его братией, а список ее вероятных врагов уже превышал все мыслимые границы: Блант, Бергер, Сухой Глаз... дальше можно и не перечислять, уже хватит кандидатур на убийство бедной спящей девушки.       Но, увидев источник резкого звука, Бекка сразу успокоилась. Ну как успокоилась - только касательно вопросов своей жизни и безопасности. Звук издал соскользнувший с подушки телефон девушки, а потому теперь волноваться ей пришлось из-за состояния своей психики. Она что, переписывалась с Рэймондом, пока не уснула? Бекка усмехнулась тому, как по-детски это было - просто писать друг другу, не имея никаких косвенных умыслов. Когда становишься взрослым, забываешь, каково это - просто общаться с человеком, не думая о том, какую пользу тебе это может принести, или о том, сколько еще придется так делать, прежде чем удастся затащить кого-то в постель. А просто общаться, потому что нравится. Потому что еще ни с кем в жизни не было так хорошо...       Вот такие смешанные чувства испытывала Ребекка, пока собиралась на очередной день копания в бумагах в офисе Пирсона. Одеваться особо не пришлось - сегодня Бекке необходима самая незаметная черная одежда - для одного своего дельца*. Но об этом после. Что касается чувств девушки, то, с одной стороны, где-то глубоко внутри она чувствовала неизвестное ранее тепло. В памяти все чаще всплывали моменты, которых она раньше не замечала, либо просто не хотела замечать - как часто Рэй накидывал свое пальто ей на плечи, если у нее в кабинете становилось холодно, как часто у нее на столе появлялась чашка кофе (со сливками, но без сахара - как она любила), как часто, а точнее будет сказать - как редко, ей приходилось самой себе открывать двери куда-либо - ей их всегда придерживала сильная мужская рука. Наверное, именно в таких мелочах настоящий мужчина отличается от простого парня, в мелочах, которые обычно не запоминаются, однако имеют большое значение... Но с другой стороны, Бекка чувствовала себя героиней фильма "Из 13 в 30", вот только наоборот - из 30 в 13 (ладно, не из 30 - не так уж все и плохо, но аналогия все равно забавная) - те же ужимки, теплая улыбка при перечитывании сообщений, черт, да просто сам факт сообщений - Ребекка думала, что из всего этого она уже выросла, а уж Рэймонд - тем более.       И только фраза таксиста "Мисс, мы приехали" выводит Бекку из размышлений.

***

      Девушка спокойно пьет свой утренний кофе в кафе Пирсона, читая последние новости, пока в это время к ней (вернее - в кафе) спешит мужчина крепкого телосложения, одетый в довольно интересный спортивный костюм. Его спешка объясняется тем, что днем ранее он узнал пренеприятнейшую новость - он перешел дорогу самому влиятельному производителю травы в Англии - Майклу Пирсону. Конечно, если разбираться, то виноват вовсе не он, а его раздолбаи-подопечные - группка пацанов-качков из неблагополучных семей, что он по доброте душевной взял себе на попечение, заодно тренируя их. Но за добро всегда приходится платить, а потому сейчас этот мужчина (назовем его просто Тренер) спешил в кафе, где, по словам его знакомых, должен обитать Пирсон, дабы предложить ему свои услуги взамен на прощение молодежи. Он почти не сомневался, что сильно об этом пожалеет и тысячу раз еще проклянет свое чувство долга и чести, которое порой так мешает жить.       Но пока он о своем приходе явно не жалеет - войдя в заведение и ожидая увидеть там жирного, противного богача мистера Пирсона (откуда простому трудяге знать, как выглядит человек, занимающийся таким сомнительным безнесом), Тренер так и замирает, встретившись с заинтересованным взглядом карих глаз, что принадлежали молодой красивой женщине, которая, увидев его замешательство, лишь мягко улыбнулась, склонив голову на бок - явно привыкшая к тому, какое впечатление она может производить на мужчин. - Вы кого-то ищете, мистер? Я могу вам помочь? - ступор мужчины длится еще несколько секунд, а затем он отвечает, немного выпрямившись и поправив свой костюм: - Я искал кафе мистера Пирсона, чтобы поговорить с ним кое о чем. Где я могу его найти? - Майкла Пирсона сейчас нет на месте, но вы можете поговорить со мной - его доверенным лицом, - на лице Тренера отразилось некоторое разочарование. - О, надеюсь, вы не сильно расстроились? - на самом деле внезапная печаль в глазах мужчины объяснялась не столько отсутствием Пирсона, сколько осознанием того, что это чудесное создание перед ним связано с таким грязным делом - наркотиками. Мужчина ничего не отвечал, а потому Бекка поднялась со стула и подошла ближе к нему, положив свою ладонь ему на предплечье. Тело мужчины сразу же напряглось от вторжения в личное пространство (которое так не любят люди, занимающиеся каким-либо видом борьбы), и Ребекка почувствовала сталь натренированных рук. - Не желаете чашечку чая, мистер... Как я могу к вам обращаться? - Зовите меня просто Тренер, мисс... - Ребекка. Очень приятно, - девушка снова улыбается ему, заставляя Тренера зачарованно смотреть на ее лицо. А Бекка делала это лишь потому, что ее до ужаса веселила быстрая смена таких явных эмоций на лице забавного мужчины. За все это время общения с Рэем, Микки и его женой она невольно привыкла к людям, что обычно скрывают свои истинные чувства. А тут вдруг такой интересный экземпляр. - Ладно, давайте перейдем к делу. Я по поводу той травы, что у вас недавно украли мои ребята, - мужчина наконец оживает, а вот спокойное выражение лица Ребекки резко сменяется озабоченным. Она немного резко прерывает мужчину: - Стойте, давайте я сейчас кое-кого позову, и вы все начнете сначала, хорошо? - с этими словами девушка умчалась, скрывшись за дверью "Только для персонала".       Вернулась она лишь через несколько минут, но уже не одна, а с по-деловому выглядящим мужчиной с бородой и в очках. Тот скептически оглядывал Тренера, пока Ребекка не начала: - Уважаемый, расскажите еще раз о цели своего визита. - Вы вроде отвечаете за то заведение, что мои пацаны обнесли по глупости. Если так, приношу свои извинения. От их имени. Они пацаны неплохие... - далее следовал рассказ о том, какие у него хорошие мальчики, просто золотые, но иногда, увы, немного косячат, а потому Тренер предлагал свои услуги, чтобы закрыть их вину (видимо, сами они все еще бы сильнее испортили). Но Бекка и Рэймонд не сильно вслушивались в эту явно подготовленную речь, в это время переглядываясь и думая, как можно было бы выгодно использовать новоиспеченного "помощника". Но когда этот милый мужчина говорит "Не троньте мои пацанов" да еще и таким жалобным голосом (настолько жалобным, насколько способен его сделать таковым взрослый мужик), Ребекка даже проникается сочувствием к добряку. А потому она пихнула локтем Рэймонда, подавая знак, чтобы тот прервал это печальное выступление. - Для начала я хочу знать, как твои пацаны выяснили, где наша ферма находится. - Понимаете ли, Тренер, этой информации нет в Интернете, - Ребекка снова улыбается ему своей белоснежной улыбкой. - А как только вы это выясните, мы будем ждать вас, - Рэймонд внезапно чувствует что-то странное, будто укол невидимой иглы, отозвавшийся внутри него. Он видит ее улыбку, обращенную этому чудаку, видит, каким взглядом наблюдает тот за Беккой (его Беккой). Неужели это ревность? Да нет, глупости какие-то. Стоп, что? Она подает ему чашку чая? Они что, флиртуют? Рэймонда охватывает ураган неизвестных доныне чувств, а потому он спешит быстрее избавиться от незваного гостя, резко добавив: - А пока, если у вас ничего для нас нет, можете уходить, - он уже встает, чтобы лично захлопнуть за ним дверь, как Тренер удивляет его: - Есть вариант получше, - мужчина жестом зовет всех выйти на улицу, не забыв, разумеется, придержать дверь для Ребекки, которая с довольным видом покинула кафе, поблагодарив Тренера. В данный момент она чувствовала себя озорующим ребенком, который хочет разозлить кого-нибудь лишь для того, чтобы увидеть, что его поведение небезразлично. И она была права - сложно было не заметить, что Рэй недоволен тем фактом, что ему приходится делить внимание Бекки с кем-то еще. Девушке оставалось лишь задаваться вопросом: "Неужели Рэймонд Смит способен на ревность?".       И вот все трое уже стоят около багажника машины Тренера и смотрят - Рэй и Бекка удивленно, а Тренер - довольно, ведь ему удалось заинтересовать их. И, право, было, чем. В багажнике лежал связанный китаец, подозрительно напоминающий того, с кем к Микки приходил Сухой Глаз. Тренер говорит, что его зовут Нах, но верится с трудом. Китайские имена частенько могут вызывать смех, но все же это был уже перебор. Ребекка хмыкнула: - Может все-таки Нагх? - Рэй согласно кивает. - Да-да, что-то вроде этого. Короче, это он дал нам всю инфу о ферме, - заметив ухмылку, появившуюся на лице Бекки, Тренер добавляет: - Вы его знаете? Рэймонд отвечает на его вопрос, прежде чем девушка успевает открыть рот. Кажется, он невольно пытается свести все взаимодействие Бекки и Тренера до минимума. - Да, мы раньше встречались. Правда, Нагх? - затем Рэй жестом показывает Тренеру, чтобы тот отлепил скотч со рта китайца, дав тому возможность говорить. Но отвечать на какие-либо вопросы он был явно не в состоянии - парень начал задыхаться, как при астме. Ему удается лишь судорожно пробубнить что-то про Сухого Глаза и слежку. Притворялся он или нет, но стоило его только развязать, как китаец тут же бросился наутек. Но Рэймонд, как чувствовал, когда брал пистолет (нет, он брал его совсем не для Тренера), а потому тут же направляет оружие на китайца, крича: - Стой, буду стрелять! - но и азиат оказался не промах - в тот же момент он хватает Ребекку, что уже успела подойти к нему чуть ближе остальных, и прижимает ее к себе спиной, держа у ее горла неизвестно где до этого прятавшийся нож. Девушка начинает тяжело дышать, а ее мозг - судорожно думать, какие шансы на спасение у нее есть. - Бросай пистолет, а не то помрет ваша баба! - в доказательство тому, что он не шутит, китаец чуть сильнее надавливает лезвием, заставляя Бекку зашипеть. На лицах Тренера и Рэймонда застыло выражение испуга и волнения. - Тише-тише, - медленно говорит Рэй, наклоняясь и опуская пистолет на землю. - Видишь, Нагх? Я кладу пистолет, а ты отпускаешь ее. - О, Рэй, ну он же тогда убежит, - неожиданно вставляет Бекка, о чем сразу же жалеет - холод лезвия сильнее ощущается на коже. Азиат тем временем продолжает: - Значит так, я сейчас ухожу - вместе с ней, конечно, - и только попробуйте меня преследовать. Девушку я не трону, это я обещаю, но ее может тронуть мой босс, за него вот ручаться не могу, - пока он все это говорил, в голове у Ребекки начинал зарождаться план.       Сейчас китаец сосредоточил все свое внимание только на двух мужчинах в нескольких метрах от него, медленно отступая назад. Он еще не заметил, что отступать-то больше некуда - прямо позади него находилось ограждение, за которым начинались железнодорожные пути. А вот Бекка это прекрасно знала, а потому решила действовать следующим образом, поняв, что на мужчин надеяться не приходится. Сначала она использует главное женское оружие, которое у нее всегда с собой. Обаяние? Нет, шпильки.       Девушка изо всех сил с размаха вонзает каблук сначала в стопу Нагха, а затем, замахнувшись еще раз, пока тот вопит, пинает его по коленной чашечке. От сильной боли азиат выпускает из рук нож, но, увы, все еще не оставляет попыток удержать Ребекку. А теперь самое интересное - помните, Бекка как-то вспоминала, что в университете она занималась не только легкой атлетикой, но еще и борьбой? Недолго, конечно, но, чтобы выучить пару приемов, времени хватило. Так как китаец продолжал прижимать ее к себе спиной, руками пытаясь добраться до ее горла, у Ребекки оставался только один выход - ударить азиата затылком по носу, резко откинув голову назад. К сожалению, данный прием несет боль не только тому, кого ударили, но и нападающему, а потому в голове Бекки начинает пронзительно звенеть. Но она все же находит силы развернуться и сильно толкнуть Нагха. А дальше все идет несколько не по плану. Ребекка ожидала, что тот упадет, из-за боли не сумев справиться с координацией, но, вместо этого, держась за кровоточащий нос, китаец все отступает и отступает назад до тех пор, пока не утыкается в заграждение. Тут ему в голову внезапно приходит мысль сбежать, и он забирается на кирпичную стену и прыгает, прежде чем Бекка успевает вскрикнуть от шока.       Для нее этот "бой" длился долгие минуты, хотя на деле все случилось за считанные секунды. Действия девушки были настолько быстры и неожиданны, что двум наблюдающим за этим мужчинам не оставалось ничего делать, как просто удивленно таращиться на хрупкую Бекку, одолевшую довольно крупного парня. Тренер в восторге присвистнул, оценив ее приемы, и хотел было что-то сказать, но, наткнувшись на хмурый взгляд Рэймонда, благоразумно решил заткнуться. Рэй тоже было немало удивлен, задавшись вопросом, сколько еще неожиданных талантов и умений хранит эта загадочная женщина.       Но в этот момент Нагх переваливает через кирпичный забор, а Бекка взвизгивает, выводя его из оцепенения. Все трое быстро подбегают к стене, желая узнать дальнейшую судьбу внезапного камикадзе и в ходе этого понимая, что, кажется, человека для допроса у них больше нет. "Благодарить" следует взявшийся из ниоткуда поезд (поезд на железнодорожных путях, удивительно, правда?), что уносит жизнь бедного парня с астмой и смешным именем. - Ой, - медленно проговаривает Ребекка, когда взгляды двух мужчин обращаются на нее.

***

      На следующий день Ребекка тихо-мирно сидит у себя в кабинете, попивая чай и занимаясь какими-то бумагами. Периодически к ней заходит Рэймонд, чтобы проверить, как она себя чувствует. Почему-то он думает, что у девушки непременно должна поехать крыша от печальной участи Нагха, которая постигла его при участии Ребекки. Девушка причин такого волнения совсем не понимала - делов-то, парня всего лишь переехал поезд. Видели и похуже, а уж участвовали и подавно - в делах намного более интересных (например, собственноручно расстреливали из пулемета преследователей). В хорошем настроении Бекка любила шутить, что это сказываются гены - отсутствие каких-либо угрызений совести ей явно досталось от отца.       Зазвонил телефон. Думая, что это Микки, Ребекка, не глядя на экран, подносит устройство к уху. На удивление ее поприветствовал женский голос, который Бекка слышала не так уж и часто, - голос Розалинд Пирсон. - У меня не так уж и много времени, а потому давай быстро обсудим все интересующие тебя детали, - быстро проговорила женщина, параллельно сказав кому-то: "Вот, ставьте это сюда". - И тебе доброе утро, Розалинд. Но с чего ты взяла, что меня должно что-то интересовать? - в трубке раздраженно фыркнули. - Тебе же все сказали, Ребекка. Или не сказали? - А по моему голосу непонятно, что я не имею ни малейшего представления, что происходит? - Бекка начинала терять терпение. Розалинд устало вздыхает. - Значит вникай на ходу. Завтра у Микки день рождения, чего ты, вероятно, не знала. Так вот - каждый год в день своего рождения мой муж устраивает большой званый ужин для всех людей, что хоть как-то ему полезны. В основном это все проводится для наших уважаемых лордов, чтобы те наслаждались всеми аспектами сотрудничества с Микки. Кроме того, это помогает найти новых людей для бизнеса. Короче говоря, со всех сторон полезное мероприятие. И теперь тебе тоже придется стать его частью. А так как всей организацией много лет уже занимаюсь я, то для тебя есть только одно задание. - Какое? - мозг Бекки перерабатывал всю информацию, что на него сейчас вывалили. - Не сомневайся, я не упустила возможности свалить на тебя мое самое нелюбимое - обзванивать гостей. Сейчас пришлю тебе на почту список гостей, убедись, что они все завтра придут к нам в дом. В шесть вечера. - Хорошо, - миссис Пирсон уже собиралась прервать звонок, как Бекка остановила ее. - Слушай, а что насчет подарка? - О, даже не смей что-то купить. Микки этого терпеть не может. Завтра деньги будут вытягиваться только из лордов и крупных бизнесменов.       Вот так в копилке дел Ребекки Моррисон появилось еще одно - участие в светской посиделке. Девушка терпеть не могла вот так вот напрасно тратить время, которое можно было бы использовать как-нибудь более полезно. А теперь придется отдать весь день на выполнение поручения Розалинд - общаться с разными богачами, приглашая их на "чудеснейший праздник". Сколько вообще лет исполняется Пирсону? В лоб же не спросишь. Выглядит он лет на 40. Но традиция есть традиция. Несмотря ни на что - на проблемы в бизнесе, на неподходящее время, - раз в год особняк Пирсонов открывает свои двери для сильных мира сего. По сути, это та же деловая встреча, только мужчины одеты к костюмы, а дамы - в нарядные платья.       После обеда в кафе заходит Микки. По мужчине видно, что он в отличном настроении. Интересно, ему нравится каждый год в этом участвовать? Он задорно улыбается Ребекке и спрашивает: - Ну что, тебя, как я посмотрю, уже обрадовали. Завтра великий день. - Великий день старения? - с сомнением смотрит на него девушка. - Ой, вообще забудь про мой день рождения. Кажется, у нас скоро появится новый лорд, и завтра мы как раз с ним встретимся. Поэтому будь готова все уладить по своей части. - Разумеется, Микки. Но полагаю, что я не могу прийти просто в брюках и свитере? Там принято наряжаться? - Ну ты же знаешь этих аристократов, Бек, и как они любят выпендриваться. Но особо не заморачивайся - вечернего платья не нужно. До завтра, - с этими словами мужчина покидает озадаченную Ребекку.

***

      На часах уже почти половина седьмого, а значит прошло только тридцать минут от этого крайне выпендрежного мероприятия, что Рэймонд так не любит посещать. Для него это все еще работа, ему так же нужно защищать Микки, только теперь спрятав пистолет не за ремнем удобных брюк, а под пиджаком его парадного костюма. Но тут к главному входу дома подъезжает такси, а из него выходит причина заметно улучшившегося настроения Рэя. Сначала из машины показывается стройная ножка в туфле на шпильке, что она неизменно любила носить, а потом появляется и сама ее хозяйка. И Рэймонду остается лишь задаваться вопросом - почему каждое ее появление так волнует его, выбивая землю из-под ног. Девушка одета в летящее шифоновое платье нежного цвета, а, когда она подходит ближе к мужчине, заметив его, тот осознает, что, кажется, впервые видит Ребекку с помадой на губах**. Но от этого все только усложняется - ее губы становится лишь привлекательнее, хочется докоснуться до них.       Ребекка довольна его реакцией. Она потратила почти весь день, собираясь на прием, а теперь с улыбкой наблюдает, как Рэймонд восхищенно оглядывает ее с головы до ног, но ничего не говорит. Стоит сказать, что Бекка потрясена не меньше. В белой рубашке и черном смокинге Рэй выглядит изумительно. Так просто и так изысканно, хотя девушка была уверена, что его костюм стоил ему просто баснословной суммы. А как волнующе натягивалась ткань пиджака на накаченных руках мужчины. Подумать только, а когда-то она лицезрела его совсем без одежды. От этого воспоминания девушка немного покраснела, что не укрылось от Рэймонда. Но поговорить им не удалось - Бекку ждал Микки, а потому она направилась в глубь зала, что был напрочь забит наряженными гостями.       Но когда Ребекка подходит к довольному Пирсону, ее улыбка тут же спадает от осознания, кто стоит рядом с его боссом. Конечно, она, как и запланировала, обнимает Микки, поздравляя, а затем легко чмокает в щеку Розалинд - типичное женское приветствие, но все это время краем глаза Бекка неотрывно следит за Мэттью Бергером - ее угрозой. Когда же она поворачивается к нему, он берет ее руку и галантно целует ее, но почему-то девушку от этого начинает тошнить, и она не может удержаться от гримасы отвращения: - Чудесно выглядите, мисс Моррисон. Как ваше увлечение юриспруденцией? Процветает? - почти шипит Бергер. Но и Ребекка не пришла без козырей в рукаве, а потому она лишь отвечает вопросом на вопрос: - А как ваше увлечение спортом? Последний футбольный матч был весьма любопытен, не правда ли? - Бекке удается стереть самодовольную ухмылку с лица Мэттью. Теперь он смотрит на нее со злобой, недоумением и...страхом? Ребекка лишь ухмыляется, радуясь, что то ее прошлое дельце выгорело - она ударила в нужное место. На этом их "разговор" заканчивается, а Микки и Розалинд, что все это время наблюдали за ними, так и не удается ничего понять. Бекке все равно - главное, что нужные люди друг друга поняли.       Остаток вечера она лишь бесцельно ходит по залу с бокалом шампанского, болтая со знакомыми ей людьми. Можно было даже сказать, что праздник получился довольно приятным. Несколько секунд назад Майкл сказал трогательный тост с благодарностями (в первую очередь - его жене, но никто другого и не ожидал), а затем объявил о начале танцев, что заставило Бекку усмехнуться. Все становится еще более похожим на бал 19 века. Но люди постепенно начинают разбиваться на пары - Микки уже танцует с Розалинд, а у Бекки отчего-то защемляет сердце при взгляде на них. Давно она не встречала такой крепкой и сильной любви, как в семье ее босса.       Тут в ее руку внезапно кто-то вцепляется своей влажной хваткой - по телу девушки проходит дрожь отвращения, она не выносила потных ладоней. Бекка оборачивается и видит около себя толстого мужчину средних лет - лысина, масляное лицо, грязный воротник рубашки - мерзко в нем было абслютно все. А от того амбре, что дошло до Ребекки, как только он произнес невнятное "Пойдем потанцуем, прекрасная леди", хотелось не только поморщиться, но и сблевать. Девушка попыталась отказаться, но престарелый ловелас оказался настойчив, а потому продолжал тянуть ее к танцующим парам.        Но тут на талию Ребекки ложится широкая теплая ладонь ее спасителя, а от его тяжелого угрожающего взгляда в сторону незадачливого ухажера, тот испуганно пятится, шепча извинения и исчезая в толпе. Бекка облегченно выдыхает, с благодарностью глядя в глаза не кого иного, как Рэймонда Смита, который вовремя заметил пристающего к Бекке мужчину (честное слово, чисто случайно, а не потому, что следил за каждым движением девушки): - Боже, Рэй, даже не знаю, что бы я без тебя делала, - обворожительно улыбается Бекка. А взгляд Рэя вдруг становится серьезным, и он наклоняется к уху девушки и шепчет: - Подаришь мне танец? - по телу Ребекки пробежали мурашки. Как же ей надоело, что он так на нее действует. Но отказать девушка так и не смогла.       Из колонок лилась песня Элвиса Пресли, как назло, ее любимая - "Can't Help Falling in Love"***. На ее талии лежала рука Рэя, уверенно направляя девушку к группе танцующих пар. Они встают друг напротив друга, Бекка кладет одну руку на плечо Рэймонду, а другую он уже держит в своей ладони, медленно переплетая пальцы. Правая рука мужчины так и остается на талии девушки, лишь перехватывает ее поудобнее, прижимая Бекку ближе. Они медленно начинают двигаться в танце, не отрывая глаз друг от друга. Розалинд, первая заметившая пару, пихает локтем Микки, взглядом показывая в их сторону. Пирсон, заметив его правую руку танцующим с его адвокатом, лишь мягко улыбается. Откуда-то из-за угла за Рэем и Беккой недовольно наблюдает тот полный мужчина, который так настырно несколько минут назад желал ее внимания.       Но они не замечают этого. Не замечают ничего. Все, что важно сейчас - их медленный танец, мягкая музыка, их переплетенные пальцы и их тела, что с каждым разом прижимаются лишь ближе друг к другу. Бекка мягко улыбается Рэймонду, а тот растворяется в ее карих глазах. Они молоды, красивы...И просто бесподобно смотрятся вместе.

Like a river flows surely to the sea, / Как река непременно впадает в море, Darling so it goes / Любимая, некоторым вещам Some things are meant to be / Суждено быть... Take my hand, take my whole life too / Возьми мою руку, возьми и всю мою жизнь, For I can't help falling in love with you / Потому что я не могу не любить тебя.

Их лица так близко, что они уже касаются лбами. Обоим хочется, чтобы этот момент длился вечность, но вот музыка заканчивается, а они так и продолжают стоят - обнявшись, соприкасаясь лбами. Бекка первая прерывает волшебный момент, шепча: - Рэй, на нас все смотрят. - Пойдем на балкон, - он тянет ее за руку, лавируя между людьми и по пути беря с подноса официанта пару бокалов с шампанским. Когда они оказываются на балконе, то несколько минут просто стоят в тишине, прислушиваясь к звукам ночи, к своим чувствам. Рэй решается начать разговор, он протягивает девушке бокал шампанского: - Бекки, мне нужно тебе кое-что сказать... - но как только взгляд ее карих глаз обращается к нему, все слова вылетают у него из головы. - Да, мне тоже... Никому так и не суждено узнать, что же они оба хотели сказать тогда. Интимность момента разрушает звонкий голос стремительно подошедшей к ним женщины преклонного возраста, но все равно выглядящей достаточно молодо, возможно, из-за модной прически и дорогого платья. - О, так вот вы где! Так и знала - стоит лишь найти самую красивую девушку в помещении, и мой Рэймонд непременно будет рядом! - Рэй и Бекка резко отпрянули друг от друга, и сейчас Ребекка недоумевающе смотрела на мужчину, что лишь глубоко и немного разочарованно вздохнул, поправляя волосы и произнося: - Здравствуй, мама. Не ожидал тебя здесь увидеть.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.