ID работы: 9225012

Блюз, виски и нотки жасмина

Гет
NC-17
Завершён
310
автор
Размер:
89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 101 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 9: О сожженных мостах и возмездии

Настройки текста
- Здравствуй, мама. Не ожидал тебя здесь увидеть.       Ребекка застывает в немом шоке. Конечно, она знает биологию и то, что люди сами по себе на свет не появляются, а потому даже у Рэймонда Смита есть мама, но все же что-то ставило в ступор. Возможно, тот факт, что когда-то в мыслях мать такого спокойного, идеального джентльмена представлялась Бекке совсем иначе. А тут ее с головы до ног осматривал взгляд живых добрых глаз, казавшихся девушке смутно знакомыми, а звонкий голос женщины был так непохож на приглушенный - Рэя. Кроме того, будучи сиротой, совсем не сложно забыться и начать думать, что раз у тебя нет матери, то ни у кого ее нет.       Женщина тем временем крепко обнимает Рэймонда, который особо и не сопротивляется, но и восторга не показывает - тело мужчины лишь немного напрягается, как иногда бывает, когда довольно личный момент оказывается достоянием посторонних.       Становясь свидетелем родительской ласки, Бекка невольно чувствует себя лишней - как давно она не ощущала ничего подобного - теплых объятий любящего человека. Да и при жизни миссис Моррисон не так уж и часто проявляла нежные чувства по отношению к дочери, будучи по натуре человеком довольно строгим и холодным. Подобные люди выражают любовь несколько иначе - поступками, преданностью. Кому, как не Ребекке, знать это - свою сдержанность она унаследовала именно от мамы. Но тут же на память Ребекке пришло тепло других рук - не материнских, а рук Рэймонда Смита: тогда у нее на квартире, а теперь сейчас - во время танца. Но нужна ли она ему по-настоящему? Или это просто очередной мужчина, который хочет лишь потешить свое самолюбие, завоевав красивую женщину? С такими мыслями Бекка начинает медленно отступать, дабы оставить мать и сына наедине, но, увы, о ее существовании вспоминают: - Рэй, что же ты нас никак не представишь? - женщина обращает взгляд своих серых глаз на девушку, - в ответ мужчина лишь нервно моргает, но с просьбой матери поделать ничего не может: - Мама, это Ребекка Моррисон. Мы работаем вместе. Ребекка, это, как ты уже могла понять, моя ма... - мужчина был резко прерван, видимо, его представление показалось женщине до ужаса скучным. - Его мама, миссис Лорен Смит. Но для тебя просто Лорен, дорогая, ведь я так рада тебя видеть, - и тут случается что-то совсем внезапное, отчего глаза Бекки удивленно распахиваются, - миссис Смит быстро подходит к ней и порывисто обнимает. Вот уж чего точно ни Бекка, ни Рэймонд не могли ожидать. Объятия заканчиваются так же резко, как и начались, отчего Ребекка чуть не потеряла равновесие. Добрая женщина еще раз оглядывает девушку и с широкой улыбкой выдает: - Какая же ты все-таки красотка! Не удивлена, что мой сын потерял голову, - тут она обращается к Рэю, который все это время не мог найти слов, чтобы как-то прервать этот неловкий момент. - Ах ты, негодник! Сколько еще собирался скрывать от меня ваши отношения? - Да нет, мы не... - слегка покраснев, пытается внести ясность Бекка, но женщина ее даже слушать не хочет. - Знаю-знаю, не хотели торопить события. Поверь мне, дорогая, я знаю своего Рэя и то, каким скрытным он любит быть. - Мама, как ты здесь оказалась? - Рэй наконец выходит из оцепенения и начинает переводить тему их "разговора" на более определенную и менее неловкую. Услышав, что его мать посчитала их парой, Рэймонд немного удивляется. Неужели они и правда так выглядят - как пара? Его мама никогда не ошибалась, а может в таком случае у них могло что-то получиться? - Ну если бы ты хоть изредка отвечал на телефонные звонки матери, то знал бы, что мне давно уже надо было пройти обследование. В Лондоне я бываю не так часто, а раз уж приехала, то подумала, отчего бы не повидать сына. Особенно сейчас, когда до Её Величества дозвониться проще, чем до собственного ребенка! - Лорен недовольно сдвинула брови, но стоило Бекке только подумать, что женщина, должно быть, сильно разозлилась и сейчас начнет отчитывать взрослого мужика (для своих родителей мы всегда остаемся детьми, сколько лет нам бы ни было), как ее настроение тут же меняется с гнева на милость, стоит ей только взглянуть на Ребекку. - Но, кажется, я вижу, чем ты был так занят все это время, - а заметив, как резко ее сын отвел взгляд в сторону, женщина добродушно смеется. - Я понимаю, как ты попала из Хэмпшира в Лондон, но как ты узнала, где меня искать? - Если ты не забыл милый, то у меня есть номер твоего босса. Поэтому я позвонила ему, а он великодушно пригласил меня на этот праздник, - услышав этот забавный факт из жизни всегда такого строгого и собранного мистера Рэймонда Смита, что, оказывается, дал номер Пирсона своей маме, Бекка прыскает, что не укрывается от его матери: - Да, сейчас это кажется смешным, Ребекка, но несколько лет назад это таковым не было. Рэй тогда пропал на несколько дней, и никто не знал, где его искать. С тех пор у нас с мистером Пирсоном и имеются телефонные номера друг друга. - Какой ужас, - девушка ни разу не слышала об этой истории. - И что в итоге с ним случилось? - А, ничего особенного, его всего лишь захватили в заложники какие-то шантажисты, - от озадаченного вида Бекки, что не ожидала такого легкого отношения матери к похищению сына, миссис Смит снова смеется. - Не удивляйся, дорогая, если бы твой сын так часто попадал в различные переделки, ты бы тоже со временем стала относиться к этому легче. Помню, однажды... - Бекке только становится интересно, но Рэй вовремя не дает своей маме начать пересказывать все неловкие истории его молодости. - А как там поживает отец? - но получить ответ на вопрос не дает внезапное появление Микки Пирсона. Увидев собравшуюся на его балконе компанию, Майкл ехидно усмехается, а Рэймонд еле сдерживается, чтобы не заехать ему по его самодовольной роже. Привел его мать сюда, нарушив такой момент с Беккой. Кто знает, к чему бы они пришли, если бы не неожиданное появления миссис Смит. - Смотрю, воссоединение прошло успешно. - Помолчал бы ты, Микки, - угрюмо говорит Рэймонд. - Ну что ты, Рэй, разве я мог отказать твоей прекрасной матушке! - Микки подмигивает женщинам, отчего те мягко улыбаются. - Я вообще-то сюда не за этим пришел. Бекка, ты мне нужна, - девушка последовала за Пирсоном, оставляя Рэймонда наедине с матерью.       Не стоит приводить полную беседу заботливой матери с ее ребенком, которого она давно не видела. Вырастая, дети порой забывают о чувствах своих родителей, погружаясь с головой в собственные заботы и не думая о этих людях с всегда открытым для нас сердцем. Поэтому стоит лишь упомянуть то, что, несмотря на неудобный случай, Рэймонд был рад видеть мать и даже немного доволен тем фактом, что миссис Смит и мисс Моррисон наконец встретились. Хотя в то же время возникал вопрос - зачем им вообще знать друг друга. В течение разговора между этими двумя имя Ребекки звучало довольно часто - особенно из уст Лорен. И когда Бекка освободилась, проконсультировав Микки по всем вопросам относительно заключения договора с новым лордом, и решила вернуться к Смитам (которых теперь в ее жизни было два), девушка нашла их сидящими в гостиной и тихо беседующими о чем-то, наверное, приятном, ведь Рэй мягко улыбался матери (что в принципе делал довольно редко).       Кому-то Рэймонд может показаться черствым сухарем, скрывающим свои эмоции или вообще не имеющим таковых. Но в его душе всегда находилось мягкое место для его родителей, а недавно появилось еще для одного человека - для девушки, что сейчас медленно приближалась к ним, боясь прервать их семейную идиллию. В итоге Лорен заметила появление девушки, а потому замолчала, и последней ее фразой, что все-таки успела дойти до слуха Бекки, было "Каждому мистеру Смиту, дорогой, нужна своя миссис Смит, подумай об этом". Рэй поднялся с кресла, подавая матери руку, пока та с улыбкой обращается к Ребекке: - Думаю, что уже довольно поздно, дорогая, а потому попросила Рэя отвезти меня домой. Ты поедешь с нами? - в этот момент Бекка понимает, как же она устала - этот вечер оказался таким насыщенным, что девушке больше всего сейчас хотелось принять душ и лечь спать. - Да, пожалуй. Если, конечно, вы не против, - в качестве ответа на свой вопрос Ребекка получает лишь добрую улыбку миссис Смит и на несколько секунд встречается с пронзительным взглядом серых глаз ее сына. Все было понятно без слов.       Они уже приближались к выходу, как Бекку случайно задевает плечом один из официантов и, воспользовавшись замешательством девушки, сует ей что-то в руку и моментально растворяется в толпе. Ребекка решает не подавать вида, что что-то произошло, а лишь кладет загадочное послание в сумочку и выходит из дома, где ее уже ждет Рэймонд, придерживая дверь своей машины. Весь путь до квартиры Бекки прошел без происшествий, за исключением смутившего ее удивления, что продемонстрировала миссис Смит, когда узнала, что "милейшая Ребекка", оказывается, не живет с Рэем вместе, а потому сейчас не едет с ними к нему домой. Все остальное время девушке лишь оставалось молча наблюдать за их весьма необычным общением. На каждое тихое слово Рэймонда женщина отвечала целым потоком реплик, наполненных такой экспрессией, что Бекка удивлялась, как они могли быть родственниками. Наверное, Рэймонд пошел весь в отца, со временем тоже научившись терпеть деятельную матушку. Однако в каждом его движении, в каждом его обращении к матери чувствовалась такая нежность, какой Бекка никак не ожидала.       Но вот они уже подъехали к ее дому, и Рэй выходит из машины, чтобы открыть Бекке дверь - это уже настолько вошло в привычку, что делалось почти машинально. Они некоторое время просто стоят около машины, не зная, как им следует расстаться после всего, что произошло за вечер. Прерывает ступор Бекка, собрав всю свою смелость в кулак и совершая то, что вводит тело Рэя в оцепенение, пока его сердце наоборот - бешено колотится, - девушка приближается к нему и обнимает. Руки мужчины плавно ложатся на талию Ребекки, слегка прижимая ее ближе. Он чувствует тот чарующий запах, доносящийся от ее волос, что, как всегда, вскруживает ему голову. Мужчина лишь шепчет: "До завтра, Ребекка", и его не заботит, что все это время с умилением на лице за ними наблюдает его мать. Когда их прощание заканчивается, миссис Смит приоткрывает дверь машины, берет Ребекку за руку, крепко пожимая ее обеими руками, и произносит: - Пообещайте, что приедете к нам с Рэймондом через две недели. У моего мужа как раз будет юбилей. Пообещайте! - и Бекке ничего не остается, как сделать это, хотя она прекрасно понимает, что этого не будет - Лорен предстоит узнать, что она ошиблась и что ее сын по-прежнему одинок. Но сейчас женщина лишь широко улыбается и радуется за свое чадо, что заставляет сердце Ребекки болезненно заныть.       Войдя в квартиру, девушка делает то, что ей уже давно не терпится, - открывает сумочку и смотрит, что же ей передал тогда тот официант. "Посылкой" оказывается плотно сложенный листочек бумаги, на котором написана лишь пара предложений, и их отправитель даже не пытался остаться инкогнито:

"Осторожнее, упрямиться осталось совсем недолго. Скоро поймете, почему" М.Б.

***

Саундтрек к отрывку: Chris Benstead - Lord George

      На следующий день в офисе Микки Пирсона состоялось собрание, на которое бывший именинник прибыл в плохом настроении - вероятно, из-за жуткого похмелья после пышного празднования. Обсуждению подлежал следующий вопрос - как поумерить пыл Сухого Глаза, чтобы тот больше не мешался под ногами. Никто точно не знал, хватило ли у парня смелости действовать за спиной у своего босса, а потому было решено ударить сразу по всем фронтам - пригрозить лорду Джорджу, а заодно и Сухому Глазу, спалив лабораторию, за которую отвечал молодой азиат. От обсуждения не укрылось и загадочное падение Нагха на железнодорожные пути, во время которого Ребекка упорно продолжала рассматривать свой маникюр, будто в нем было что-то невероятно интересное. После того, как все это произошло, Рэй сразу же взял ответственность за смерть парнишки на себя. Почему он это сделал - загадка для Бекки, а потому было как-то неудобно.       В итоге было принято решение разделиться, чтобы выполнить все задуманное одновременно. Майкл и Рэймонд этим вечером должны были отправиться к лорду Джорджу - благо, найти его было легко - героиновый босс вечно сидел в своем китайском ресторанчике. Их задачей было убедить мужчину, что подсылать своих парней к Пирсону и вставлять ему палки в колеса больше никогда не стоит. Ребекке же в этом плане досталась весьма неожиданная роль - вместе с телохранителями в лице большого Банни и Дейва ей предстояло нагрянуть на одну из лабораторий лорда Джорджа и проследить, чтобы "ее мальчики" сожгли там все дотла.       И пока двое мужчин в дорогих костюмах заходят в ресторан крупнейшего производителя героина в стране, на пороге его лаборатории появляются двое громил с канистрами бензина и одним своим видом пугают всех неудачливых работяг, чья смена выпала на их визит. А потом из-за их широких спин появляется самая необычная фигура для такого местечка - хрупкая девушка, что мило улыбается* и произносит: - Джентльмены, думаю, ваша работа на сегодня окончена, - все смотрят на нее немного удивленно, но прерывать работу не собираются - страх перед боссом намного сильнее испуга от неожиданного появления незнакомцев. Но как только Ребекка достает из своей сумочки пистолет и делает предупредительный выстрел в потолок (как привычно для нее стало это движение за последнее время - нажатие на курок), азиаты вдруг резко пересматривают свои приоритеты и бросаются врассыпную. Стоит лаборатории опустеть, девушка дает знак громилам, и те начинают разливать бензин из канистр - на столы с препаратами, на пол и на многочисленные ящики с самым опасным наркотиком современности. Но вдруг все идет несколько не по плану - из кабинета у дальней стены лаборатории выходит тот, кого здесь быть в это время не должно - разъяренный азиат по кличке Сухой Глаз приближается к Бекке, направив на нее дуло пистолета и крича: - Очередная собачонка Пирсона что-то забыла у меня в лаборатории? - азиат замечает телохранителей, и немного сдерживается. - Еще и громил с собой прихватила! Но они все равно тебе не помог... - не успевает Ребекка испугаться наставленного на нее оружия, как верный Банни быстро подскакивает к Сухому Глазу и заламывает ему руки за спиной, заставляя выронить пистолет. Азиат понимает, что игра резко изменилась, но продолжает плеваться злостью, пока Бекка медленно подходит к нему с ехидной ухмылкой победителя - временного, но победителя. - Знаешь, милый, на данный момент вы чем-то похожи с твоим боссом. Вы оба сейчас находитесь в не самой приятной компании. Но ты же всегда хотел быть главным, а потому пожинай плоды, глядя, как твоя лаборатория горит, - девушка играется с пистолетом в ее руке, подходя все ближе - до тех пор, пока дуло не упирается Сухому Глазу в лоб. - А может и не глядя... - мужчина злобно смотрит на нее: - Веселись, пока можешь, Моррисон. Но передай всем своим, что делать вам это осталось совсем недолго - через пару дней мы увидимся вновь, дорогуша, - почти выплевывает ей в лицо китаец.       И пока за много километров отсюда его бедный босс блюет из-за подсыпанного ему в чай порошка (идея, кстати, принадлежала Ребекке), пока Микки Пирсон кричит "Ты знаешь правила Джордж. О чем ты думал, твою мать?", приставив дуло пистолета ему к виску, прямо как сейчас сделала Бекка Сухому Глазу, молодому китайцу впервые становится страшно - он впервые задумывается о том, что, возможно, связался с теми, кто ему не по зубам. Ребекка лишь усмехается, убирая пистолет обратно в сумочку, но доставая из нее нечто другое - маленькую женскую зажигалку. Банни пару раз ударяет Сухого Глаза в живот, чтобы на время лишить его возможности преследовать их, а девушка тем временем гордой походкой возвращается к двери и, убедившись, что ее телохранители вышли из помещения, поднимает руку с зажатой в ней зажигалкой, на уголке которой уже появилось голубоватое пламя, с фразой "Тогда до встречи, Сухой Глаз" бросает ее на пол, сплошь залитый бензином, и покидает лабораторию, даже не обернувшись.

***

      Бекке было даже в некоторой степени приятно почувствовать ту власть, что она ощущала вчера в лаборатории. Власть распоряжаться чужими жизнями - это холодило кровь, но в то же время волновало разум. Но сегодня все было иначе, эйфория отступила, напоминая о том, что пришел день, которого каждый год так боится Ребекка. День, в который боль всегда такая же, как и прежде. День, когда часть ее умерла. День смерти матери.       Поэтому Бекка все собрание сидит, как в тумане, лишь едва различая какие-то отдельные фразы. Вот Микки хвалит ее за отлично выполненную работу. А вот у Рэймонда звонит телефон, и тот сообщает, что лорд Джордж мертв. Вот все возмущаются наглости Сухого Глаза. Но Ребекке все равно. Жизнь снова напоминает о своей тленности, сволочь судьба будто смеется ей в лицо и говорит, что вот уже почти десять лет Бекка не нужна ни единой душе на этом свете. Девушка лишь терпеливо ждет, пока Пирсон отпустит ее восвояси. Сегодня все будет иначе. Сегодня она будет сильной и сделает то, что так пугало девушку все эти годы.       Собрание уже закончилось, а потому Бекка бросает всем небрежное прощание и направляется к выходу, думая, что сегодня она обязана это сделать - собрать все свои нервы, все свои силы - и открыть наконец кованые ворота кладбища, повидаться с мамой. Ребекка хочет, чтобы сегодня все прошло по-другому, - она не просто помнется у забора, она пройдет по тропинке, увидит ту мраморную плиту, что теперь заменяет ей самого дорогого человека в ее жизни. Единственного родного человека в ее жизни.       Но тут ее останавливает чья-то рука. Ее сегодняшнее поведение, разумеется, не укрывается от глаз Рэймонда Смита. Как всегда, он пытается найти какие-то причины, проблемы в себе, а потому решает поговорить с ней и объясниться за ту ситуацию с его матерью, с их танцем. Может дело в этом? Но как же он ошибался. А понял это лишь в тот момент, когда увидел пустой взгляд девушки, обращенный к нему после его слов. Закончил Рэй свой монолог о том, как ему жаль, что пришлось втянуть Бекку во все это; о том, какую ошибку он совершил, побоявшись расстроить мать грустной правдой - что никаких отношений между ними с Ребеккой нет и быть не может, фразой: - Прости, что тебе пришлось притворяться. Мне очень неприятно из-за этого, - брови Бекки лишь слегка приподнимаются. Вот как он это называет - "притворяться". Но почему-то ей не доставляло никаких сложностей "притворяться" тогда. - Это все? А то мне нужно идти, - девушка разворачивается и покидает кафе, оставляя Рэя наедине с только усилившимся чувством вины. Конечно, он понимал, что просто опять сказал какую-то глупость, ведь единственное, в чем ему приходилось притворяться самому, так это в том, что он не хочет быть вместе с Беккой. Притворяться, что ему не нужны отношения, что он не желает всей душой сделать эту женщину своей. А потому Рэймонд лишь чертыхается и тоже выходит из заведения, злясь на самого себя       И вот Бекка снова стоит на том же самом месте, где стоит каждый год в этот день - у ворот кладбища. От ветра глазам, на которых выступили слезы, становится холодно, поэтому девушка надевает солнцезащитные очки, хотя никакого солнца нет**. Ни на небе, ни в ее жизни - вот уже почти целое десятилетие.       Девушка понимает, что если простоит тут еще хоть минуту, то так и не осмелится войти. А потом будет ненавидеть себя. А потому она медленно протягивает руку, пока та не обхватывает холодный металл ворот, калитка противно скрипит, и Ребекка наконец входит во владения Смерти, плотнее обхватывая себя руками из-за усилившегося ветра. Или это ей просто кажется?

"Мэриан Моррисон (Дюбуа) - последний луч надежды, покинувший мир".

Такая надпись была на надгробии ее матери. Бекка помнила, как заказывала его. Сейчас она просто стояла, тупо уставившись в маленькое тире, что располагалось между годом рождения и годом смерти миссис Моррисон. Вся жизнь ее самого дорогого человека уместилась в этом тире. Где-то там находилось и ее рождение, и ее отец, и их жизнь вместе - все радости и невзгоды были заменены этим чертовым тире. Ребекка опускается на колени, и ее чувства вырываются наружу. Маленькие цветочки незабудки орошают соленые слезы, медленно стекающие по щекам девушки. Лишь через несколько минут Ребекке удается успокоиться, она вспоминает, что принесла с собой цветы - маленький букетик жасмина, что так любила Мэриан. Девушка кладет их у надгробья и произносит: - Прости, что не приходила, мама... Я была такой трусихой. Совсем не такой, какой ты меня учила быть. Но сейчас я меняюсь, видишь? Я люблю тебя, мама, но упорно пытаюсь жить дальше. Надеюсь, ты все видишь... Видишь, что я стараюсь.       Рэй сидит в своей машине, припарковав ее напротив кладбища. Ему было стыдно признавать, но он опять решил проследить за Ребеккой. Как последний трус. Нет бы пойти вместе с ней, поддержать ее, но он мог лишь смотреть, как маленькая сжавшаяся от холода и печали фигурка Бекки покидает территорию кладбища, ловит такси и уезжает. Ехать за ней он не хочет - девушке явно нужно побыть одной. Она привыкла скрывать свои чувства, а потому вторжение Рэя лишь разозлит ее.       Бекка приезжает в офис, а не домой. Почему? Она и сама не знает. Наверное, в надежде, что ей удастся забыться в работе. Но все ее намерения летят к чертям, когда Ребекка вспоминает, что когда-то сделала в своем кабинете заначку с бутылкой виски, что ей как-то в благодарность подарил Микки. Звук льющегося в стакан напитка немного расслабляет ее, а затем - все как в тумане...       Рэй заходит в кафе - забыл там кое-какие бумаги, с которыми нужно было разобраться. Но стоит ему лишь пересечь порог, как до обоняния мужчины доносится крепкий запах спиртного. Неизвестно, каким образом, но Рэймонд сразу понимает, куда ему надо идти - в кабинет Ребекки Моррисон. Догадка оказывается верной - мужчина видит Бекку, сидящую за столом, подперев голову рукой. Она так и заснула - положив голову на ладонь, пара прядей волос упали на лицо девушке, а рядом на столе Рэй увидел почти пустую бутылку виски и платок - весь в кляксах от потекшей туши.       Прекрасно понимая, что в таком состоянии девушка сейчас никуда не пойдет (да он ей и не даст), Рэймонд глубоко вздыхает и, подойдя к Бекке, поднимает ее с кресла на руки. Девушка на момент просыпается, но лишь для того, чтобы удобнее обвить мужскую шею своими тонкими руками, положить свою голову ему на плечо и снова заснуть - либо просто закрыть глаза - Рэй не мог знать наверняка. И вот он опять несет ее куда-то на руках, совсем как в тот раз, когда они были едва знакомы. К счастью, сейчас она не ранена.       Только в машине Бекка заговаривает с ним, уставшим голосом спрашивая: - Куда ты меня везешь? - К себе домой, - просто отвечает мужчина. - Ехать еще долго, можешь поспать, - почему он просто не отвез ее к ней на квартиру? Рэй задумался. А что бы она стала там делать? Продолжила бы пить и рыдать? А так он за ней присмотрит. Что-то не давало ему просто наплевать на ее переживания, на ее судьбу. И Рэймонд уже даже и не ожидал, что когда-то это чувство пройдет.       Он стоит в дверях гостевой спальни у себя дома и смотрит на лежащую на ней Бекку. Конечно, он читал ее личное дело и знал, что у нее умерла мать, стоило девушке только окончить школу. Но он не был готов к такой реакции. За столько лет Ребекке так и не удалось смириться. Ее мать была единственным уязвимым местом в холодной броне уверенной девушки. Но теперь Рэймонд видел ее совсем другой - подавленной, слабой. Черт возьми, да даже с дыркой в животе она чувствовала себя лучше, чем сейчас. Да уж, дыры в сердце болят намного сильнее. Девушка внезапно прерывает размышления мужчины: - Спасибо, Рэй, - невнятно произносит она, пока Рэймонд подходит к ней ближе, чтобы укрыть принесенным пледом, но к тому моменту девушка уже снова заснула. Нет, он больше не допустит этого. Не допустит, чтобы она, Ребекка Моррисон - самая удивительная женщина, что довелось встретить Рэймонду Смиту, - испытывала такую боль. Не допустит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.