ID работы: 9225012

Блюз, виски и нотки жасмина

Гет
NC-17
Завершён
310
автор
Размер:
89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 101 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 12: О триумфах и триумфаторах

Настройки текста
- Я хочу, чтобы ты жила со мной. - Я подумаю, мистер Смит.       Она так и не ответила на предложение Рэймонда. Но, конечно же, не из-за того, что не хотела - боже, как она хотела этого! Простой жизни двух неравнодушных друг к другу людей, что наконец вместе обрели покой - после стольких скитаний, после стольких сомнений и упорного игнорирования собственных чувств. Но когда вдруг какой-то жадный до власти и денег еврей угрожает твоему делу, близким людям, которым ты обязана всем, что сейчас имеешь, - личная жизнь отходит на второй план. Так же подумали Ребекка и Рэймонд, погружаясь в работу, опять рискуя накликать столько опасностей, что и не снилось, хотя людьми они были уже привыкшими.       Намечалась финальная "битва", где победитель получает все, а проигравших нет, такая вот игра на уничтожение. И если не сегодня, то завтра придется разыграть последнюю ее партию. Вражеских фигур на доске осталось не так уж и много - с Сухим Глазом они уже давно распрощались навсегда, а руки злопамятного Большого Дэйва связаны доказательством его новых сексуальных пристрастий. Оставался лишь скользкий Флетчер (или, как выразился однажды Рэй, тем самым до ужаса рассмешив Бекку, - "охреневший сбрендивший говноед") и, конечно же, королева этой шахматной партии, Мэттью Бергер. И если с планом по избавлению от надоедливого хвоста в лице Флетчера все было легко (в этом Пирсону помогли ребята Тренера, исполняя свою последнюю "услугу") - найти, где детектив прячет компромат, запросто удалось с трекер-маячком в его ботинке, то вот с устранением Бергера все было несколько сложнее. Конечно, он уже лишился своего помощника-азиата, но кто знает, какие еще козыри есть у него в рукаве. И тут наступал выход Ребекки Моррисон - простая пешка, дойдя до противоположного края доски, становится ферзем и начинает свое наступление...

***

      В этот день Бекки проснулась в великолепном настроении. Еще бы - наконец наступил тот день, что она так долго ждала, чуть ли не обведя его красным маркером в календаре. День, к которому она так тщательно готовилась все это время. День, когда она уничтожит Мэттью Бергера. Разумеется, официально его уничтожит Майкл Пирсон, но без ее помощи этого бы не случилось - по крайней мере, не так гладко и скоро. А потому Ребекка растопчет его юридически, ободрав до нитки - да еще и так, что он кругом будет виноват, стоит его имени только попасть в судебные дела. Она растопчет его, засунув все его жалкие угрозы ему назад в глотку, заставив пожалеть, что вообще позарился на бизнес Пирсона.       Поэтому Ребекка даже не пожалела времени на сборы - в этот день все должно быть идеально, даже ее внешний вид. А взглянув на себя в зеркало, она довольно ухмыльнулась - разнарядилась как на праздник: струящаяся шелковая юбка, босоножки на шпильке (одни из самых любимых), макияж. Рэймонду, увидевшему ее этим утром, оставалось лишь удивленно присвистнуть и порадоваться, что они с ней не враги, - сегодня ей, как никогда, подходила фраза "убийственная красота". Месть еще никогда не была так прекрасна. Так себя девушка и ощущала, направляясь по улице родного Лондона к складам Микки, "рыбным" складам, ага, конечно*. Настроение было на высоте.       Жаль, что Рэю не суждено увидеть, как она с Майклом ставит этого еврея на место - у него есть свое дело. Сегодня к нему заявится Флетчер, чтобы забрать свои деньги за молчание, вернее - "забрать". Конечно, ему никто ничего не собирался давать, кроме намека убираться поскорее и подальше, ведь ему больше нечем их шантажировать. Без своих кейсов с бумагами и фотографиями он - никто, лишь какая-то маленькая недопомеха, так и не научившаяся играть по-взрослому. Кроме того, Бекка уговорила Рэя потерпеть еще немного присутствие Тренера, который желал своими глазами посмотреть на униженного Флетчера. Ну вот, а говорил, что он не гангстер.       Но сейчас все внимание стоит обратить на двух сильных мира сего, что как раз только что закончили свою экскурсию по "рыбному заводу" Пирсона, когда прибыла Бекка. Она поздоровалась с присутствующими и хотела было идти за Микки и Мэттью, как ее за плечо мягко, но весьма убедительно остановил один из "крабов" Бергера. Увидев это, Майкл вступается: - Она идет с нами, Мэттью. Для такой сделки мне нужен мой адвокат, - тон мужчины спокойный, но не терпящий возражений. - Что ж, пустите мисс Моррисон, - девушке дают пройти, и та не удерживается от ехидной улыбочки в сторону громил, заодно похлопав одного из них по предплечью.       Дальше начинаются длинные разглагольствования Бергера по поводу снизившейся рыночной цены, которые ни Пирсону, ни Бекке абсолютно не интересны - все уже давно решено и без участия этого скользкого типа. И если девушка уже откровенно начинает зевать, то вот Микки держится молодцом - профессионально делает вид, что внимательно слушает наглые речи Мэттью, который сейчас как раз говорит о недавнем набеге на одну из ферм, да еще и так спокойно, как будто это не он ее организовал. В конечном счете мужчина находит достаточно смелости предложить за бизнес Пирсона такую смешную сумму, что можно было бы все фермы просто-напросто закрыть - по выгоде все равно почти равносильно. Микки и Ребекка переглядываются, девушка еле сдерживает хитрую ухмылку, а босс лукаво подмигивает ей. Был повод - сейчас они приведут Бергеру один из своих железных контраргументов, а точнее будет сказать - ледяных. - Вы сделали одну ошибку, - начинает Микки. - А именно? - было весьма забавно смотреть, как Мэттью еще продолжает сохранять невозмутимое лицо, хотя наверняка он уже начинает осозновать, что сегодня все пройдет не так гладко, как он планировал. - Вы приняли меня за какого-то идиота, - дальше идет одна из любимых частей Бекки - через несколько секунд Бергеру передает привет его старый знакомый - Сухой Глаз. Да, возможно это несколько жестоко и мерзко - специально хранить труп своего врага, чтобы напугать им уже другого врага, но зато как эффектно! Конечно, еврей все отрицает, но Пирсон будто не слышит, обращаясь к девушке: - Как это у вас там говорят в таком случае, Бек? - О, у нас говорят, что на этой стадии слушания не стоит делать резких заявлений, мистер Бергер, - Ребекка приторно улыбается, наслаждаясь испуганным выражением лица Мэттью, когда на месте своих громил он обнаруживает Банни и Дейва. Тем временем Пирсон подает знак рукой Бекке, и она достает из сумочки свой диктофон, медленно прошагивая к Мэттью и включая сделанную лично запись - с того самого футбольного матча.       Если вы вдруг не знали, но отговорка по типу "Бизнес есть бизнес, Майкл" еще никогда не срабатывала, по крайней мере - в судьбе Бергера. А потому Пирсон начинает злиться: - Ты кое-что должен мне за ту кровь, что попала мне на руки, пока я устранял причиненный тобой беспорядок. Сумма, по твоим же подсчетам, 400 минус 130, это сколько у нас выходит, Бек? - 270 миллионов долларов, Микки. - Верно, спасибо. А ты, Мэттью, сейчас лезешь в холодильник и не выходишь, пока не подпишешь все бумаги, которые тебе подготовил мой восхитительный адвокат, и не переведешь мне всю сумму, - Бекки, звонко стуча каблуками по асфальтированной площадке, подходит к уже испуганному до смерти Бергеру и протягивает ему папку с документами, которые, по сути, разрушат весь его бизнес, если не всю его жизнь. Но девушка не может вот так просто отдать все бумаги и уйти, ведь на этом ее работа окончена, и Микки попросил оставить их наедине. А потому: - Бизнес есть бизнес, мистер Бергер. Как видите, чему-то я от своего отца все же научилась. Слушать ваши угрозы было весьма занимательно, но пришло время прощаться. А потому - прощайте, - почти выплевывает она в лицо еврею, лицо которого озаряется гримасой ярости. Но девушка уже этого не видит, она разворачивается и гордо уходит, оставляя за собой шлейф из жасминовых духов и торжества мести.       Теперь ей остается лишь ждать остальных в месте их сбора - в кафе, где они будут вместе смаковать победу. И лишь двум мужчинам в черном внедорожнике, что медленно следовал за удаляющейся девушкой, было известно, что им всем больше так и не суждено встретиться...

***

Саундтрек к отрывку: Paul Jones - Free Me

      В это же самое мгновение происходит уничтожение последней их преграды на пути к светлому будущему - Рэймонд и Тренер разбираются с Флетчером, раскрывая все карты и показывая, что тому так и не удалось их провести. Конечно, сначала детектив еще продолжает свою мерзкую браваду и отпускает ехидные шуточки по типу: "О, а что это за таинственный незнакомец, Рэймонд, и куда подевалась твоя прелестная спутница, неужели ты променял ее на этого молчуна?". Но потом он слышит, что именно благодаря той самой прелестной спутнице его и выследили, и выражение его лица резко меняется. Флетчер начинает было говорить о какой-то важной информации, что Рэю непременно нужно выслушать, иначе всем непоздоровится. Но мужчина не обращает на него никакого внимания - несколько секунд назад Бекки отправила ему смс, что с Бергером покончено, а это значило, что теперь она в безопасности - наверняка уже ждет его в кафе, попивая кофе. А потому Рэймонд лишь говорит Тренеру наконец заткнуть их посетителя, и на этом его работа будет закончена. На прощание он говорит Тренеру: - Еще увидимся, - на что мужчина лишь хмуро отвечает: - При всем уважении, надеюсь, нет, - Тренер резко разворачивается и уходит, в очередной раз думая о том, какой же мерзкий этот Смит, и что же Ребекка нашла в нем. Хотя, конечно же, он уже давно все понял. А Рэймонд лишь с раздражением смотрит ему вслед, испытывая облегчение, что больше не придется его терпеть. Но тут из контейнера подает голос Флетчер, говоря нечто для Рэя неожиданное - о русских, что хотели убить Микки тогда в кафе. По его словам, они не собирались успокаиваться, пока случайная смерть бедняги Аслана не будет отомщена - пацан оказался сыном видного русского олигарха, которого хлебом не корми - дай нанять киллеров для всех своих врагов. - Русские устроят зачистку. А значит - уберут и тебя, Рэймонд, а самое главное - твою любимицу Ребекку, - Флетчер наконец доволен - именем дорогой Рэю женщины ему удалось убрать это извечное спокойствие с его лица. - И что же они имеют против Ребекки? - Помимо, конечно, очевидных вещей, по типу причастности к делам твоего босса, она доставила им еще одну большую неприятность, сама того не зная. А все из-за вас. Помните старину Бланта, которого вы с ее помощью засадили за решетку? Так вот, он работал на русских, что только начинали ввозить свой героин на британский рынок. А вы, конечно же, полагали, что в Англии всем героином заведует один лорд Джордж. Что же ты не сделал самого главного, Рэймонд? Почему не обеспечил своей возлюбленной полную безопасность? - Рэй нервно моргает и судорожно начинает думать, как теперь из всего этого выйти живым. Хотя, конечно, если всем остаться невредимыми будет невозможно, то необходимо сохранить жизнь его Бекки, а там уже как сложится. Но тут Флетчер добавляет еще проблем ему на голову - Майкла хотели убрать после встречи на рыбном рынке. Рэймонд пишет своему боссу не садиться в машину и уже хочет звонить Ребекке, чтобы она даже не смела возвращаться в кафе, как вдруг раздаются выстрелы. Кажется, его время пришло.       Но стоит ему только увидеть за углом дома своих несостоявшихся убийц, которые теперь истекали кровью на его газоне, стоило ему только увидеть своего "спасителя", которым на удивление оказывается Тренер, стоило Рэймонду Смиту только вспомнить, что, пока он тут растележивается, у виска Ребекки уже, наверное, держат дуло пистолета, как все остальные мысли покидают его голову. Становится абсолютно плевать, что его спас ухажер его же девушки и теперь, кажется, он ему должен. Тренер что-то спрашивает у него, но стоит только произнести имя "Ребекка", мужчинам все становится понятно без слов. Сейчас они уже не просто соревнующиеся мужчины, недолюбливающие друг друга, сейчас они оба думают об одном - о том, что так очаровавшая их женщина уже, возможно, мертва.       Через несколько минут Рэймонд уже несется на машине в сторону кафе, моля всех богов, госпожу Удачу, собственную судьбу - да кого угодно - о том, чтобы Бекки оказалась цела и невредима. Они только обрели друг друга, упустив столько времени, неужели теперь он ее потеряет? К некоторому успокоению мужчины, утром он все же настоял на том, чтобы Ребекка взяла с собой пистолет - на всякий случай. Может ей удастся им воспользоваться?Параллельно он, конечно, пытается дозвониться до Пирсона, но о нем и вполовину так не волнуется, как о девушке, которая тем временем уже распахивает дверь кафе.       "Хвост" девушка заметила еще на полпути к заведению, и теперь в экстренном порядке пыталась придумать план по спасению. Два огромных мужика - что она могла сделать с ними? Свернуть ей шею для них - дело одной секунды. Что же, раз умирать, так с достоинством. Девушка была почти уверена, что живой ей из кафе уже не выйти, но, по крайне мере, так легко она им не дастся. Стоило ей только войти в здание кафе, она тут же направилась в самый дальний зал, а обнаружив там довольно тяжелую напольную вазу, берет ее в руки и прячется за углом.       Колокольчик на двери неуместно весело звенит, предвещая начало ее отчаянной борьбы за жизнь. Дыхание замирает, и стоит только лысой голове одного из киллеров появиться в дверном проеме, как Бекка тут же обрушивает на нее вазу, разбивая ту на мелкие осколки. Пока один громила падает, теряя сознание, а кровь начинает течь из раны на его голове, пока второй ее преследователь осознает, что происходит, Ребекка быстро выхватывает пистолет. Но этих двух-трех секунд не хватило, чтобы выстрелить в мужчину. Тот быстро подбегает к ней и хватает за руку, в которой девушка держала пистолет, заламывая и заставляя выстрелить в потолок. Затем по лицу Бекки прилетает сильный удар, вышибая дыхание. Та в ответ пинает мужчину шпилькой в живот, и пока тот стоит, согнувшись пополам, девушка поднимает стул и бросает бедный предмет мебели в его сторону. Но громиле хоть бы что - он догоняет Ребекку, хватает ее за волосы - в то время, как Ребекка, крича от боли, руками дотягивается до его лица и тянется к глазам, чтобы выцарапать их к чертям. Громила шипит и разворачивает Бекку к себе спиной, резко ударяя ее головой о стену, оставляя на обоях кровавые разводы из разбитого носа девушки. Оправившись от звона в голове, Ребекка использует свой полюбившийся удар - затылком по носу нападавшего. Воспользовавшись его секундным замешательством, Ребекка подбегает к пистолету, лежащему на полу и направляет его в сторону мужчины. Но тот уже успел добежать до ближайшего столика и схватить с него нож для масла, с которым он уже направлялся к девушке. Бекки стреляет, но промахивается, и в тот же момент ее опрокидывают на пол, забираясь сверху. Громила подносит нож к ее горлу, а когда девушка понимает, что до пистолета (снова выпавшего из рук) дотянуться не удастся, то изо всех сил упирается в плечи мужчины, пытаясь не дать тому перерезать ей глотку. Но получается слабовато - Ребекка уже чувствует жжение в области шеи, чувствует, как одинокие капли крови скатываются ей за шиворот. Так вот как это все закончится. Убита ножом для масла - не сильно достойно. Кажется, в такие моменты люди начинают молиться. Бекки закрывает глаза...       Ворвавшись в кафе, Рэй видит ужасающую его картину, как какой-то амбал пытается перерезать горло его женщине, лицо которой и так уже наполовину в крови - волосы растрепаны, ногти сломаны, но и нападавшему тоже досталось - его нос представляет собой лишь какую-то бордовую кашу. Но самое страшное - Ребекка уже даже не сопротивлялась, зажмурив глаза и ожидая смерти. Но не так скоро, не в этот раз, она нужна Рэймонду, а значит он никому не позволит забрать ее у него. Внезапно для девушки по помещению раздается звук выстрела, а ее лицо обагряют брызги крови ее несостоявшегося убийцы. Она открывает глаза и видит Рэймонда, склонившегося перед ней на коленях. Девушка неаккуратно стирает ладонью пятна крови с лица и произносит: - Здравствуй, дорогой. А я тут тебя уже заждалась, - Рэй удивленно смотрит на нее, слегка приоткрыв рот и думая, что вот теперь у нее точно поехала крыша. Но тут ему в затылок упирается что-то холодное: - Только попробуй шевельнуться, сука, блять, - кажется, второй громила уже успел очнуться и теперь собирался вышибить ему мозги. Но он упустил одну деталь, что без помех в лице желающих перерезать ей горло мужчин Ребекка уже успела дотянуться до пистолета, что валялся в нескольких сантиметрах от ее ладони. Девушка резко направляет оружие куда-то за Рэя и стреляет, а до мужчины доносится лишь грохот падающего тела.       Рэймонд поднимается с колен, помогая Бекке встать, и тут же прижимает ее к себе, вдыхая запах волос - к аромату жасмина теперь примешался другой - металлический. - Теперь мы квиты, - шепчет ему куда-то в грудь Ребекка, а мужчина лишь тихо хмыкает. Сумасшедшая парочка. Убили только что двух человек, а сейчас стоят и обнимаются - посреди разрухи и крови. - Кажется, мы сумасшедшие. Как ты там говорила? Любить и быть разумными... - и когда эта фраза успела стать девизом их отношений? - Да, Рэй... - тут их сомнительное уединение (если забыть о телах двух русских на полу) прерывается вошедшим боссом. Надо же, выжил. Конечно, это же Микки Пирсон, кто бы сомневался. - Я смотрю, вы тут не особо волнуетесь обо мне, - нервно усмехается мужчина, когда пара оборачивается к нему. Рэй с облегчением выдыхает. Им опять снова всем повезло - они все живы. - Да ладно, Мик, пойдем к нам, - неожиданно произносит Бекка, заслужив тем самым удивленный взгляд своего мужчины. А Микки лишь подходит к ним, закидывая руки им на плечи и образуя такой вот кружок старых друзей. Они вкратце рассказывают, что произошло с каждым из них, и от всего услышанного Пирсон выдает: - Кажется, теперь мы с вами навек повязаны, - Ребекка лишь мягко смеется. - Нет, Мик. Такими темпами целый век мы явно не проживем, - мужчины прыскают от забавного комментария девушки. Что правда, то правда.

***

      С того самого дня, когда весь их план вдруг чуть не отправился ко всем чертям, прошло несколько дней. Дела постепенно налаживались - разумеется, все кажется лучше, когда тебя не собираются убить...       Все эти дни Бекка почти не выходила из дома Рэя, предпочитая работать удаленно - оккупировав его кабинет. Почему? Да потому, что все это время ее лицо напоминало какое-то поле боя - нос распух, на лбу была шишка, разбитая губа постоянно кровоточила. Девушка дико злилась из-за этого, а Рэй лишь нежно подшучивал над своей девушкой, говоря, что "в принципе, что она все такая же красивая...если закрыть глаза".       Но ему все-таки удалось (после почти миллиона всевозможных комплиментов) уговорить поехать с ним вечером в ресторан, когда девушка все же убедилась, что ее лицо вернулось в прежнее состояние. Поэтому этим вечером они сидели за столиком одного недешевого лондонского ресторана и обсуждали события прошедших дней. Отчего-то Рэй был в каком-то странном настроении, и Ребекка это чувствовала, но не понимала причины. Они вспоминали их первую встречу, и мужчина как-то странно улыбался ей, хотя прежде девушка думала, что успела изучить его эмоции до мелочей. Он наливает ей в бокал еще немного вина, а потому берет ее за руку и говорит: - Бекки, ты можешь, пожалуйста, закрыть глаза? - девушка непонимающе смотрит на него, но все же подчиняется. Она слышит какое-то шуршание, а потом ее ладонь чувствует прикосновение чего-то холодного и металлического. Рэй зажимает неизвестный предмет в ее ладони, и неожиданный подарок странно тяготит руку. - Можешь открыть глаза, - Бекка выполняет и это, как завороженная, но ей почему-то страшно разжать руку. - Посмотри, что там, - Рэй пронзительно смотрит ей в глаза, с такой уже привычной теплотой, но все же было в ней что-то новое. - Я долго думал, как тебе это вручить. Я сомневался, потому что в тот раз ты мне так ничего и не ответила. Но если ты не захочешь, все нормально, - слегка волнуется мужчина - это можно заметить по его беспорядочному морганию и по тому, как он постоянно поправляет очки. Да что же там такое? Ребекка медленно раскрывает ладонь, и ее рот невольно приоткрывается - у нее в руке лежит новенькая связка ключей. Она теряет дар речи, этот простой, но в то же время настолько полный смысла жест потрясает ее: - Это... - Да, ключи от моего дома. Я не хочу больше никуда тебя отпускать. Но если тебе нужна свобода, если ты считаешь, что это пока слишком, я пойму. - О, Рэй, - Бекка лучезарно улыбается, и мужчина наконец расслабляется - он совсем не ожидал от себя, что будет так волноваться, опасаясь худшего - ее отрицательного ответа. - Даже вещи долго перевозить не придется, все равно почти все они уже у тебя, - смеется Ребекка. И Рэй вместе с ней. Тут ему в голову приходит неожиданное предложение: - Знаешь, что? Предлагаю перестать притворяться изысканными людьми и поехать в бар - пропустить по бокальчику виски, - Рэймонд подмигивает девушке, а внутри у нее разливается приятное тепло - как же он красив. - Прекрасная идея, - мужчина встает, чтобы помочь Бекке надеть жакет - хоть она и прекрасна в этом платье (как и во всей своей одежде), вечера в Англии холодные.       Возвращаются они домой только через несколько часов, пропустив далеко не по одному бокальчику виски (и не только виски). Но нежданное осознание накрывает их обоих - теперь они не дома у Рэя, а у НИХ дома. Уже несколько пьяный мужчина шепчет какую-то непристойную шутку Ребекке на ухо, и она громко смеется, ведя его за руку в гостиную. ИХ гостиную. Девушка ложится на диван, продолжая смеяться и чувствуя себя самой счастливой женщиной на свете**. Ее мужчина садится рядом на пол - как же приятно видеть его таким - домашним, уютным, не скрывающим своих чувств и...свободным. Под влиянием неизвестного порыва сердца Бекки не удерживается и произносит то, чего не произносила еще никогда: - Черт возьми, Рэй, я люблю тебя, - выражение лица мужчины резко меняется, и Бекка уже успевает пожалеть, что не подумала, прежде чем говорить. - Что ты сказала? - он пододвигается почти вплотную, а в серых глазах появляется нечто новое. - Ты слышал. - Конечно, просто хотел услышать это еще раз, - увидев сердитый взгляд Ребекки, Рэй тихо смеется. - Я тоже люблю тебя, Бекки.       Глубокий поцелуй увлекает их обоих. Многое произошло этим вечером, многое было сказано. Но это лишь укрепило намерение обоих быть вместе. И так же впервые, как говорила эти три слова девушка, слышал их Рэймонд Смит. Прожив столько лет один, он уже и не думал о том, что услышит эти слова от какой-нибудь женщины. Но он услышал - и не от "какой-нибудь", а от Ребекки Моррисон. Считая все нежности и сантименты несколько переоцененными, Рэй не знал, что они могут приносить такое счастье. Но теперь, кажется, он все понял.       Такого нежного секса у них не было никогда. Казалось, что они оба доказывали искренность сказанных ранее слов. Этой ночью поцелуи были глубже, стоны томнее, а прикосновения мягче. Между ними не было ничего - ни одежды снаружи, ни недомолвок внутри. Обнаженные и телом, и душой. Но в то же время одетые - в любовь.

***

      Этого дня пришлось ждать неделю - упорно работая, вынюхивая, выслеживая. День и ночь. Но сегодня они нашли его. Нашли Флетчера. После того, как этот скользкий тип трусливо сбежал, как только запахло жареным, от не было ни слуху, ни духу. Но Пирсон так просто людей, причинивших ему столько хлопот, не отпускает. Но наконец Рэймонду удалось раскопать маленькое доказательство того, что Флетчер не испарился - у него была назначена встреча на студии Miramax. Зачем? Да кто же его разберет. Мысли таких пройдох сложно предугадать, наверное, опять желал разжиться деньгами. Рэймонд уже поджидает его у обочины. Это представление, что они придумали, Флетчер запомнит надолго. Для эффекта полного погружения даже пришлось раздобыть машину такси.       Как и ожидалось, только выйдя из здания корпорации, частный детектив тут же садится в машину таксиста-Рэймонда (необычное амплуа, Ребекка без продыху смеялась минуть двадцать). - Добрый день. Мне в аэропорт Хитроу, пожалуйста, а оттуда в солнечную Калифорнию, - конечно же, этот трус опять пытался сбежать. Но он уже совершил свою главную ошибку - вернулся в Лондон - и уже из него не уедет. Но стоило только ему закрыть дверь кэба, как ее тут же открывает красиво одетая миловидная девушка в солнечных очках, закрывающих половину лица, которая торопливо говорит что-то на испанском (к счастью, Флетчер знает испанский)***: - Por favor, llévame al aeropuerto! Llego tarde terriblemente! ("Прошу, подвезите меня до аэропорта! Я ужасно опаздываю") - тараторит испанка, активно жестикулируя. А Флетчер, который никогда не упускает возможности приударить за кем-нибудь - будь то мужчина или женщина, любезно отвечает: - Por supuesto! No puedo decir que no a una mujer tan hermosa! ("Конечно! Не могу отказать такой прекрасной даме!")       Но стоит только "испанке" снять солнцезащитные очки, как лицо детектива становится уже не таким дружелюбным. Ребекка Моррисон звонко смеется, наблюдая за потугами мужчины открыть дверь кэба, которая, разумеется, уже заблокирована. Кем же? Водителем "такси". Флетчер медленно переводит взгляд на водительское сиденье, а Рэймонд медленно поворачивает зеркало заднего вида, чтобы этому гаду было видно лицо человека, который поймал его, пока ослепленный чувством своего превосходства детектив пытался произвести впечатление на внезапно появившуюся "сеньору". - Buenas tardes, Флетчерино, - умело пародирует испанский говор Рэймонд, безумно пугая Флетчера и одновременно веселя Ребекку. - О, Рэймонд! Ребекка! Да вы просто мастера на все руки, - мужчина не оставляет попыток покинуть машину, но "добрый таксист" уже везет его к Микки Пирсону. - Калифорния подождет, дорогой, - ядовито улыбается Бекки, переглядываясь с Рэем. Какой они, оказывается, отличный актерский тандем.

***

- Ну что, вы теперь куда? - спрашивает Пирсон, в одной руке сжимая бокал с виски, а в другой - свою жену - Розалинд, которая предлагает: - Можете остаться у нас на ужин. - Благодарю, но мы вынуждены отказать, - Рэймонду до ужаса нравилось в каждом предложении вместо "я" говорить "мы". А Бекки лишь молча улыбалась, прислонившись к машине - уже к машине Рэя, а не к черному кэбу. Она позволяла мужчине быть главным в их отношениях, наслаждаясь возможностью наконец расслабиться, а не воевать в одиночку со всем миром. - Ах, да, - вдруг вспоминает Микки. - Кажется, сегодня юбилей у старика мистера Смита, да? - Верно, а мы и так уже задержались. - Тогда до встречи, передайте ему мои поздравления, - Пирсон пожимает руку Рэймонду и обнимает Бекку, которая только что попрощалась с Розалинд - уже ставшим привычным поцелуем в щеку. Боже, как же быстро все меняется...       Они едут вдвоем по шоссе - Рэймонд и Ребекка. После небольшой паузы, во время которой каждый думал о своем, умиротворенный лучами послеполуденного солнца, девушка спрашивает: - И куда теперь? - ее рука находит левую руку Рэймонда - свободную от вождения. Их пальцы переплетаются, а Рэй тепло смотрит на любимую женщину, в который раз убеждаясь, что она словно сошла с картинки - красива, умна - идеальна. Его. А Он - Ее. - Мама уже заждалась, - девушка тянется к стереосистеме авто, включая их плейлист (разумеется, блюз). Из динамиков разносится мягкий голос певца:

Me and you and you and me. No matter how / Я и ты, ты и я. Неважно, как They tossed the dice, it had to be. / Бросили эти кости, так и должно было быть. The only one for me is you and you for me. / Лишь ты одна для меня, ты для меня. So happy together. / Так счастливы вместе. ****

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.