ID работы: 9226412

Морпех с Набу

Джен
R
В процессе
1350
автор
Размер:
планируется Мини, написано 90 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1350 Нравится 564 Отзывы 403 В сборник Скачать

Глава X. Освобождение Тида. Часть Первая

Настройки текста
       Мерный гул двигателей, вкупе с передаваемой ими вибрацией в корпус, клонили Майлза в дрему, а на его лице, нет-нет, а появилась еле заметная улыбка. Сколько раз ему приходилось вот так дремать в десантных отсеках, летящих на задание вертолетов, в ожидании толчка товарища и последующей высадки? Сложно сосчитать, да и полковник не забивал подобными мелочами свою голову. Он был просто рад, почувствовать «твердую почву под ногами» и хотя бы на пару мгновений, «вернуться в прошлое». «Хотя десантирование с подлодки — это в моей жизни что-то новое».        Открыв глаза, Куоритч огляделся. Сидящие рядом с ним охранители были напряжены. Это полковник знал наверняка, ему хватило быстрого взгляда на напряженные лица его товарищей. Их никогда не готовили к войне, — они не проходили необходимую подготовку, не были закалены морально — но когда она постучала в двери их родного мира они взяли в руки оружие. Уже этого, по мнению Майлза, было достаточно, чтобы их уважать — в отличии от большинства они, несмотря ни на что, не испугались и продолжали бороться. «Надеюсь, королева понимает, что делает. Иначе мы все поляжем на этой долбанной площади».        В своих предположениях Майлз не ошибся. Ранним утром Беркуа собрал своих подчиненных, где озвучил план королевы, подозрительно напоминающий выкладки полковника — захват дворца и принуждение находящихся там высших чинов Федерации к капитуляции пока армия гунганов будет отвлекать силы дроидов. И пока гвардейцы под предводительством неспособной усидеть на одном месте королевы, вместе с пилотами будут проникать во дворец, охранители и ополченцы займутся оставшимся в Тиде гарнизоном, лишая неймодианцев последних шансов на спасение.        Майлз не сомневался в очевидном — весь план взбалмошной королевы — авантюра. Даже если его автором был Панака, от этого он лучше не становился, вызывая ассоциации с отложенным, групповым самоубийством. Слишком много было факторов, на которые внимания, из-за собственного дилетантства, не обратили. И это может выйти боком тем, кто будет этот план выполнять. Королева, ведомая внезапно воспылавшей в её душе любовью к гунганам, не стала и задумываться об организации сопротивления. В её голове, по какой-то странной причине, все еще теплилась мысль, что её импровизация будет куда как предпочтительнее профессионального подхода к ведению военной кампании! И она тянула за собой в пекло собственных подданных, которых она пыталась защитить. «Иронично!»        Но иного выхода у набуанцев не было и полковник, оказавшийся в их рядах, это прекрасно понимал. Набу потеряла свой шанс на организованное сопротивление задолго до того, как флот Федерации вошел в систему. Своей политикой, своим миролюбием и полным пренебрежением к безопасности, они сами привели себя к происходящему сейчас. К трем субмаринам, плывущим в занятый врагом город, будучи забитыми плохо вооруженными и слабо подготовленными партизанами, словно сельди в банке. А впереди их ждала лишь мясорубка, которую немногие переживут. Майлз все это понимал и от этого на душе его было мерзко. Те, кого он желал бы спасти от смерти его не услышат — для них он простой охранитель. Но совести плевать на внешние обстоятельства. «Совесть, да? Всегда верен, мать её!»        Ленивое течение мыслей прервал скрип динамика, из которого следом послышалась обычная человеческая речь: — Три минуты до всплытия. — Проскрежетал старик-лодочник. — Готовьтесь к высадке, парни. — Слышали капитана? — Тут же оживился до этого напряженно дышавший Харлан, сидевший напротив. — Подъем, бойцы, не забывайте снарягу. Вернуться уже не выйдет.        Обычные в любой другой момент, слова, в данном случае звучали как мрачное предзнаменование. Некоторые это понимали — на глазах Майлза парочка бойцов дернулась, будто слова командующего офицера их напугали. Куоритч мог бы и поставить на вид Харлану его слова — в конце-концов некоторые вещи перед боем лучше не говорить и к черту тех, кто смеется над суевериями — однако смолчал. Вряд ли его мнение встретит хотя бы толику понимания у тех, кто далек от военного дела так же, как Куоритч далек от идей хиппи.        Полковник проверил снаряжение. Парочка гранат на поясе с одной стороны, с другой в кобуре покоился табельный пистолет с несколькими обойм… батареями для него. На плече висел трофейный бластер федералов с кустарным ремешком. С боеприпасами для него проблем было чуть поменьше за счет трофеев, однако, сейчас арсенал Сопротивления был пустым. Все, что могло быть полезным в предстоящей операции, партизаны взяли с собой, словно понимая, что выбор у них простой — победить или умереть. «Все на месте».        Кратко кивнув сам себе, Майлз молча стоял в ряду других набуанцев, ждущих команды. Харлан был напряжен — Куоритч видел как его взгляд падает то на часы, то на партизан, пока гнетущая тишина, если не брать во внимание гула работающих турбин, опускалась на собравшихся людей. Неожиданно, Куоритч почувствовал легкий толчок и крен — подлодка начала подъем. — Внимание!.        Харлан с пистолетом в руке направился к лестнице. Стук подкованных сапог о металл отдавался на палубе эхом, но никто не шелохнулся, молча наблюдая за командиром. Внезапно, двигатели затихли, а офицер полез к люку. Скрежет металла — в темный отсек, освещаемый еще «живыми» красными лампами аварийного освещения, ударил луч утреннего солнца. Следом командир вылез из субмарины, а за ним двинулись остальные.        Майлз вылез наружу одним из первых, прикрыв глаза от бьющего в лицо яркого света. Стоило зрению привыкнуть, как он оглядел канал, показавшийся ему мертвым. На набережной не было ни одной живой души, вокруг не было никого, кто издавал бы звуков, кроме внезапных вторженцев. И, несмотря на то, что Куоритч был в курсе депортации гражданского населения в лагеря, Увиденное его изрядно напрягало. Ему, как наблюдателю, казалось, что Тид буквально вымер.        Но это чувство было обманчивым и полковник это знал. Только оказавшись на твердом камне набережной, он быстро перебежал к стене у лестницы, перехватывая дроидовский бластер. Как рассказал Харлан, против пушечного мяса Федерации он подходил слабо — мощности выстрела не хватало, чтобы уничтожить жестянку с первого попадания, но иного оружия у партизан попросту не было, а запасов боеприпасов у охранителей, даже с учетом эвакуированных из штаба Корпуса, было не так много.        Последний боец, выбравшийся из субмарины, закрыл за собой люк, после чего дважды стукнул по корпусу и прыгнул к своим товарищам. Субмарина на глазах Куоритча начала погружение, но времени любоваться зрелищем у него не было. — Видимо ушло достаточно металлолома.        Утверждение Харлана никто опровергать не торопился. Наступившая после отплытия субмарины тишина была лучшим подтверждением слов офицера. — Действуем по плану — первая группа, вы к посту наблюдения. С нами свяжитесь, если с ними что-то случилось.        Широкоплечий, низкорослый охранитель — об этом говорила характерная фуражка — лишь кивнул, после чего, вместе с пятью бойцами, быстро поднялся с пирса, пропадая из виду. Следом Харлан кивнул другому командиру и тот, с еще одной пятеркой подчиненных, начал занимать ближайшие дома. Согласно плану на их плечи ложилась охрана зоны высадки. Конечно, против танков Федерации, если таковые в Тиде остались, им противопоставить было нечего, но это и не требовалось. В первую очередь их задачей было предупредить оставшиеся две субмарины о патрулях на набережной, чтобы они повременили со всплытием. Надежности связи охранителей, со слов Беркуа, хватало для успешной координации, что подтвердили предыдущие рейды в город для ротации наблюдателей.        Впрочем, Майлза эти мелочи волновали слабо. У группы Харлана, в которую входил и он, были свои приказы, которые Харлан не хотел поручать кому-то еще кроме тех, кому он доверял. И хотя Куоритчу такое отношение льстило, он прекрасно понимал всю сложность поставленной задачи. Как-никак нужно было незаметно пробраться через несколько кварталов к Штабу Корпуса и, объединившись с отправленной туда заранее группой механиков, забрать, как говорил Беркуа: «игрушки покрупнее». — А мы идем в город. — Харлан вздохнул. — Кто из вас знает его местность?        Из пяти человек руки подняли двое. — Тогда Пирс идёт рядом, Кварт замыкает, чтобы никто не отстал. — Чуть помолчав, он бросил взгляд на канал. — Двигаемся быстро, не отстаем и нигде не теряемся. Если что, Майло вас подтолкнет в нужном направлении.        Он напряженно выдохнул. — Выдвигаемся.        Улицы Тида навевали на Куоритча жуть своей тишиной и пустынностью. За свою жизнь он уже видел подобное и, как правило, разбросанные вещи и подгнившие фрукты с овощами ничего хорошего не предвещают. Квартал, казалось, полностью вымер и от понимания того, что такая же тишина стояла сейчас над всем городом не могла не пугать, пробуждая в голове Майлза неприятные воспоминания, порой мучавшие его в кошмарах.        Но на действия отставного полковника морской пехоты США собственные мысли и страхи никак не влияли. Куоритч двигался быстро, постоянно держа под контролем углы и повороты, где он мог бы встретить неприятность — дроидовский патруль или что еще похуже. Первое, что оно успело бы заметить, было стволом бластера в руках Майлза. Остальные бойцы делали тоже самое, правда менее быстро, менее резко. Было видно, что используемые приемы были не частью подготовки, а скорее опыта, который они недавно приобрели потом и кровью. Но времени на «закрепление» у ополченцев не было. Слишком мало шел конфликт и слишком медленно наиболее смекалистые начали что-то осознавать и анализировать. Вряд ли столь малая крупица знания о военном деле могла бы помочь против военной машины Федерации. Пускай и столь тупой.        Жестом Харлан приказал остановиться. Куоритч тут же повернулся спиной к своим, контролируя переулок через который они шли. Пугающая тишина снова начала действовать на нервы, но вдалеке послышался характерный скрежет и стук металла о камень брусчатки. «Патруль!» — Тихо… — Прошипел Харлан, продолжая из-за угла наблюдать за площадью перед штабом охранителей.        Вжавшись в стену, как и его подчиненные, он напряженно дышал, становясь все тише по мере приближения группы дроидов. Свободная рука легла на рукоять пистолета, а взгляд, то и дело, падал за спину в ожидании, когда из-за угла здания покажется тощая нога или уродливая голова дроида. Внезапно шум стих. «Не понял?»        Подавив любопытство — коварная дрянь немало людей сгубила, потому он и не торопился пополнять их ряды — Куоритч краем взгляда заметил как облегченно выдохнул Харлан. Первые мысль — что офицер по собственной неопытности рано расслабился — тут же стало несостоятельной. До слуха Майлза снова донесся тот же самый стук и скрежет, только на этот раз отдаляющийся. «Серьезно? Они не проверили переулок?!»        Свои мысли полковник держал при себе, снова контролируя тыл группы, а за его спиной послышался шепот Харлана. — Хорошо, что не услышали… охранные дроиды, чтоб их.        Сарказм это был или нет, Куоритч не понял, да и не хотел понимать. Взглядом из-за спины он заметил как один из бойцов — тот кого Харлан звал Пирсом — перебежал улицу и, спрятался за колонной. Майлз не сомневался, что он следит за уходящим патрулем, а в руке уже был наготове пистолет. «По крайней мере так сделал бы любой человек. Даже идиот».        Следом до слуха донесся стук о металл и характерное при открытии дверей шипение. — Не стойте, олухи! — Прошипел Харлан. — Бегом внутрь!        Партизаны один за другим перебегали улицу, скрываясь во тьме здания. Майлз, подходя все ближе к командиру, следящему за улицей, то и дело бросал на них взгляд. Бежали они резво, порой даже забывая по сторонам смотреть, что вызывало некоторое негодование у полковника. В конце концов, так и на пулю нарваться недолго. «Если у них вообще есть пули…» — Кварт! — Донесся до Куоритча шепот Харлана. — Ты следом.        Майлз ничего не ответил. Лишь кивнул, подойдя спиной к углу и продолжая следить за тылом, после чего рванул к открытой двери, не забывая вертеть головой по сторонам, в поисках угрозы. Но все обошлось и Куоритч спокойно скрылся за колонной. Припав на одно колено, он тут же выглянул, подняв бластер и по привычке подав сигналу Харлану. Но тот не отреагировал. «Кретин!»        Отвлекшись от контроля за улицей, Майлз бросил взгляд на офицера и снова повторил жест, но на этот раз жестче и быстрее. Командир опять «затупил» и морпех хотел было словом донести до старшего по званию, но не по опыту, когда до его слуха донесся скрежет дроидов. «Прелестно, мать его!»        Харлан тоже их услышал и нехотя побежал к полковнику, переключившему свое внимание на кусок площади, которую он мог видеть и по которой вышагивали дроиды. Офицер успел забежать в здание в тот момент, когда Майлз заметил ногу идущего впереди робота. Следом за командиром, он нырнул во тьму технического помещения, а дверь за ним закрылась, после чего охранитель у двери отрубил их от сети. Куоритч заметил это за мгновение до того как его не схватил за грудки офицер. — Ты чего творишь?! — Прошипел Харлан, сверля проштрафившегося подчиненного взглядом. — Жить надоело? — Всего лишь прикрывал командующего офицера, сэр! — Отчеканил Майлз, с трудом сохраняя спокойствие. Меньше всего он любил невежество, подкрепленное самодурством. И плевать, что дело было в отсутствии подготовки. Важен сам факт! — И потому ты сам под удар подставился?! — Вы командир, вы ценнее.        Харлан, от таких слов, потерял дар речи, но хватку не разжал. Куоритч дернул плечами, освобождаясь от его рук. — При перебежке на открытой позиции один из бойцов должен следить за опасным направлением, чтобы в случае контакта прикрыть товарища либо предупредить их об опасности! — Да? — Офицер хмыкнул. -Тебе это на Татуине рассказали? Или Корусанте? — Здравый смысл. — Огрызнулся уже Куоритч. — И немного сообразительности.        Ответить Харлан не успел, рядом оказалась молодая девушка с банданой на голове и бластером в руках. — Вы закончили? — Её равнодушный взгляд сильно удивил Майлза. В основном контрастом с остальными аборигенами. — Или хотите позвать еще слушателей?        Она указала рукой на дверь, за которой, как предполагал Куоритч, сейчас вышагивал «строевым» отряд дроидов. Намек прозрачнее некуда. — Конечно нет, Джунко. — Харлан нервно усмехнулся. — Что с транспортом? Гвидо его довел до ума? — Уже давно. — Она мотнула головой вглубь здания. — Он в гараже, сам у него и спроси.        Офицер ничего не ответил, после чего, в компании девушки, ушел вглубь здания. Майлз проводил его взглядом, считая, что разговор исчерпан, когда к нему подошел Пирс. — Не обращай внимания, Майло. — Узколицый мужчина нервно усмехнулся и бросил взгляд в сторону ушедшего офицера. — Он просто нервничает и потому вспылил. — Словно все остальные сейчас спокойны.        На слова Куоритча парень натянуто улыбнулся. — Если и так, то не по всем это заметно. — Он протянул руку. — Пирсон Морс. Можно просто Пирс.        Майлз пожал его руку, наконец-то обратив внимание на грязный коридор, в котором они находились. — Майло Кварт…        Пирс кратко ухмыльнулся и кивнул. — Я в курсе. — Он мгновение молчал. — В лагере долго рассуждали почему ты решил помочь джедаям. — Дай угадаю — Куоритч сразу предположил худшее. — Все решили, что я сбежал? Или помер? — Не все, да и Харлан быстро подавил подобные разговоры.        Пирс говорил уверенно, чем и расположил к себе Майлза, даже не думавшего о том, что охранитель перед ним мог и привирать. В конце концов он не видел смысла в этом. Морс же продолжил: — Информации почти не было — только то, что заметили пилоты, успевшие сбежать из Тида — потому предполагали худшее. — Ммм. — Кивнул полковник. — А что за девушка? Джунко? — Джунко Зейн. -Пирсон помрачнел, словно говорить об этом было неприятно. — Кажись её отец держал мастерскую неподалеку. Ремонтировал глайдеры и прочую технику. Благодаря ей у нас есть связь через каналы дроидов. «Видимо хороший специалист… если только с ПО не обосрались так же как с раздачей указаний». — Знаешь, а ловко ты двигался. — Слова Морса вывели Майлза из размышлений. — Пока мы к Штабу пробирались. Кто тебя этому научил?        Неожиданная похвала, как и неприятный вопрос, полковника удивили, хотя ответ у него уже был заготовлен. Так сказать «универсальный ответ для любого набуанца». — Как-то сам пришел. — Дернув плечами, проговорил Майлз. — Следовал интуиции. — Да… — В глазах Морса мелькнуло удивление вперемешку с уважением. — А какие-то еще советы есть?        Продолжить разговор Куоритчу не дала Зейн, вышедшая к охранителям из-за угла, откуда исходил свет. — Вас Харлан зовет.        Говорила она кратко, да и голос ее был глух и пуст, что лишний раз напрягало полковника. Как-никак, он не раз уже видел подобное. Девочка явно выгорела. Странным было то, что реагировала она не как типичная набуанка. Без истерик, без глупого безрассудства. Словно она была сделана из другого материала. Майлз уже не раз встречался с подобным в учебках ещё там, на Земле. Среди кучи новобранцев, не готовых к реалиям войны, тех кого приходилось ломать ради их выживания, ярко выделялись выходцы из семей потомственных военных и рекруты из неблагополучных районов. Набуанцы вынужденные взять в руки оружие ради своих идей и жизней были первой категорией. С Джунко было сложнее. На Набу не было трущоб, не было проблем с криминалитетом, по крайней мере явных, да и потомственным военным она не могла быть. Что ж, Полковнику оставалась лишь пожелать ей удачи. Она понадобитсся им всем. — Сейчас и узнаем.        Пирс лишь кивнул, после чего, в компании Куоритча, направился по коридору к гаражу, в котором, среди кучи инструментов, деталей и грязных тряпок стоял глайдер с пушкой вместо заднего сиденья. Опытный взгляд морпеха тут же пал на небольшую панель за спиной водителя. И о её направленности ему говорить было не нужно. — Вон они, у капота.        Словно повинуясь голосу Пирса, Майлз оторвал взор от пульта управления и направился к стоящим у капота толпе людей, склонившихся над картой. — Сколько дроидов осталось в городе?        Харлан, одарив подошедших подчиненных недобрым взглядом, снова наблюдал за расставленными фигурами на сделанной от руки карте и слушал низкого, пухлого и лысого мужчину с крючковатым носом и очками для сварки на лбу. — Зейн говорит, что около трех сотен на весь город. — Говорил он быстро, с трудом справляясь с волнением. — Большая часть дроидов ушла из Тида и теперь эти три сотни при поддержке нескольких танков, в основном, заняты патрулированием. — И как? — Харлан посмотрел на «колобка». — Успешно патрулируют?        Мужчина хохотнул. — Если кусок ржавого металла подходит для корпуса глайдера, то да. — Мгновение он молчал. — Их слишком мало, да и не каждая улица Тида подходит для их техники. У меня вообще сложилось впечатление, что какой-то неймодианец загрузил в их управляющий компьютер туристическую карту Тида. Двигаются только по основным улицам, ненадолго уходя с них. — Значит… — Офицер недолго подумал. — Мы сможем доставить имеющийся глайдер к площади, минуя патрули. — Именно. — Взяв тряпку, пухлячок протер шею. — Главное не попасться им на глаза.        Палец, чем-то напоминающий сардельку, провел по карте маршрут. — Если пройдем дворами и переулками Закеры, то останемся незамеченными, даже если будем горланить «Славься Монарх!».        Набуанцы хмыкнули, в отличии от Майлза, не до конца понявшего подоплеку шутки, и Харлана, почесавшего в раздумьях подбородок. — Вот только нам придется пересечь проспект Мира и площадь Согласия. А их точно будут патрулировать. — У нас там есть глаза, чтобы проскочить незамеченными.        Внезапно заговорившая Джунко подошла к карте, указывая дома. — Здесь сидят наблюдатели, следят за площадью, а здесь, — она указала еще один дом, — следят за проспектом. Мы точно знаем по какому маршруту они патрулируют и сколько времени занимает обход. Окно у нас есть. — А связь? — Тут же спросил Харлан. — С ней проблем нет? — А с ней проблемы хоть когда-то были?!        Возмущение Зейн удивило всех, даже Куоритча. В первую очередь контрастом с её «обычным» спокойствием. С другой стороны — не каждый специалист спокойно относится к высказанным кем-то сомнениям насчет своего мастерства. — Ладно-ладно, я в тебе не сомневался. — «Провинившийся» офицер примирительно поднял руки. — Я в тебе не сомневался. Никогда.        Если Джунко и не успокоилась, то хотя бы взяла себя в руки, после чего охранитель перешел к делу. — Тогда у нас есть маршрут, а также окно, которым мы и воспользуемся. — Он оглядел собравшихся. — Значит так, мы выдвигаемся по маршруту, который составили разведчики вместе с Гвидо. Они нам если что подскажут где и когда двигаться. — Ага. — Поддакнул «механик». — Многие из разведчиков местные, так что подскажут где скрыться можно, если вдруг что-то поменялось. Зейн, по мере нашего продвижения, твои разведчики должны будут уйти к гавани, чтобы… — Не думаю, что это хорошая идея, сэр.        Взгляд собравшихся пал на Куоритча, которого такое внимание ничуть не напугало. Кварт наверняка бы удивился, но не полковник, у которого всегда было свое мнение насчет происходящего «в поле». — А ты еще кто…        Гвидо умолк, заметив как напрягся Харлан. — Ты о чем?        Пройдя чуть вперед, Майлз бросил взгляд на карту, поймав на себе колкий взгляд от Зейн. Будто его слова задели её самолюбие. — Сэр, в условиях обороны площади от превосходящих сил нам потребуется разведка, чтобы знать откуда, сколько и когда подойдут очередные группы противника, мы были готовы их встретить. — То есть ты предлагаешь оставить их там, где они и сидят?        На вопрос Харлана Куоритч кивнул. — Им не надо вступать в бой. Нужно лишь вовремя сообщать нам, чтобы мы были готовы их встретить. В условиях городского… — Я тебя понял, Кварт. Идея хорошая.        Гвидо спорить не стал, а Зейн лишь коротко кивнула. Однако офицер стал только мрачнее. — Если вдруг ничего не удастся, то они смогут уйти из города и хотя бы воссоздать сопротивление… пускай и в худших условиях.        Повисло недолгое молчание, пока Харлан боролся со своими переживаниями. Майлз его не торопил, хотя подобных «терзаний» не испытывал. Возможно из-за опыта прошлой жизни, а может из-за уже пережитой им смерти, он не страшился повторения сего «путешествия», которое его могло ожидать на площади перед Дворцом. Однако, это не значит, что он будет ждать его с распростертыми объятиями. «Ничего. В Ад я отправлюсь изрядно увеличив статью расходов у Торговой Федерации». — Ладно. Выдвигаемся через час! — Взял себя в руки Харлан, оглядев собравшихся. — Проверить оружие и припасы, ничего не забываем. На площади нам все пригодится.

***

      Насколько Дворцовая площадь была величественна, настолько же не подходила как оборонительная позиция. Майлз с плохо скрываемым раздражением констатировал этот неприятный факт, осматривая открытую, по сути, позицию. Укрытия на ней были — если за них принять памятные колонны в честь выдающихся правителей планеты, разумеется. В остальном, площадь давала больше преимущество атакующим, чем тем, кто её удерживал. Куоритч уже бывал здесь раньше, находясь в патруле, но тогда ему и в голову не могло прийти, что придется здесь обороняться. Впрочем, кто-то вообще мог это вообразить?        Тем не менее, по плану королевы ополченцы и охранители должны были отвлекать на себя, как немногочисленные городские патрули, так и гарнизон Дворца, который явно не будет спокойно смотреть на побоище прямо перед собственными окнами. Обычный огневой мешок, в который Падме бросает собственных подданных, чтобы под шумок вместе с гвардейцами и джедаями пробраться внутрь. Вот только сражающимся чуть ли не в окружении ополченцам от этого было бы не легче. Как не было легко Майлзу, прекрасно осознающему незавидное положение набунацев. И свое собственное. — Без шансов.        Суровый и краткий вердикт Куоритча, глядящего на будущую братскую могилу, привлек внимание стоящего рядом Харлана. — Ты что-то сказал, Кварт?        Полковник вздохнул, но самые емкие и красноречивые эпитеты придержал. — Укрытий слишком мало, сэр. — И без тебя знаю. — Харлан устало вздохнул. — Радует, что Дворец на возвышенности. Хотя бы в спину стрельба будет не столь плотная. «Он вообще в курсе, что если федералы начнут спускаться к нам, то мы все покойники?».        Майлз снова выглянул, снова обратив внимание на колонны. В голове тут же созрел один вариант. — Была бы взрывчатка, то мы могли бы обрушить пару колонн…        Стоявшая у противоположного угла Джунко тут же бросила: — Можно использовать плазму, чтобы перекрыть дорогу. — Чуть подумав, она добавила. — Если удачно выстрелить в узел, то можно будет повредить подходящие танки. — Плазму? — Переспросил Майлз, посмотрев на девушку. — Где мы её сейчас возьмем?        За спиной полковника послышался вздох, полный огорчения. — Не тупи, Кварт. — Шикнул Харлан. — Вся энергетика Набу построена на плазме.        После слов офицера Майлз вздохнул, внутренне одернув себя. Как же он мог забыть об этом «маленьком» факте? Наверно был слишком погружен в анализ плана операции и позабыл об этом. «Хоть погребальный салют, в случае чего, выйдет на славу».        От этой мысли Майлз усмехнулся, но следом ему пришла еще одна, менее «взрывная» идея. Все-таки взрыв плазмы мог нанести ущерба не только федералам. — Можно использовать глайдер, сэр. — Произнес полковник, указав пальцем на стоящий в окружении ополченцев транспорт с пушкой. — Если удачно выстрелить по колоннам, то можем уронить их. — И создать импровизированные баррикады?        Харлан неверящим взором посмотрел на него, задавая немой вопрос. Куоритч лишь дернул плечами. — Понабрался идей, то тут, то там.        Зейн хмыкнула. — Я смотрю ты много чего понабрался, Кварт.        Едва начавшиеся смешки тут же стихли, когда Харлан поднял руку. — Готовьтесь.        Майлз и сам заметил как на противоположной стороне площади мелькнули тени и в переулке появились несколько гвардейцев. Спустя мгновение пару раз мигнула красная лампа. — Значит все в порядке…        Прошипевший слова Харлан достал из кармана небольшую лампу и в ответ мигнул зеленый свет. Спустя мгновение красный сигнал мигнул еще раз. — Начинаем! — Чуть помолчав, командир вытащил из кобуры пистолет и выдохнул. — Начинаем…        Сидевший за рулем Гвидо запустил глайдер и он, с тихим гудением, пополз к повороту. Двигался он задом, а пушка уже была повернута в сторону площади, выискивая свою единственную цель.        По мере его движения напрягались все — партизаны нервно перебирали руками рукояти оружия, бегали взглядами по пространству, тяжело дыша. Даже Джунко, казавшееся до этого самой настоящей Снежной Королевой, нет-нет, да дрожала, с трудом справляясь с адреналином. Они боялись, в этом Куоритч не сомневался, но не осуждал их. Он и сам боялся. Но в отличии от него то, что они здесь — уже было для недавних гражданских подвигом. И слава богу, что среди них не нашлось тех, кто ждет боя с азартом … — Что-то ты спокоен, Кварт…        Майлз бросил взгляд на Зейн, не сводившей с него взора. Он скупо улыбнулся, подхлестываемый адреналином и ожиданием. Но ничего не произнес, когда пушка со скрежетом выпустила заряд плазмы в танк Федерации, окруженный дроидами. Экипаж, если таковой вообще был, не успел среагировать, а сама боевая машина рухнула на камень, после чего взорвалась.        Куоритч за этим не наблюдал, о взрыве он узнал лишь благодаря слуху. Полковник не стал ждать — подняв трофейный бластер, он открыл огонь по ближайшей пятерке железок, сумев поразить две из них. Три дроида тут же повернулись в его сторону, однако в этот момент из «ступора вышли» соратники Майлза, оставив от федералов лишь груду металла. С той стороны также открыли огонь, причем стреляли они куда эффективнее вчерашних копов и фермеров. Сказывалась подготовка, коей остальные, в большинстве своем, похвастать не могли. — Кварт!        Куоритч не обратил внимание на крик Пирса и ринулся вперед. Хотя его медленное продвижение явно не годилось для такого «громкого» слова. Он шел с достаточной скоростью, чтобы контролировать направления, откуда можно было ждать угрозы. Благо их было немного.        Дойдя до угла, он осторожно выглянул. В районе Дворца врагов уже не было, к тому же он надеялся, что хоть кому-то в голову придет мысль его прикрыть. Раньше же им как-то удавалось выживать и даже нападать? «Хотя я немного…» — Мог бы и предупредить, Кварт!        Недовольное бормотание Зейн вывело Куоритча от размышлений, пока тело делало то, что вбивали ему в подкорку ещё в учебке. Причем вбивали настолько твердо, что даже в новой для себя реальности все приемы исполнялись быстро и четко все после пары недель тренировок. Он бросил взгляд на девушку, осторожно глядевшую в сторону Дворца, держа на готове пару пистолетов. Один из них Майлз узнал. В конце концов в кобуре у него сейчас лежал точно такой же. Но вот второй… вторая модель была ему незнакома. «Интересно, откуда же он у неё?»        Но вопросы были отложены на потом, а Майлз снова вернулся в реальность, из которой выпал на пару мгновений. Выглянув из-за угла, он не заметил ни дроидов, ни их техники. Площадь, казалась чистой, но доверять тишине Куоритч не привык. В отличии от других. «Твою мать…»        Он с нескрываемой злостью посмотрел в сторону гвардейцев, выходящих на площадь. На открытую позицию, никак не пытаясь найти укрытие или прикрывать товарищей! «Видимо зря я их похвалил».        Мысли полковника так и остались при нем, после чего он поднялся на ноги. Жестом Харлан приказал всем идти на площадь, а его слов никто не послушает… — Что-то не так?        Бросив взгляд на Морса, Майлз лишь мотнул головой. — Пошли.        Спорить Пирс не стал, после чего пошел вместе с Куоритчем по площади к горящему танку. Каждый шаг давался с трудом — взгляд то и дело падал на дома, стоящие на той стороне, а по спине бежали мурашки. Майлз ждал выстрела. Ждал нападения из засады, о котором не подумали его командиры… Но все обошлось, к вящему удивлению морпеха, спокойно добежавшего до товарищей. «Видимо идиоты есть не только на моей стороне». — Майор, удерживайте подходы к дворцу.        Голос Падме, несмотря на попытки держать себя в руках, пару раз дрогнул, что неудивительно. Гораздо больше Майлза удивлял тот факт, что её не оставили в лагере с парочкой офицеров и запретом куда-либо лезть. — Будет исполнено, Ваше Величество.        Беркуа успел повернуться к остальным, когда взгляд Куоритча зацепился за одного человека. Майор и слова сказать не успел, когда морпех оказался рядом с юнцом и, схватив его за руку, тут же повернул к себе лицом. — Ты что тут забыл?!        Энакин, явно не ожидавший такой реакции, молчал, смотря на Куоритча огромными, удивленными глазами. — Я… — Тебе здесь не место, Энакин! — Недовольству полковника предела не было. — Жить надоело?! — Я могу пользу принести. Я…        Краем глаза Майлз заметил характерную коричневую ткань и спустя мгновение уставился на подошедшего Квай-Гона. На его лице не мелькнула ни грамма эмоций, в отличии от Куоритча. — Зачем вы его с собой взяли? Он еще ребенок! — Кварт!        Крик Харлана чуть остудил порыв злобы, но не до конца. Полковник просто понял, что ему сейчас никто не даст выяснять отношения с джедаем. К сожалению… — Если с ним что-то случится… — Не случиться, охранитель, — спокойный тон джедая лишь подливал масла в огонь. — Можете быть уверены. — Если с ним что случиться, мастер, — надавил полковник. — Вас ваша световая палочка Вас не спасет.        Сказав это он повернулся и пошел к ожидавшему его майору, явно удивленному и недовольному увиденным представлением. — Что это было? — Холодным тоном поинтересовался Беркуа. — Кто этот ребенок? — Виноват, сэр. Больше не повторится.        Майор пристально уставился на Куоритча, ясно давая понять, что он не это хотел услышать. Майлз вздохнул. — Бывший раб, подобрали на Татуине. — Он бросил взгляд на уходящего паренька. — Без его помощи вряд ли удалось бы добраться до Корусанта.        Куоритч врал. Наверняка они бы добрались до столицы Республики, перешагнув через парочку трупов контрабандистов и одной мухи-торгаша, но вряд ли майору и прочим стражам порядка хотелось бы знать такие подробности. — И? — Не понял Харлан. — Чего он тут забыл? — Джедаи хотели его отвести в Храм, но, насколько я знаю, его отказались туда брать из-за возраста. А что он делает тут я не знаю, сэр и потому… — Понял. — Беркуа вздохнул. — Лучше побереги силы на дроидов, Кварт. Они нам еще пригодятся. — Тем более, — хмыкнул офицер. — Угрожать джедаю не самая умная идейка.        Продолжать разговор никакого желания не было, так что майор перевел совет в более нужное русло. — Организовываем оборону. — Беркуа указал на несколько зданий. — Пускай бойцы займут их по обеим сторонам проспекта… — Эм… — Харлан, чуть покосившись на Куоритча, продолжил. — Может стоит подорвать парочку колонн? Импровизированное укрепление…        Беркуа недолго думал. — Стоит попробовать. — Кивнул он. — Хорошая идея… — Это идея Кварта, майор.        На Куоритча пал удивленный и, одновременно, одобрительный взгляд. Словно такого ему не хватало. А в этот момент полковнику пришла еще одна идея. В конце концов он сомневался в том, есть ли у охранителей доступ к домам сограждан. Как и сомневался в том, что у кого-то из них хватит духу ломать дома ради удобства обороны. Но раз все обошлось… — Сэр, разрешите предложить еще один вариант?        Харлан и Беркуа молча посмотрели на него. Майор коротко кивнул. — Часть бойцов останется за колоннами, чтобы дроиды приняли их за линию обороны. — Майлз указал на две колонны. По мере продвижения вперед, они окажутся в мешке на открытой позиции. И тут по ним откроют огонь с двух сторон. — Хороший план… — Недолго думая произнес майор, после чего хмыкнул. — Ты либо гений, либо… гений. Не был бы ты сыном фермера, я бы решил, что тебя кто-то обучал.        Полковник КМП США смолчал на похвалу. По объективной причине он не хотел посвящать майора в то, насколько он был близок к истине… — А теперь за работу! — Крикнул остальным Беркуа. — Дроиды нам много форы не дадут!

***

«Идиоты».        Майлз пока еще не решил, кто именно заслужил столь авторитетный диагноз — дроиды, их создатели, программа управления или «гений» её написавший. В любом случае, рука кретина прикоснулась к сему творению разумных, идущему в плотном построении в сторону баррикад словно на параде! «А может кто-то действительно считает, что этому хламу нормальной боевой программы не нужно?».        От своих мыслей Куоритч, сидевший вместе с другими ополченцами за обрушенной каменной колонной скривился. — Если даже этих кретинов хватило, чтобы покорить Набу, то что уж говорить… — Дело не в программе.        Он бросил взгляд на Зейн, сидевшую за камнем рядом с ним. Только сейчас, он понял, что последние свои мысли он, ненароком, произнес вслух, отчего лишь сжал от злости челюсть. Джунко, если и заметила немое самобичевание охранителя, то не подала виду. — Дело в готовности драться.        В её глазах была решимость, от чего Куоритч даже одобрительно хмыкнул. В его голове снова вспыхнули подозрения насчет неё. Все таки набуанцы, даже из числа самых боевитых, решимостью особой не обладали. По крайней мере такой, какая была у неё. Но задать столь тревожащий его вопрос, Майлз не успел. — Внимание… Пли!        Крик Беркуа буквально выбил все лишние мысли. Тело на автомате поднялось, вскидывая бластер. Куоритч тут же нажал на курок, стоило одному из трех десятков дроидов попасть в прицел. Выстрел и его голова буквально отлетела от тела. Бедолага, словно обезглавленная курица начал ходить и даже успел сделать один выстрел в соседнего истукана прежде чем второй выстрел полковника, наконец-то, его угомонил. Майлз нашел следующую цель, а за ней еще одну. Он делал то, что умел, а окружающий его мир сузился до линии прицела и цели, которую он должен убить. «Прямо как в старые добрые»,        Мелькнувшая мысль заставила Куоритча улыбнуться. Он опустил бластер, смотря на дергающуюся груду металлолома — плотность огня была слишком большой для наступающего отряда, чем и определил их гибель. «Неплохо для первого раза…» — Подумал полковник, а в эфире послышался голос Беркуа. — Проверить оружие. Раненые и убитые… — Майло…        Бросив на Саима взгляд, Майлз сразу понял, что его «брат» чем-то обеспокоен. — Ты в порядке?        На вопрос Куоритча здоровяк нервно усмехнулся. — Я только хотел у тебя это спросить…        Он неуклюже почесал затылок. — В порядке, а ты… — Цел. — Кратко ответил Майлз, поздно сообразив, что Саим вряд ли оценит такой ответ. — Будь осторожнее, за меня не переживай.        Последние слова словно напугали набуанца, из-за чего Куоритч, уже в который раз, мысленно одернул себя. — Все будет в порядке, Саим. — Как можно более спокойным и теплым тоном произнес он. — Я о себе позабочусь, братец. Ты сам будь осторожней.        «Братец» ничего не ответил. Лишь кивнул и вернулся к своему укрытию в нескольких метрах от полковника. — Что-то он шибко чувствительный…        Услышав слова Джунко, Майлз повернулся к ней. Девушка, проводив Саима взглядом, посмотрела на него. — Все мы что-то потеряли за эту войну. — Бросил Куоритч, сев на камень и опершись спиной о колонну. — Потому боимся за то, что у нас еще осталось.        Что осталось у самого Майлза, он говорить не хотел. Он и сам не знал ответа на столь неприятный вопрос. Но размышления прервал смешок Зейн. — Да? По тебе и не скажешь…        Полковник посмотрел на неё со спокойным лицом. — Каждый по своему борется с болью, Зейн. — Чуть помолчав, он добавил. — И не каждый это показывает.        Неожиданно, во взгляде Джунко мелькнуло нечто, напоминающее понимание. Видимо она и сама мало что демонстрировала окружающим, борясь с собственными страхами и горестями в гордом одиночестве. Впрочем, не этим же постоянно занимался сам Куоритч? «Правда, иногда я это делал в компании бутылки виски…» — Зейн…        Подбежавший в компании Харлана Беркуа явно был раздражен. Либо напряжен, из-за чего и казалось, что майор немного не в духе, хотя стороннему наблюдателю могло показаться, что причин для этого нет. Однако Майлз своему предчувствию доверял, а оно ему повторяло одно и то же: «Все идет слишком хорошо». — Центр, по улице Валрассеана в нашу сторону идет отряд дроидов. Десятка, два или три, наблюдатель не успел сосчитать, а у меня не хватит людей, чтобы организовать там засаду.        Джунко не перебивала, делая вид, что внимательно слушала. Это больше всего напрягало Майлза. Видимо ей все равно на задачу, и тогда жди беды. Либо ей плевать на свою жизнь, а фатализм на войне вещь специфичная, не в каждой ситуации полезна. — Что нужно? — равнодушно спросила она. Беркуа указал на переулок, из которого не так давно прорывался Куоритч и остальные. — Харлан говорит, что ты предлагала подорвать плазму в домах и обрушить их на дорогу? Прямо сейчас это и требуется. — Удовлетворившись кивком девушки, он продолжил. — Что тебе будет нужно? — Несколько гранат.        Наблюдая за этой сценой, Куоритч все больше начинал нервничать. Излишнее спокойствие Зейн изрядно било по нервам. Может в другой ситуации, когда вокруг Майлза были бы не только гражданские и полицейские, он бы и не придал подобному значения, но не сейчас. Определенно не сейчас. «Если она смерти ищет, то нас может следом утащить в могилу… Нужно что-то делать».        Приняв сей неприятный факт, Майлз понял, что есть только один вариант все проконтролировать. Разумеется, с риском для собственной шкуры, но куда же без него? — Сэр, разрешите пойти с Зейн.        Внимание двух офицеров и Джунко пало на него, словно в ожидании объяснений. — Если они уже идут в нашу сторону, то ей не помешает прикрытие. — Может быть, Кварт. — Коротко кивнул майор. — Только шансов выжить от этого у вас больше не станет.        Майлз не возражал, он и сам это прекрасно понимал и, видимо, своим многозначительным молчанием дал это понять остальным. — Ладно… Выдвигайтесь как можно быстрее. Найдите подходящее место и подорвите здание.        Джунко лишь кивнула и, проводив двух командиров, недобрым взглядом посмотрела на Куоритча. — Через три минуты у переулка…. — Бросила она, после чего ринулась к стоящему у одного из домов глайдеру.        Майлз проводил её взглядом, после чего встал на ноги. Он заметил как напрягся Саим, находящийся неподалеку. Может, он и хотел что-либо сказать, возможно он даже слышал слова Беркуа и самого Майлза. Но брат Кварта промолчал, напряженным взглядом уставившись на полковника. Тот лишь кивнул, после чего поспешил к месту встречи, бросая взгляд то в сторону металлического хлама, то на приободрившихся братьев по оружию. «Видимо, они решили, что мы от первой же волны и поляжем», — он вздохнул. — «Надеюсь, что успехи им голову не вскружат».        Перебежав открытую часть площади, на которой не было укрытий, Куоритч оперся спиной о стену, бросая взгляд то в переулок, куда ему в компании Зейн предстоит идти, то на площадь, в сторону трех проспектов, расходящихся от неё словно лучи.        Он ждал. Ждал засады или ДРГ, ждал удара артиллерии или БПЛА, который в такой момент обязательно должен был произойти. На поле боя легко не бывает и либо родной мир был слишком страшным…        От подобной мысли Майлз даже улыбнулся. Все-таки «Матушка-Земля», из-за загрязнений и опасности для человека уже больше похожая на мачеху, была куда как страшнее и ужаснее, из-за чего страдания и тяготы набуанцев вызывали у морпеха лишь раздражение. Так уж сложилось, что простых для Майлза вещей они банально не знали и потому им их надо пояснять. А для особо тупых еще и несколько раз. — Интересно, чтобы они сказали увидев Землю? Прочитав о её истории, полной крови и смерти? — Ты что-то сказал?        Майлз тут же посмотрел на подошедшего Морса. Пирсон был спокоен, можно даже сказать воодушевлен. Как решил полковник, его, как и всех, первые победы в, казалось бы, суицидальном мероприятии успокоили. Дали надежду, что все не так уж и плохо. «А если честно, так ли я прав, оценивая Федерацию?»        Риторический вопрос так и остался в голове Куоритча. Вслух он произнес кое-что другое. — Так. Мысли вслух. — Он махнул рукой. — Что-то случилось, Морс?        Пирс мотнул головой. — Хотел узнать куда это ты?        Майлз указал пальцев на переулок. — Идем с Зейн закрывать калитку, чтобы к нам никто не пролез. — Калитку? — Охранитель задумчиво почесал затылок. — Какую… — Судя по всему большую. — Перебил его Майлз. — Дроиды могут подойти к нам с фланга и майору это не нравится.        Пирсон тут же хмыкнул. — Мог бы так и сказать!        Он умолк стоило подойти Джунко. Девушка тут же метнула в Куоритча рюкзак. — Надевай! — Бросила она. — Надеюсь, ты быстро бегаешь.        Майлз на это ничего не ответил. Кивнув на прощание Пирсу и натянув лямки рюкзака, он кивнул девушке, после чего ринулся за ней в пустой переулок. Навстречу паре десятков дроидов, вооруженных и готовых убивать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.