ID работы: 9227222

Секреты дневника

Гет
NC-17
Завершён
394
автор
Simba1996 бета
Размер:
120 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 165 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
Примечания:
      Закончив с уроками, Сакура забралась с ногами на подоконник и открыла любимую книгу на месте, где закончила в прошлый раз. Найдя глазами нужный абзац, она пробежалась по первым строчкам, но ничего не поняла. Мысли находились там, в комнате Саске, которую она покинула несколько часов назад. Сакура уходила с большим нежеланием, стараясь придумать вескую причину провести с ним ещё хотя бы полчаса. Но внешне она была непреклонна и трижды отклонила предложение Саске остаться и познакомиться с его родителями и старшим братом. С одной стороны, ей хотелось взглянуть на семью Учиха, но с другой ― она надеялась отодвинуть это событие как можно дальше. От страха опозориться перед ними или показаться глупой и невоспитанной кожа покрывалась мурашками, а разум отключался. Сакура пыталась взять себя в руки и убедить внутреннее «я», что всё будет хорошо, но бессознательная фобия снова и снова брала над ней верх. Полностью она успокоилась, лишь когда перешагнула порог комнаты и по привычке повернула ключ в замке.       Побывав с Саске наедине и узнав о нём чуть больше, Сакура не сомневалась: что бы ни случилось, он добьётся от неё расположения и взаимности. Именно к этому Саске планомерно шёл на протяжении многих дней: шаг назад равнозначен провалу для него или даже отречению от пути альфы ― этого он не допустит. Известными ему одному способами Саске получит своё, и очень скоро Сакура окажется в его объятьях, желала она того или нет. Размышляя над этим, Сакура всё чаще задавалась вопросами: каково быть рядом с мужчиной, чувствовать запах, источаемый крепким телом, слышать биение сердца под ухом, ощущать его вес на себе? Если одни мысли вгоняли её в краску, что же будет, когда наступит этот момент? Тело Сакуры давно было готово к соитию и в период течки жаждало испытать всю страсть, на которую только способен альфа, однако девичий разум, взращённый в строгой дисциплине и правилах, ― нет. Как маленький ребёнок, смотрящий на вкусную конфету на столе и представляющий дальнейшее наказание матери, она хотела и страшилась этого одновременно.       Порой Сакура закрывала глаза и представляла его лежащим с ней на постели. Он неотрывно смотрел на неё, нежно касаясь открытых участков её тела, мягко, но крепко прижимал к себе и изредка приникал губами к какой-нибудь точке на коже. Глубоко вдохнув, Сакура почти почувствовала его дерзкий и властный запах, похожий на аромат спелых цитрусовых, свежесрезанной мяты и жгучей паприки. Она хорошо запомнила его днём и жалела, что не обладала никакой вещью, хранящей этот сумасшедший коктейль. Подобранная природой композиция возбуждала, окутывала словно облако и пленяла, навеки подчиняя себе. Сакура интуитивно поднесла к носу запястье и с удивлением вновь ощутила эту феерию чувств. Сначала она не могла понять, в чём же дело, но скоро всё встало на свои места. Когда она шла по коридору в его доме, намереваясь уйти, то запнулась и едва не разбила старинную вазу, стоящую на полу. Саске вовремя подхватил её и помог устоять. Тогда Сакура проклинала себя за неуклюжесть всеми известными ей ругательствами, но сейчас похвалила за то, что благодаря этому на её теле остался его след. Она надеялась ― не последний…       Отложив книгу и свесившись с подоконника, Сакура осторожно спрыгнула, но не удержалась и приземлилась ягодицами на мягкий ковёр. Ноги, хотя и не затекли, казались онемевшими и неподъёмными. Придерживаясь за край стола, она осторожно попыталась подняться, но снова очутилась на том же месте. Растирая голени и бёдра в надежде вернуть им подвижность, Сакура размышляла, что же случилось за время, пока она сидела у окна. Но ответ никак не приходил на ум: отлежать она их не могла, да и боль носила другой характер ― ноющий, а не покалывающий. Решив подумать об этом в более удобной обстановке, Сакура попыталась встать вновь. Ухватившись за письменный стол, она поднялась, но новый спазм внизу живота тут же дал о себе знать. Теперь всё стало ясно. Эти неприятные симптомы, случавшиеся раньше, предвещали лишь одно ― очередную течку. Медленными шагами, опираясь на мебель, Сакура дошла до кресла и, развалившись на нём, вытянула гудящие ноги.       Первая течка случилась, когда Сакуре было четырнадцать. К счастью, тогда она находилась дома и, почувствовав боль над лоном, сразу сообщила матери. Та, недолго думая, отправила дочь сначала в душ, снабдив всем необходимым, а затем ― в постель. В то время Сакура считала, что болезненные ощущения вполне можно пережить, просто соблюдая несколько правил: не покидать дом без особой нужды, тщательно следить за гигиеной и не забывать вести дневник, отмечая дни красным в календаре. Но каждый следующий раз кровотечения проходили намного хуже: её знобило, зубы скрипели от боли, а внутренности словно выпрыгивали наружу. Она уже не могла переносить эти дни без обезболивающих и горячих ванн. Тело ломило, а желание получить альфу граничило с помешательством. В минуты особо сильных спазмов она думала о самоубийстве, но мысли о родителях и Хао останавливали её, а когда наваждение накрывало с головой ― собиралась отдаться первому встречному альфе, но вскоре брала себя в руки и зарывалась под тёплые одеяла…       Встреча с Саске и признание им её как своей омеги немного изменило Сакуру. Пожалуй, впервые в жизни она почувствовала себя нужной и по-настоящему ценной. Его взгляд словно говорил ей: «Ты моя ― и больше ничья!», приковывал к себе и заставлял слепо повелеваться его прихотям. Неповторимый и завораживающий секрет Саске сводил её с ума, а перед приближающейся течкой, когда ощущения обострялись, стал подавлять волю и логическое мышление. Его прошлое также заставило пересмотреть отношение к нему: Саске оказался жертвой непреодолимых обстоятельств и семнадцать лет жил не своей жизнью, хотя и быстро адаптировался к новым условиям. Тем не менее, чувство, что он способен понять, поддержать, защитить её от всего мира, покоряло и подкупало. А что ещё было нужно девушке в её возрасте и положении?       Неспешно вытащив из-под себя плед, Сакура закуталась в него с головой, поджав чувствительные волчьи уши и хвост. Для поступления воздуха она оставила маленькую щель и, сжавшись в комок, надеялась побороть очередной нарастающий спазм. Возможно, мысли о Саске помогут успокоиться и немного расслабиться. Тепло, темнота и размеренное дыхание постепенно снимали боль и приносили желанный покой. Спустя пару минут, когда основная цель была достигнута, на столе завибрировал телефон. Дискомфорт и недомогание вернулись, будто и не покидали.       ― Кто бы ты ни был ― молись, моя кара постигнет тебя! ― сквозь зубы прошипела Сакура, потянувшись за гаджетом…

***

      Вернувшись домой, Саске разулся и сразу направился в свою комнату. Сев за стол, он включил компьютер и подключил к нему телефон. На экране монитора высветилась папка с немногочисленными файлами. Он дважды кликнул на последнее изображение, и перед глазами развернулась почти чёрно-белая картинка. На ней, кроме бликов от моросящего дождя, уличных фонарей и фар проезжающих мимо машин, были запечатлены один конкретный дом и девушка в окне. Сакуру было плохо видно, но Саске готов был поклясться, что она сидела на подоконнике и читала роман. Он покрутил колёсико мышки ― и одна фотография сменила другую. На предыдущей она нагнулась, вероятно, склонившись над книгой, а на этой ― печально смотрела в окно. На следующей Сакура, казалось, заправила прядку волос за ухо, а дальше ― снова взглянула в сторону улицы. Саске перелистывал один портрет за другим и сдержанно улыбался. Почти все снимки были размыты или смазаны, но он без труда дорисовывал их в воображении и наделял особым смыслом. Для кого-то они были бы кучей мусора, лишь по ошибке не удалённой, но для него ― образами маленькой богини, сошедшей к нему по воле небес.       Саске открыл последнее изображение, снятое в режиме приближения, и откинулся на спинку кресла, сложив пальцы в замок на затылке. На нём Сакура была бесподобна: закрыв глаза и запрокинув голову, она прислонилась к стене и крепко прижала книгу к груди, о чём-то задумавшись. Он смотрел на неё и не мог отвести взор ― в столь милое и доброе существо невозможно было не влюбиться. Недолго думая, Саске установил этот портрет в качестве фона рабочего стола. Теперь она каждый раз будет ждать его на прежнем месте, когда бы он ни вернулся в виртуальный мир. С этой мыслью Саске встал и, засунув руки в карманы, прилёг на кровать. Несколько минут он взглядом сверлил потолок, но даже на белой поверхности видел блестящие зелёные глаза и прямые розовые локоны. Перекинувшись через край постели, Саске достал из тумбочки небольшой конверт и, вернувшись на место, аккуратно развернул его. Запах, вырвавшийся из бумажного пакета, стал слабее и бледнее, но, как и раньше, вводил Саске в состояние блаженства. Он вытащил первую попавшуюся прядь и элегантно взмахнул ею перед носом. Сладкий аромат пиона и шоколада с фундуком вызывал бурю эмоций и возбуждал мужское начало. Всё окружающее вмиг потеряло значение, оставался лишь он ― причудливый секрет желанной омеги…       Когда Сакура собиралась уходить, он всем сердцем не хотел отпускать её, но надеялся хотя бы проводить до дома. Задержаться и познакомиться с семьёй она категорически отказалась, поэтому он не настаивал на компании. Связь между ними была ещё очень слаба: Саске не хотел давить на неё или лишать воли. Выждав около получаса, он оделся и покинул родительский дом. На улице к тому времени уже стемнело, моросило, а колонны машин стояли в километровых пробках. Саске медленно шёл по освещённому фонарями тротуару, а переходя дорогу, по обыкновению смотрел по сторонам. В его голове вертелось несколько мыслей, и все они касались предназначенной омеги. Он хотел, чтобы Сакура сейчас находилась в тёплой постели, а не мёрзла где-нибудь на улице, пила горячий шоколад и поглаживала шелковистую шёрстку Хао. Людей на улице было мало, поэтому Саске решил, что вероятность нападения на неё в этот день довольно низка. Эта малозначительная новость порадовала его, как никогда прежде. Оказавшись под окнами её дома и убедившись в безопасности Сакуры, Саске недолго наблюдал за ней, а затем сделал несколько снимков на память. Она ведь не могла отказаться или запротестовать…       Сколько себя помнил, Саске делил запахи на три категории: мерзкие, нейтральные и притягательные. В детстве он подразделял подобным образом цветы, приготовленные блюда, подаренные книги и купленную одежду, но с подросткового возраста стал вносить в этот воображаемый список секреты знакомых и друзей. Сначала он попробовал описать специфические ароматы родителей и пришёл к выводу, что Микото пахла чем-то мягким, прекрасным и утончённым, словно надушенный шифон или бархат, а Фугаку ― насыщенным, отчётливым и гармоничным, как ежедневник в кожаном переплёте или строгий дорогой костюм. Саске даже как-то поделился соображениями с братом, но тот, посмеявшись, сказал, что воспринимал всё по-другому: мать он сравнивал с ухоженным цветущим садом, а отца ― с традиционным домом где-нибудь в горах. Запах Итачи Саске тоже пытался охарактеризовать, но с возрастом и пополнением словарного запаса эти впечатления менялись. Раньше секрет брата казался ему чистым, невинным и едва уловимым, а теперь ― роскошным, глубоким и немного роковым. Возможно, мнение поменялось, потому что Итачи вырос, стал полноправным альфой и не хранил целомудренность, хотя и тогда, и сейчас пахучая композиция была идеальной…       Подыскивая потенциальных девушек, Саске также оценивал их по этим критериям. Запаха первой беты, с которой познакомился в интернете, он не знал, поэтому, несмотря на каждодневное общение в сети, она была для него неосязаемой и отчасти безликой. Их отношения прекратились почти так же быстро, как и начались, но именно её Саске всегда считал первой девушкой, поскольку с ней начал ощущать себя альфой. Ветреная Кин, как сейчас он считал, пахла вульгарно и примитивно, милая Ханако, с которой встречался больше двух лет, ― слишком приторно, а очаровательная Йоко ― незамысловато и неинтересно. Видимо, первое впечатление даже в мире запахов обманчиво: ведь раньше их ароматические букеты ему нравились. Всё изменилось, как только он встретил Сакуру, вернее ощутил её летучий след. Помимо чувства, что только она могла быть его истинной, он мысленно оказался в раю. Её аромат вводил Саске в состояние эйфории и бесконечного счастья, и лишь страх, что кто-то мог украсть её у него, забрать её невинность и причинить ей боль, не давал покоя. По этой причине он стал чаще посещать додзё, где занимался с ещё большим усердием, чем обычно.       Вспомнив, что Сакура сменила цвет волос, Саске решил заполучить в маленькую коллекцию новую прядь. И в голове уже созревал план, как этого добиться. Достав из конверта три оставшихся локона, он с удивлением понял, что все они источали разные ароматы: белая прядь ― лёгкий и невесомый, золотистая ― праздничный и волшебный, голубая ― нежный, а розовая ― сладкий. Наверное, они были срезаны в разные периоды жизни: в раннем детстве, в подростковом возрасте и совсем недавно. Интересно: какой цвет волос у неё всё-таки настоящий? Эти радостные переживания и игривые мысли раззадоривали его животный инстинкт и азарт. Рука Саске невольно потянулась к ширинке брюк: он с удовольствием осознал, что возбуждён, и захотел немедленно утолить ненасытный голод. Жаль, что Сакура в этот момент дома: будь она здесь ― мигом оказалась бы под ним на кровати или даже на полу. Поднявшись и взяв со стола мобильный, он усмехнулся и подумал, что это настроение и эрекция не должны пропасть даром, но придётся немного подождать.       Зайдя в социальную сеть, Саске набрал короткий текст и отправил его Сакуре.       Надеюсь, ты добралась домой без происшествий?       19:45       Конечно, содержание её сообщения он знал заранее, потому что лично убедился в этом, но ведь она не была в курсе его вечерней прогулки.       ДА!       19:48       Ответ, как посчитал Саске, последовал слишком резкий. Он немного заволновался, но успокоил себя тем, что дома с ней ничего не могло случиться.       Ты свободна на этих выходных? Я собираюсь украсть тебя на сутки.       19:49       Он быстро напечатал и нажал на иконку с конвертом, чтобы Сакура не вышла из сети и успела прочитать.       24 часа… Вряд ли… Я не смогу.       19:50       Она ответила так, словно промямлила в реальной жизни. Такой вариант категорически не устраивал Саске: весь план начал рушиться ещё до приведения в исполнение. Следовало ненавязчиво, но спешно её переубедить, иначе она утвердится в своём решении.       Жаль, тогда ты упустишь редкий шанс увидеть пару лучших мест в нашей стране…       19:51       Нет, я, наверное…       19:51       …и прикоснуться к обширной коллекции кимоно.       19:51       Саске отправил это вместе с грустным смайликом.       Но я… не знаю…       19:53       Значит, Сакура сомневалась и в глубине души хотела туда попасть.       Ты же можешь сказать родителям, что переночуешь у подруги.       19:54       Я не привыкла лгать матери!       19:54       Решай, такого случая может больше не быть…       19:55       В ожидании положительного ответа Саске впервые в жизни скрестил пальцы: аргументы заканчивались, а Сакура до сих пор не отважилась на маленькую авантюру. Хотя этого следовало ожидать ― она всегда была домашней и не конфликтовала с родителями. Возможно, в этот раз ему не удастся её уговорить, в таком случае придётся внести коррективы в планы.       Хорошо… Я согласна.       20:01       Саске с облегчением выдохнул и, отправив ей весёлый смайлик, хищно облизнулся.       ― Приготовься, моя сладкая карамелька, скоро я попробую тебя на вкус…

***

      Саске припарковался в квартале от дома Сакуры и вышел из машины, собираясь подождать её на улице. Изначально он хотел поставить машину рядом с домом семьи Харуно, поэтому спросил её адрес в сети, ведь официально никогда там не был. Сакура ответила, но попросила встретиться в другом месте, чтобы родители ничего не заподозрили. Спустя пять минут она показалась из-за поворота. Вопреки обыкновению на ней был недлинный светлый плащ, из-под которого виднелась то ли юбка, то ли платье, и ботильоны на невысоких каблуках, волосы она забрала при помощи небольшой изящной заколки. Окинув её взглядом, Саске мысленно отметил, что Сакура без труда сможет войти в его общество и наверняка понравится родственникам. Несмотря на то что технологически фамилия Учиха шла в ногу со временем, в клане до сих пор царили вековые устои и традиции. Любому мужчине следовало стать главой семьи и обеспечивать супругу и наследников, а его жене уготована роль хранительницы семейного очага, хотя некоторые продолжали работать. Каждого человека, желавшего войти в семью, должен одобрить глава рода, иначе его невеста или жених из клана теряли привилегии. Учитывалось всё: возраст, образование, манеры, происхождение и репутация ― и по всем пунктам Сакура была безупречна.       Когда они поравнялись, Саске, улыбнувшись, слегка склонил голову и открыл для неё дверь. Сакура, щёки которой предательски заалели, кивнула и заняла переднее пассажирское сидение. Сев за руль и пристегнувшись, он взглянул на неё и нарушил молчание:       ― Привет. Хорошо выглядишь.       Сакура потупилась и покраснела гуще ― видимо, слышать комплименты от мужчин она не привыкла. Впрочем, это к лучшему. Семья никогда не приветствовала девушек с большим списком бывших.       ― Привет, ― негромко произнесла она, посмотрев на него исподлобья.       ― Пристегнись, пожалуйста, ― это для твоей же безопасности.       Сакура покорно выполнила просьбу, после чего он запустил двигатель и тронулся с места. В машине тихо заиграла классическая музыка, что вызвало у Сакуры короткий смешок.       ― Не знала, что тебе такое нравится, я представляла, что ты слушаешь джей-рок¹.       ― Так и есть. Рин любит классику, ― произнёс он, мельком глянув на неё.       ― Кто?!       ― Рин ― жена моего брата Обито, это, кстати, его машина.       ― Почему она у тебя? И я думала, твоего брата зовут Итачи, ― удивлённо поинтересовалась она.       ― Ну, они сейчас за границей, потому мне разрешили пользоваться ею. Всё верно: Итачи ― мой родной старший брат. Дело в том, что у моих дедушки и бабушки было два сына. Мой дядя ― нынешний глава клана Учиха, а Обито ― его первенец.       ― Значит, у тебя большая семья? ― спросила Сакура, поджав губы.       ― Мы довольно плодовиты, ― ехидно ухмыльнулся Саске. ― Сейчас более-менее значимых членов семьи, претендующих на наследство предков, около двух-трёх десятков, а есть и дальняя родня, у некоторых даже другая фамилия.       ― Понятно, ты так и не сказал: куда мы едем?       ― Увидишь…       Почти через час Саске въехал на парковку и занял свободное место. Добраться до пункта назначения он надеялся раньше, но частые пробки и ограничения скорости украли большую часть времени. Отстегнув ремень безопасности, он покинул салон автомобиля и открыл дверь со стороны Сакуры. Её улыбка расползлась до ушей, и, чтобы выглядеть чуть скромнее, она прикрыла кончиками пальцев рот. Увидев её реакцию, Саске показательно закатил глаза и подал ей руку. Хихикнув, Сакура быстро кивнула и приняла его предложение. Захлопнув за ней дверь, он поставил машину на сигнализацию и, держа её ладонь, направился к выходу. Из-за обуви на каблуках она шла медленно и немного неуклюже, а украшение в волосах ритмично покачивалось при каждом движении. Невольно Сакура напомнила ему ученицу гейши и символ Киото ― майко на высоких сандалиях, ― хотя красота любой девушки меркла в сравнении с очарованием истинной омеги. Смиренно выдохнув, Саске подстроился под её шаг, продолжив наслаждаться обществом Сакуры. Она непременно понравится чопорным дедушке и бабушке ― в ней был дух традиционной Японии.       Выйдя к многолюдному проспекту, они завернули за угол и недолго прошлись, пока не остановились у высокого здания в античном стиле. От удивления Сакура приоткрыла рот и, посмотрев на Саске, выдала, видимо, первое, что пришло ей на ум:       ― Так это музей?       ― А ты надеялась на пятизвёздочный отель и интересное продолжение? ― ответил вопросом на вопрос Саске и указал подбородком на широкую центральную лестницу.       Ничего не сказав, Сакура надула губы и недовольно фыркнула, но Саске решил, что она не обиделась. Поднявшись, он открыл перед ней массивную дверь и, как истинный джентльмен, пропустил вперёд. Оказавшись в главном холле, Сакура замерла. Убранство поражало воображение: резные мраморные колонны, витиеватая лепнина, тяжёлые бархатные шторы и начищенные до блеска полы. Саске тоже нравилось здесь, но после сотни-другой посещений интерьер не производил такого впечатления, как в первый раз. Заметив знакомого охранника, Саске по-дружески махнул ему и взял Сакуру за руку.       ― Пойдём, мы не должны долго оставаться здесь. Нас ждут в другом месте.       Сакура понимающе закрыла и открыла глаза и последовала по коридору за ним.       ― Постой, а разве кассы не в другой стороне? ― заволновалась она, обернувшись через плечо.       ― А у тебя с собой есть лишние средства?       ― Ну, нет.       ― Я так и думал, ― коварно усмехнулся он.       ― Ты же не хочешь пробраться туда бесплатно?       ― В принципе, я на это и рассчитывал, ― утвердительно закивал Саске.       ― Саске?       ― Что?! ― воскликнул он, встав перед дверью с надписью «Служебное помещение».       ― Это, знаешь ли, не в моих правилах…       ― Просто поверь мне, сегодня ты будешь самым милым зайцем во всем музее…       ― О чём ты?!       Саске запустил руку в карман брюк и достал связку серебристых ключей, одним из которых легко открыл запертую дверь. Сакура немного растерялась, поэтому он указал ей раскрытой ладонью на вход. Доверившись, она перешагнула порог, перед этим мельком взглянув на доску с почётными работниками музея, где над надписью «Директор» висел портрет Учихи Микото. _______ ¹ Джей-рок (англ. J-Rock) — обобщающее название направлений рок-музыки, распространённой в Японии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.