ID работы: 9229395

Вспомни, и я спасу тебя

Гет
R
Завершён
650
автор
Shayleigh бета
Размер:
98 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 145 Отзывы 239 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      В тот же вечер, лежа дома, в своей кровати, Гермиона никак не могла уснуть. Ее душу терзали события прошедшего дня. Она вновь и вновь прокручивала в голове сцены из воспоминаний Драко Малфоя. Все эти годы она, ее друзья и все, кого она знала, привыкли видеть в нем лишь врага, мальчишку, который отравлял их пребывание в школе, и который, в итоге, оказался по другую сторону баррикад. Но так ли это? Была ли это действительно другая сторона? Теперь она знала ответ. Конечно, он не был убежденным гриффиндорцем, который мог бы пожертвовать собой и своими интересами ради общего дела, но он и не был бесчувственным Пожирателем Смерти, метку которых был вынужден носить. По мере сил он сопротивлялся обстоятельствам, рискуя своим благополучием. Ведь он прекрасно понимал, что Темный Лорд не простит ему очередную слабость обычным Круцио. И все-таки он не смог убить. Но ни у кого позже, во время суда, не возникло даже и тени сомнения в том, что он убийца. Показаниям свидетелей, которые неправильно истолковали ситуацию, поверили больше, чем парню, который был навсегда связан с темной стороной из-за метки и фамилии. На него просто не могли посмотреть иначе.       «Это несправедливо!»       В душе Гермиона негодовала. Она никогда не испытывала сколько-нибудь теплых чувств к Драко Малфою, но чувство справедливости было очень остро в ней развито. И теперь она знала все, что этот юноша пережил. Ей было глубоко жаль его покалеченную жизнь. В ней было так мало радостей и так много страданий для двадцати двух лет.       Пролежав без сна несколько часов, девушка наконец решила, как ей следует поступить. Удовлетворённо хмыкнув, она повернулась на другой бок и посмотрела в не завешенное шторами окно, на звезды. В городе их всегда было плохо видно из-за светового шума, но этой ночью они светились достаточно ярко, чтобы их можно было разглядеть.       В этот же момент за сотни миль от Лондона на одиноком острове посреди бушующего моря в небольшую трещину в стене на те же самые звезды смотрел молодой парень. Он видел их, казалось, впервые. Так странно было вновь осознавать происходящее вокруг, понимать, почему он здесь находится. Хотя именно эта мысль вовсе не улучшала его положение…

***

      — Гарри! — с шумом стукнув дверью, Гермиона ворвалась в кабинет своего друга в Министерстве Магии.       Было еще очень рано, но она знала, что глава мракоборцев чуть ли не живет на работе в будние дни – Джинни часто жаловалась на это, поэтому она не беспокоилась о том, что их кто-то может услышать. В этот час Министерство пустовало.       — Гермиона? Что ты тут делаешь? — Гарри удивленно вскинул голову. — Что случилось?       Вид у его подруги был поистине воинствующий. Как в школе: растрепанные волосы торчали по все стороны, ноздри сильно расширялись с каждым вдохом, грудь тяжело вздымалась. Очевидно, что девушка очень спешила.       — Визенгамот должен пересмотреть дело Драко Малфоя!       — Что? — уставшим голосом переспросил ничего не понимающий Поттер.       Гермиона в нетерпении подскочила к столу и опустилась на стул, стоявший рядом. Затем схватила первое, что попало в ее руки, — это оказалась маленькая фигурка бульдога — и начала вертеть, попутно возбужденно рассказывая о своих открытиях:       — Он был моим пациентом. Рон тебе, конечно же, рассказывал. Я смотрела его воспоминания. Это часть терапии по возвращению личности магам, подверженным постоянному воздействию темной магии, — добавила она. — Но не суть. Я увидела, что он не совершал убийства, за которые сидит. Наоборот, он хотел защитить, но не смог. Его, по сути, подставили.       Гарри подпер челюсть кулаком. Было очевидно, что всю ночь он провел без сна, и сейчас ему было очень трудно сосредоточиться на том, что подруга хотела до него донести.       — Ты меня слышишь, Гарри? — Гермиона слегка стукнула его по голове. — Нужно, чтобы Визенгамот отменил свой приговор в отношении Малфоя.       Молодой человек глубоко вздохнул, он был явно не в настроении сейчас спорить, поэтому неохотно спросил:       — У тебя есть доказательства?       — Ты меня не слушал? Я же говорю, что видела все собственными глазами!       — Я тебе верю, Гермиона, — примирительно начал Гарри. — Но Визенгамоту нужны какие-то реальные доказательства его непричастности.       — Возьмите мои воспоминания! И его тоже, правда, не уверена, что он сейчас будет в состоянии дать показания, — себе под нос прибавила она.       Гарри Поттер сидел в своем кресле, с сомнением глядя на подругу. С чего вдруг такая перемена в ее поведении? Что такого она увидела в голове Малфоя?       Словно в ответ на его мысли, Гермиона выпалила:       — Я знаю, что ты можешь думать. Мне так же, как и тебе, не нравился он в школе. Ты помнишь, сколько оскорблений я выслушала в свой адрес? Да не сосчитать! Но мы давно выросли. И детские обиды прошли. Гарри, ни один школьный задира не заслуживает сидеть в Азкабане бок о бок с дементорами лишь за то, что говорил нам гадости. Мы можем и должны ему помочь. Это в наших силах, — горячо добавила Гермиона.       С задумчивостью молодой человек поднялся на ноги и подошел к большому стенному шкафу. Открыв его, он склонил набок голову и стал изучать корешки дел, рассматриваемых Визенгамотом сразу после окончания войны. Видимо, обнаружив то, что было нужно, он извлек папку и, не закрывая двери шкафа, принялся изучать содержимое.       — У него были смягчающие обстоятельства за помощь нам… — задумчиво сказал он, не отрываясь от чтения.       Наконец, Гарри поднял глаза:       — Ты уверена, что убил не он?       — Да-да! Он был не в том состоянии, чтобы искажать свои воспоминания, поверь. Малфой бы не мог сказать даже длинное осмысленное предложение, что уж говорить о каком-то подлоге. Я уверена в этом.       Гарри кивнул и вновь опустился в свое кресло. Боевой настрой подруги его явно убедил куда больше ее слов о невиновности преступника. В глубине души он сильно сомневался в искренности Малфоя, хоть и признавал значимость его помощи им в Малфой-мэноре и позже, во время Битвы за Хогвартс, но… Все это как-то странно. Его отец был Пожирателем, почему сам Малфой должен быть другим? Яблоко от яблони… Как говорится. Но он решил помочь Гермионе, признавая ее правоту в том, что, если он действительно не совершал эти преступления, то, по справедливости, он не должен находиться в тюрьме еще десять лет.       — Я поговорю с Министром о необходимости созвать Визенгамот на внеочередное совещание, — пообещал Гарри Поттер.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.