Александра Долохова

PG-13
Завершён
295
автор
Размер:
91 страница, 33 141 слово, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 224 Отзывы 140 В сборник

Правда или действие

Настройки
      До самого возвращения в Хогвартс Александра старалась вести себя как можно тише и незаметнее. Общалась девушка преимущественно с Ремусом и иногда перекидывалась парой слов с Лили.       Сидя у окна своей комнаты, она не раз с тоской наблюдала за тем, как ее друзья играют во дворе в снежки и пытаются утопить друг друга в сугробах, но не присоединялась к ним. Не потому, что не хотела играть, а потому, что не хотела быть «чужой».       Как-то поздно вечером, когда все обитатели дома улеглись спать, Александра вышла побродить по территории. Ночь была ледяной, но девушка привыкла к холоду и не обращала на температуру никакого внимания. Ей, скорее, даже нравился мороз. В мороз можно было хорошенько подумать. Из раздумий, однако, Александру вывело шуршание в тисовом кустарнике. Долохова обернулась. Из темноты ночи на нее смотрели два желтых глаза. Не знай она о том, что в доме обитают анимаги, подумала бы, что увидела Грима.       Пес жалобно заскулил и исчез в кустах.       В канун Рождества атмосфера наладилась. Во многом благодаря Блэку и его шуткам. Парень был в ударе.       Также в результате близкого общения во время каникул среди Гриффиндорцев появилась еще одна пара: Фрэнк и Алиса сошлись на любви к травологии и игре в плюй-камни. А вот Джеймс и Лили, напротив, поругались, когда Сириус выдал непристойную шутку о МакГонагалл.       Марлин все еще отказывалась не то, что разговаривать, но сидеть с Александрой за одним столом. Однако МакКиннон уже не спешила покинуть комнату, когда в нее входила Долохова, а это уже был прогресс. Питер и Эммелина тоже нашли общий язык. Парень даже сумел разговорить немногословную Вэнс. Ремус начал чувствовать себя гораздо лучше и даже по своим меркам расцвел. Он и другие мародеры каким-то образом нашли живую трехметровую ель и притащили ее в гостиную Блэквуда. Атмосфернее украшенный дом было сложно и представить. Он выглядел изумительно. Все было покрыто волшебным инеем и пышными гирляндами из белой омелы и остролиста. Лили наколдовала такой же, как и в Хогвартсе, чудесный волшебный снег — сухой и теплый, — падающий с потолка. На самой ели сияли золотые колокольчики с красными бантами и незатухающие свечи. Красно-золотой тон задавал и огромный плакат с изображением Гриффиндорского льва.       В трапезной на столе красовалась жареная индейка, горы жареного и вареного картофеля, запеченная брюссельская капуста, зеленый горошек, десятки видов соусов, мясных и клюквенных подливок. На десерт были готовы рождественские шоколадные пудинги со взбитыми сливками. Бутылки со сливочным пивом пустели на глазах. Джеймс и Сириус, несмотря на укоризненный взгляд Эванс, осмелились взяться за огневиски.       Никогда еще Александра не отмечала Рождество в компании друзей. Она настолько отдалась безудержному веселью, что все обиды вмиг были позабыты, а под конец торжества Долохова под ручку с МакКиннон уже распевала Jingle Bells.       — Правда или действие! — воскликнул изрядно повеселевший Бродяга.       — Все в гостиную! — широко улыбнулся Сохатый, хватая со стола опустевшую бутылку из-под сливочного пива.       — Я не буду! — тут же воскликнула Лили.       — Наша староста что-то скрывает? — хитро прищурился Джеймс, — ну же, не гоже Гриффиндорке так быстро сушить весла.       С горем пополам девушку уговорили. С остальными сложностей не возникло. Ребята сели в круг и поставили в центр бутылку.       — Ну так что… Я предложил, я и кручу, — кивнул Блэк.       — Стой-стой, чувак, один момент, — остановил его Поттер и наложил на бутылку какие-то чары, — теперь можно.       — Что это? — поинтересовалась Марлин.       — Теперь, когда бутылка попадает на кого-то, то сама выберет что делать или на что отвечать, — объяснил Джеймс.       — Я смотрю, у вас богатый опыт, — недоверчиво сказала Лили.       — Ты не представляешь, насколько, — широко улыбнулся Блэк.       Сириус с силой крутанул бутылку, она указала на Фрэнка. Через мгновение прямо в воздухе появились слова: «С кем из присутствующих ты пошел бы на свидание?»       — Скучно! — запротестовал Бродяга, — чувак, ты неправильно заколдовал бутылку, — сказал он Джеймсу.       — Подожди, дай ей шанс, — успокоил друга Поттер.       Фрэнк, не задумываясь, назвал имя Алисы и крутанул бутылку. На этот раз жертвой стала Марлин. «Поцелуй третьего соседа справа» — появилась надпись в воздухе. В глазах блондинки и у того самого «соседа» возник ужас, а остальные начали кататься по полу.       — Погодите, я принесу безоар. Питеру может понадобиться скорая помощь, — сквозь слезы проговорил Сириус.       МакКиннон неохотно встала, подошла к зажмурившемуся Петтигрю и быстро чмокнула его в щеку.       — Эй! Нечестно! — запротестовал Джеймс.       — Насчет того, куда надо целовать, уговора не было, — сухо ответила девушка.       — Да ладно, Сохатый, мы же не хотим, чтобы у Хвоста случился летальный исход, — шуточно промокнул слезы смеха Блэк.       Игра оживилась. По прошествии часа Гриффиндорцы узнали, что Сириус был тайно влюблен в одну из своих кузин, когда ему было пять; Вэнс нарушала закон о Запрете использования магии несовершеннолетними, но ее спас родственник из Министерства; Питер упал в обморок, когда увидел первого в своей жизни боггарта на Защите от Темных искусств; а Лили не умеет летать на метле. Действия были не менее любопытными: Алиса залпом выпила полбутылки огневиски, что вызвало немалый восторг мародеров и немой шок Долгопупса; Ремус станцевал чечетку; а Джеймс — стриптиз, правда, демо версию: Эванс вовремя прервала процесс. Александру бутылка умело обходила. За весь час девушка поучаствовала всего дважды, да и то косвенно.       — Я устала, ребята, — сказала Марлин, — давайте заканчивать.       — Еще один раз, — кивнул Сириус и крутанул бутылку.       Предмет вращался довольно долго, затем остановился, показав куда-то между Эванс и Долоховой, затем плавно повернулся к последней. Гриффиндорцы с нетерпением затаили дыхание. Наконец, в воздухе возник вопрос: «Кто из присутствующих противоположного пола нравится тебе больше всего?».       — Ремус, — спокойно ответила Долохова.       На этом игра была окончена. Кто-то пошел в трапезную пить чай, кто-то пошел прогуляться по территории дома, Александра решила вернуться в свою комнату. Девушка уже было дернула дверную ручку, как за ее спиной раздался голос:       — Почему я?       — А почему нет, Ремус? — ответила она, не оборачиваясь.       — Я был уверен, ты назовешь… Бродягу, — тихо сказал Люпин.       — Ты ошибся, — тихо произнесла девушка и зашла в свою комнату.       На следующее утро она обнаружила на прикроватной тумбочке свою волшебную палочку.       В день возвращения в школу в доме была настоящая неразбериха, все было перевернуто вверх дном. Кто-то не мог найти свою мантию, кто-то не мог закрыть свой чемодан. Кот МакКиннон съел все сосиски, предназначенные для завтрака, мародеры проспали все на свете и встали за десять минут до открытия камина.       В конце концов, с горем пополам Гриффиндорцы столпились в гостиной за секунду до того, как обыкновенное пламя камина вспыхнуло зеленым.       — Пора, — кивнул Джеймс.       — Спасибо, дядя Альфард, за охрененные каникулы, — грустно сказал Сириус в пустоту.       Вскоре вся толпа переместилась из Блэквуда в кабинет Директора.       — Ну, как прошло? — поинтересовался профессор.       Со всех сторон послышались слова благодарности и восхищения.       — А как прошла ваша небольшая вылазка? — игриво улыбнулся директор и взглянул на Джеймса с Сириусом.       Те пораженно переглянулись и ударились в объяснения.       Тем же вечером Михаил Владимирович принес Александре письмо от родителей. Ей стоило большого труда не выкинуть конверт вон из окна спальни. Отец и мать «с превеликим удовольствием» сообщали дочери о том, что помолвка состоится на следующий день после ее совершеннолетия.       — Через три дня! — ахнула девушка вслух и свалилась на кровать, — вот это охренеть, — выразилась она в непривычной для себя манере.       Тем же вечером после ужина в Большом зале Александра встретила Люциуса. Парень предложил ей прогуляться к Черному озеру.       — Как прошли каникулы? — спросил он, приблизившись к берегу.       «Мистер-предсказуемость», — пронеслось в голове у девушки, но вслух сказать такое она, конечно же, не осмелилась.       — Чудесно.       — Мне жаль, что я не смог навестить тебя после того… несчастного случая в Хогсмиде, — безэмоционально проговорил парень.       — Мне тоже, — ответила девушка.       — Ты встретилась с братом? — спросил Малфой.       — Откуда… — Александра взглянула собеседнику в лицо, — откуда ты знаешь про встречу с Антонином?       — Это я предложил вам встретиться в Хогсмиде, — спокойно ответил Слизеринец, — не знал, что туда заглядывают… оборотни.       — Где Антонин? — спросила Долохова, не обратив внимания на акцент на слове «оборотни».       — Вероятнее всего, в Дурмстранге, — Александра нахмурилась, — ты все еще хочешь туда поехать?       — Почему нет? — пожала плечами девушка.       — Я уже говорил тебе, что не стоит этого делать, — серьезно сказал парень.       — Ты говоришь мне, что там опасно, но не говоришь почему. Так с чего бы вдруг я должна последовать твоему совету? — осмелела Долохова.       — Потому что я… люблю тебя, — ответил Малфой.       Александра чуть не засмеялась вслух.       — Любовь? Да, изначально я принимала твои ухаживания за любовь, но сейчас… — она вздохнула, — прошло уже полгода Люциус, но мы не то, что не становимся ближе, мы отдаляемся с каждым днем.       — Все образуется, — кивнул он, — через три дня мы поедем в Малфой-мэнор и…       — Так ты уже знаешь, — невесело ухмыльнулась девушка, — но ведь ты теперь глава своей семьи и ты можешь отменить этот цирк. Уверен в том, что не пожалеешь обо всем после?       — Это не цирк. И нет, не пожалею, — парень не отрывал взгляд от Александры.       — Как прошли твои каникулы? — вдруг будто невзначай спросила девушка, — я думала, нам положено было отметить их вместе.       — Я был занят, — ответил парень, — уезжал.       Возникло минутное молчание.       — Почему ты мне не доверяешь? — Александра сделала шаг вперед и встала вплотную к Малфою.       — Не доверяю?       — Да.       — Я доверился тебе, когда не стало моего отца. Я доверился тебе, когда, несмотря на все мои предостережения, ты приняла решение ехать на Чемпионат. Доверился, когда узнал, что ты, ни слова не сказав, уехала домой к Блэку…       Малфой говорил спокойно, но в его голосе присутствовали оттенки раздражения.       — Засучи рукав, — безэмоционально сказала Александра.       — Ч-что? — голос парня дрогнул.       — Засучи рукав, Люциус, или клянусь, ты меня больше не увидишь, — девушку поражало собственное спокойствие и ледяной тон.       Малфой не пошевелился. Тогда Александра, глядя прямо в глаза парню, взяла его руку, расстегнула пуговицу и засучила рукав. Какое-то время еще она, будто пытаясь что-то разглядеть, не отрываясь смотрела в его серые глаза, а затем опустила взгляд на его руку. После девушка незамедлительно развернулась и направилась к замку, на ходу бросив:       — Можешь попросить миссис Малфой найти другую невесту.
295 Нравится 224 Отзывы 140 В сборник
Отзывы (7)