ID работы: 9235017

Интервью с вампиром

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
157 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 516 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Элайджа захлопнул ноутбук, откидываясь на спинку кресла и прикрывая глаза. Последняя глава романа была, наконец, закончена, и Майклсон позволил себе короткую улыбку. Хотя он и любил сам процесс творчества, во время которого идеи писателя переносились на страницы новой книги, видеть результат многодневной работы было не менее приятно. Лежащий на столе телефон вновь ожил, привлекая внимание Элайджи. Увлеченный работой он не обращал внимания на звонки, и теперь было совсем не удивительно видеть огромное количество непринятых вызовов и непрочитанных сообщений. Некоторые из них Майклсон удалил даже не открывая — приглашения, реклама, предложения к сотрудничеству мало волновали замкнутого писателя. Разговор с редактором вполне можно перенести на завтра, после контрольной прогонки текста, а вот на сообщения братьев с напоминаниями об открытие нового заведения Марселя Элайджа ответил. Разумеется, он не забыл о приглашении на вечер. Будто бы они дали ему это сделать. Затворничество старшего брата было извечной причиной споров семьи Майклсонов, но писатель не собирался сдавать позиции, отступая от правил собственной жизни. Впрочем, иногда приходилось идти на компромиссы, и вечеринка общего друга, как раз было подобным случаем. Именно поэтому, несколько часов спустя, Элайджа искал парковку рядом с сияющей новой вывеской ресторан, что было, по всей видимости, невыполнимой задачей, и предсказуемо не улучшило ему настроения. Наконец, оставив авто в нескольких кварталах, Майклсон направился к новому детищу Жерара, заранее предвкушая скучный вечер. Преодолев толпу зевак и прессы, он оказался перед администратором, которая встретила его широкой улыбкой. — Добро пожаловать, мистер Майклсон! Вас ожидают в вип-зале. Позвольте Вас проводить. Сдержано кивнув, Элайджа направился вслед за девушкой, по пути осматривая интерьер заведения. Что же, нужно было отдать Жерару должное. Выглядело все весьма недурно. Братья уже были в вип-зоне, и Элайджа сделав жест сопровождающей его девушке, что больше не нуждается в помощи, пошел к ним. Стоящие в компании Марселя Клаус и Кол сразу же заметили его, приветственно протягивая руки, и хлопая старшего брата по плечам. — Вот это везение, — широко улыбнулся Жерар, пожимая ладонь писателя, — мой ресторан точно ждет успех, раз я смог заполучить на открытие самого Элайджу Майклсона. — Скромность тебе совершенно ни к лицу, Марсель, — закатил глаза тот, принимая от Клауса рокс с янтарным напитком, — к тому же я был на каждом из твоих открытий. — И именно поэтому мои дела идут столь успешно, — рассмеялся Жерар, сводя с Элайджей бокал. — Тебе стоит открывать рестораны почаще, — склонил голову Кол, не сводя насмешливого взгляда со старшего брата, — может быть тогда мы встречались бы чаще. — Не преувеличивай, — нахмурился Элайджа, качая головой. — Это он еще преуменьшает, — подключился к разговору Клаус, — но я рад, что ты, наконец, выбрался из своего заточения. — Это не заточение, а работа, — поправил брата Элайджа, делая глоток бурбона, — и она, кстати говоря, закончена. — О, нас ждет еще одна премьера? — расширил глаза Марсель, — могу предложить место для презентации! — Я подумаю, — сдержанно отозвался Элайджа. — И опять не явишься на презентацию собственной книги? — рассмеялся Кол, чьему примеру последовали Клаус и Марсель. — Меня раздражает излишнее внимание журналистов, — поджал губы писатель, — не вам приходится выслушивать их вопросы в течение всего вечера, большинство из которых имею мало общего с сюжетом моих книг. — Всех интересует твоя личная жизнь, братец, и это нормально, — пожал плечами Клаус, — мало кто на твоем месте не воспользовался бы этой возможностью. Уверен, что среди твоих поклонниц есть и хорошенькие… — Я не собираюсь пользоваться подобными методами, чтобы затащить кого-то в постель, — поморщился Элайджа. — А стоило бы, раз другие тебе не известны, — невинно проговорил Кол, едва сдерживая смех о того, как после его слов вытянулось лицо старшего брата. — Что это ты имеешь в виду? — прищурился писатель. — А мне кажется, что все очевидно, — невозмутимо продолжил за брата Клаус, — ты так давно не встречался с женщинами, что растерял все навыки по их соблазнению. Если конечно они были… — Для меня никогда не было проблемой найти себе женщину, — холодно отозвался Элайджа, стараясь не реагировать на откровенные подколки братьев. — Раньше может и да… — задумчиво протянул Кол, — но в последнее время ты постоянно один, и мы уже решили, что ты собираешься остричься в монахи. — Разборчивость, — по буквам проговорил писатель, окидывая взглядом своих собеседников, — слово, которое вам, по всей видимости, неизвестно. — Зато тебе лучше других известно, что такое потеря хватки, — отбил удар Клаус, сводя бокалы с Колом и Марселем, которые уже не сдерживали веселья. — Потеря хватки, значит? — вскинул бровь Элайджа. — Именно, — кивнул Кол, — я готов поставить свой новый Мерседес на то, что тебе не под силу больше подцепить девчонку. — Тогда, подгони его завтра к моему дому, — прищурился писатель, краем глаза изучая находящихся в вип-зале девушек, пока не столкнулся взглядом с одной из них, — я сделаю это прямо сегодня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.