Часть 8
24 апреля 2020 г. в 19:56
Элайджа со злостью отодвинул ноутбук, отворачиваясь к окну. Смотреть дальше на пустой лист было выше его сил. По просьбе издателя он должен был написать небольшую аннотацию к новой книге, но за два дня он не смог выдавить из себя и строчки. Его мысли были заняты совершенно другим.
Открытие ресторана, бар и чертова девчонка в его постели не выходили из головы писателя, заставляя то и дело сжиматься пальцы в кулаки. Злился ли он на нее? О, да. Слишком ценным было то, на что она покусилась, слишком далеко зашла и все же…
Утром на лице журналистки было настоящее отчаяние, когда он утопил ее телефон, предлагая чек за услуги. Казалось бы, это должно было порадовать Майклсона — Алекс заслужила подобное, но почему-то вместо злорадства он чувствовал вину. Может быть виной было то, как он повел себя с ней утром, взяв едва ли не силой, хотя девчонка, не смотря на обстоятельства их знакомства совершенно точно не была шлюхой, а может быть проведенная с ней ночь, воспоминания о которой до сих пор будоражили его память — у Элайджи не было ответа, и все же его то и дело мучили неожиданные угрызения совести. Да, Алекс соврала, но ведь и он не был с ней полностью честен, намереваясь по началу только использовать.
Раз за разом он пытался выбросить из головы мысли о новой знакомой, силясь сосредоточится на работе, но ничего не выходило. Вдохновение покинуло писателя, и звонки издателя, торопившего премьеру только злили. Не помогал и бурбон.
Утром третьего дня, когда Майклсон готов был крушить все на своем пути от бессилия, его навестил Кол.
— Ты вроде закончил роман? Уже работаешь над новым? — вместо приветствия проговорил он, оглядывая брата, — затворничество никому не идет на пользу.
— Это все? — процедил Элайджа, — я занят.
— Вижу, ты не в настроении, — протянул Кол, не обращая внимания на недовольный тон писателя, — а это определенно не способствует творчеству. Собирайся, тебе просто необходимо отвлечься.
— Как ты верно подметил, я не в настроении, — глухо отозвался тот, — и развлечения сейчас не входят в мои планы.
— Что же случилось? — прищурился младший Майклсон, — ты выглядел довольным жизнью, когда уезжал из бара с той смазливой брюнеткой. Все пошло не по плану?
— Тебя это не касается, — отрезал Элайджа, отворачиваясь.
— Очень даже касается, — насмешливо проговорил Кол, и не думая отступать, — я могу потерять свой Мерседес. Если, конечно, ты…
— Так что ты говорил по поводу развлечений, — перебил его писатель, не желая больше обсуждать больную тему, — очередное открытие очередного ресторана?
— Ну вот, другое дело, — воодушевился тот, — но рестораны это скучно. Я знаю место повеселее.
— Надеюсь, речь идет не о борделе? — вскинул бровь Элайджа.
— Нет, но если ты хочешь туда, то…
— Не имею ни малейшего желания, — перебил брата Майклсон, — и оставь уже эти шутки. Моя личная жизнь касается только меня. Это понятно?
— Понятно, — вскинул вверх ладони Кол, словно признавая поражение, — так мы идем?
— Ладно, — сдался Элайджа.
Кивнув, Кол отправился в машину, а писатель — сменить рубашку. Переодеваясь, Майклсон подумал о том, что возможно идея брата не так уж и плоха. Отвлечься от мыслей о журналистке, которая никак не желала выходить у него из головы, было то, что ему нужно.
К удивлению Элайджи брат привез его не в пафосный ночной клуб, завсегдатаем которых слыл младший Майклсон. Остановившись у неприметного здания, Кол жестом указал на темную дверь.
— И что же это? — нахмурился писатель, — не похоже на увеселительное заведение.
— Здесь веселье другого толка, — рассмеялся Кол, — это казино. Идем, тебе понравиться.
Внутри все и, правда, выглядело гораздо лучше, чем снаружи. Дорогая отделка, приятный полумрак и непринужденная атмосфера пришлись по вкусу писателю, братья отправились к зеленым столам.
Элайджа не считал себя азартным человеком, но неожиданно игра увлекла его, чему способствовало немалое количество бурбона, бокал с которым, благодаря вышколенному персоналу ни на секунду не пустел. Ставки росли, но писатель и не думал останавливаться, и даже беспокойство Кола, который силился остановить брата, не возымело никакого действия. Сегодня ему нужна была победа. Во что бы то ни стало.
— Элайджа, остановись, — попытался предостеречь его Кол, — ты проиграл больше, чем можешь себе позволить.
— Это мне решать, — отмахнулся писатель, делая жест крупье о новых фишках.
— Для открытия кредита на такую сумму нам нужно получить согласование владельца казино, сэр, — на секунду замешкался тот.
— Так сделайте это, — нетерпеливо процедил Элайджа.
Через несколько минут новые фишки появились на столе, а вместе с ними и еще один игрок — мужчина средних лет с благородной сединой в темных волосах.
— Добро пожаловать в мое казино, мистер Майклсон, — обратился он к писателю, поднимая вверх бокал, — Ричард Ортего. Сыграем?
Пасовать было не в правилах Элайджи.
— В-банк.
— Поддерживаю, — с легкой улыбкой отозвался Ортего, — еще карту?
Маклсон кивнул, начиная игру. У него на руках уже было все, что нужно, для того, чтобы победить. Еще карта, и еще одна…
— Вскрываемся? — уверенно проговорил он.
— Уверены, мистер Майклсон, — склонил голову Ортего, — на кону большая сумма.
— Уверен, — кивнул писатель, переворачивая карты, — фулл хаус.
— Отличная комбинация, — покачал головой владелец казино, и на его лице не дрогнул ни один мускул, когда он продолжил, — вы только что проиграли десять миллионов, мистер Майклсон. Стрит-флеш.
За столом воцарилась полная тишина. Элайджа несколько раз моргнул, словно пытаясь понять, что произошло. Он был уверен, полностью уверен в победе!
— Я предупреждал тебя, братец, — склонился к нему Кол, опуская ладонь на плечо замершего брата, — мы обязательно погасим долг, мистер Ортего. Дайте нам несколько дней.
— Не думаю, что несколько дней достаточно для того, чтобы собрать подобную сумму, — улыбнулся тот, но холод, застывший в темных глазах не оставлял иллюзий, — я в курсе финансового положения вашей семьи. Но у меня есть интересное предложение для вашего брата. Как вы понимаете, деньги интересуют меня мало.
— Что же тогда? — прищурился Элайджа.
— Я наслышан о вашем писательском таланте, мистер Майклсон, — пожал плечами Ортего, — напишите мою биографию и мы в расчете. Это выгодная сделка.
— Он согласен! — ответил вместо брата Кол.
— Что же, завтра в моем офисе мы обсудим подробности. И вам придется на некоторое время переехать в мой дом, мистер Майклсон. Я привык все держать под контролем. Приятного вечера.
Не дожидаясь ответа, Ортего отошел от стола, оставляя братьев в компании крупье, который, впрочем, довольно быстро ретировался, собрав со стола груду фишек.
— Какого черта…- начал было Элайджа, но Кол перебил его, вскинув вверх ладонь.
— Даже не спорь, — твердо проговорил он, — напишешь ему эту ерунду за пару недель, и я лично прослежу, чтобы ты больше не приближался к казино.
Слишком дорого это стоит. Подожди здесь. Я перекинусь парой слов с мистером Ортего и отвезу тебя домой.
Элайджа обреченно кивнул, подхватывая полупустой бокал с бурбоном. Ему определенно нужно было выпить. Много выпить. Сняв очки, он закрыл глаза, потирая переносицу. Майклсон сам не понял, как поддался азарту и поставил на кон все, почему проигнорировал советы Кола прекратить игру. И вот результат — теперь он должен написать биографию напыщенного самоуверенного козла, который поставил ему ультиматум. Это было уже слишком. Как и последние дни, выдавшиеся для писателя сумасшедшими. Дни, наполненные поступками, которые Элайджа раньше, не то что никогда не совершал — откровенно осуждал.
А все началось с того проклятого вечера, когда он познакомился с черноглазой стервой, которая посягнула на святое святых в его доме — его мастерскую, его рукописи. Это из-за нее писателя накрыла волна ярости в кабинете, и он впервые в жизни взял женщину силой, из-за нее у него напрочь пропало вдохновение и он не мог написать ни строчки. Из-за ярости и желания отвлечься он проиграл все свое состояние и теперь впервые в жизни должен писать не любимые творения, а биографию местного миллионера.
Где-то глубоко в сознании, очень глубоко, Элайджа понимал, что Алекс не виновна в его проигрыше в казино, но при одном только воспоминании о ней, его ладони сжались в кулаки. Попадись она ему сейчас в руки…
— Не желаете шампанского, сэр?