ID работы: 9235017

Интервью с вампиром

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
157 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 516 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Проследовав в кабинет, Ортего указал Элайдже на удобное кресло перед массивным письменным столом, а сам отошел к зеркальному бару, выбирая напитки. — Бурбон? — обратился он к писателю с легкой улыбкой. — Не стоит, — покачал головой Майклсон, — прежде мне хотелось бы услышать Ваши пожелания по поводу книги. Уверен, они есть. — Что же, как пожелаете, — не стал спорить Ричард, — думаю, Вы не будете возражать, если я не последую Вашему примеру. — Отнюдь, — отозвался Элайджа, внимательно глядя на своего кредитора, — тяжелый день? Или тяжелый разговор? — Вы наблюдательны, — усмехнулся Ортего. — Просто я наслышан о Люсьене Касле, — пожал плечами Майклсон, — и удивлен, что вы имеете с ним дело. Он специалист весьма специфический. — Как и задача, что я ему поручил, — медленно ответил Ричард, не сводя пристального взгляда со своего собеседника, — но боюсь, что даже он не в силах справиться с ней… Но не будем об этом. У вас есть вопросы по поводу Вашей работы? — Думаю, Вы понимаете, что биография — довольно специфическое произведение, — улыбнулся Элайджа, — и мне нужно понимать, для чего Вам этого нужно. От этого многое зависит. В том числе и то, буду ли я над ней работать. Если Вы ожидаете получить сказку, которая потешит самолюбие, то обратились не по адресу. — Вы начинаете мне нравиться, Майклсон, — рассмеялся Ортего, осушая бокал, — нет, сказки мне ни к чему. Лесть и без того частный спутник в моей жизни, учитывая мое положение. — Тогда зачем? — вскинул бровь писатель. — Скажем так, для личного пользования, — наконец ответил владелец казино, — и мне бы хотелось, чтобы Вы отразили в книге правду. Насколько это возможно. Итак, что нужно от меня? — Завтра я составлю список необходимой мне информации, — кивнул Элайджа, — мне также нужно переговорить с Вашими близкими родственниками, супругой… — Боюсь, что Антуанетта мало чем сможет помочь, — усмехнулся Ричард, — а родственников… Близких родственников у меня нет. — Что же, будем работать с тем, что есть, — проговорил Майклсон, внимательно глядя на своего собеседника, - еще какие-то пожелания? — Пока нет, — посмотрел ему в глаза Ортего, — Антуанетта проводит Вас в Вашу комнату. Найдете дорогу в гостиную? — Разумеется, — кивнул писатель, поднимаясь на ноги. Закрыв за собой дверь кабинета Ричарда, Элайджа на миг остановился, стараясь понять свое отношение к владельцу казино, в прошлом которого, казалось, было скрыто много тайн. Похоже, его работа не будет настолько скучной, как ему виделось поначалу. Майксон направился по коридору в сторону гостиной, где его ожидала хозяйка дома, но резкий голос последней заставил писателя настороженно замереть на месте. — Прекрати истерить, Люсьен! Я разберусь с этим! — Разберешься, как же, — процедил в ответ тот, и Элайджа отчетливо услышал в его голосе злость смешанную со страхом, — ты ошибаешься, если думаешь, что можешь решить любую проблему лишь раздвинув ноги! — Не припоминаю, чтобы кто-то оставался недоволен моими методами, — прошипела Антуанетта, понизив голос, — и ты в том числе, милый! Или ты больше не заинтересован в исполнении нашего плана? — Не говори ерунды, — уже гораздо мягче ответил Касл, — но старик начал что-то подозревать, и это мне не нравиться. Сама знаешь, на что он способен. — Просто делай то, что я говорю, — ласково пропела его собеседница, и Элайджа услышал звук поцелуев, — а теперь ступай. С минуты на минуту здесь появиться этот писака. Судя по всему, Люсьен спорить с хозяйкой особняка не стал, и писатель, желая сохранить свое инкогнито, дождался пока его шаги стихли, прежде чем выйти из тени коридора, появляясь в гостиной. — Мистер Майклсон! — расплылась в улыбке Антуанетта, — надеюсь, встреча с Ричардом прошла успешно? — Вполне, — сдержанно кивнул Элайджа, невольно отмечая растрепанные волосы своей собеседницы, и смазанную помаду. Похоже, жена Ортего не стеснялась наставлять ему рога прямо в их доме. — Тогда я покажу Вам дом и Вашу комнату, — сладко проворковала она, указывая писателю в сторону лестницы на второй этаж. Вполуха слушая щебетание Антуанетты, которая рассказывала ему о висящих на стенах просторного фойе портретах, Элайджа думал о своем, прикидывая, стоит ли рассказать Ричарду о шашнях его супруги. Конечно, доказательств у него не было, но почему-то Майклсон не сомневался в том, что Касл не сможет долго держать оборону и сознается Ортего во всех смертных грехах, стоит тому только спросить. Для чего вообще Ортего могла понадобиться помощь кого-то вроде Касла? Размышления писателя были прерваны голосом Антуанетты: — А это Ваша комната, мистер Майклсон, — слащаво улыбнулась она, дуя губки, — я могу еще чем-то помочь? — Спасибо, не стоит, — проигнорировал ее откровенный взгляд Элайджа, — у меня много работы. Приятного вечера. — Приятного вечера, — немного разочарованно отозвалась та, отступая назад, когда писатель потянул за ручку двери. Комната, которую для него приготовили в особняке Ортего, оказалась довольно просторной — в ней хватило места и для широкой удобной кровати, и для гардеробной, и для рабочего стола, заставленного самой современной техником, и для небольшой зоны отдыха перед камином. Удовлетворенно кивнув, Элайджа скинул пиджак и направился в сторону бара. Теперь можно было и немного расслабиться. Сделав глоток, Майклсон присел у пылающего камина, разложив перед собой листы бумаги. Получившаяся композиция почти невольно напомнила ему о хрупкой журналистке, черные волосы которой особенно сильно выделялись на фоне рукописей его романа, которые разлетелись во время их драки, а после оказались на полу, вместе с ним самим и Алекс. Как эта маленькая стерва все же была красива… И точно не заслужила того, как он поступил с ней. Неожиданно писателя пронзила необычная мысль, и он потянулся к телефону, набирая номер издателя. — Вы уже отдали книгу в печать? — спросил Элайджа, после коротких приветствий, — у меня есть небольшие правки. — Слушаю Вас, мистер Майклсон. — Я хочу изменить имя главной героини, — медленно проговорил писатель. — На какое же? — удивился издатель. — Александра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.