ID работы: 9235017

Интервью с вампиром

Гет
NC-17
Завершён
302
автор
Размер:
157 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
302 Нравится 516 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 47

Настройки текста
Алекс кажется, что время замедляется, когда Антуанетта оседает на пол. В ее красивых темных глазах плещется неверие, прежде чем они окончательно застывают, отражая лицо Ричарда Ортего, взгляд которого лишь на миг замирает на женщине, которая была его женой. И которую он убил. Тишина становиться такой плотной, что ее кажется можно резать ножом, но длится всего мгновение, пока Элайджа не отталкивает в сторону Ортего, бросаясь к Алекс, сидящей на полу. Вихрем, Майклсон оказывается перед ней на коленях, трясущимися руками пытаясь развязать узлы, что удерживают ее путы, и почерневшие глаза блуждают по бледному лицу, отчего Александра слабо улыбается. — Ты пришел, — выдыхает она, прикрывая глаза, и на ее щеках появляются дорожки слез. — Прости, — глухо отзывается Элайджа, стискивая тонкие плечи, — прости, что так долго… Они ничего не… — Нет, — качает головой Алекс, и ее руки, которые Майклсон едва успевает освободить от веревок, вмиг обвивают его шею, притягивая мужчину к себе. Она прижимается к нему так близко, что кажется между ними нет и миллиметра, и лишь в этот миг журналистку настигает истерика, которую Элайджа даже не пытается успокоить или сдержать. Он лишь касается кончиками пальцев ее растрепанных волос, приглаживая их, пока Алекс дает волю эмоциям в его объятьях. Майклсон поднимает глаза, и его взгляд тут же пересекается со взглядом Ортего, лицо которого выражает облегчение, которое впрочем мгновенно сменяется злостью, стоит владельцу казино переместить взор чуть правее, где сжавшись в углу ожидает своей участи Люсьен Касл. — Мразь, — цедит Ричард, вновь возводя курок, но прежде чем он успевает выстрелить, Алекс резко вскакивает на ноги, освобождаясь от объятий Элайджи, который все еще пытается удержать ее за плечи. — Нет, папа, прошу, — выкрикивает она, отчаянно кусая губы, — не делай этого. — Он похитил тебя, — рычит Ортего, сильнее сжимая рукоять пистолета, — и должен ответить за это. — Но не так, — возражает Александра, качая головой, — папа, прошу… — Послушайте дочь, мистер Ортего, — вторит ей Касл, скулеж которого, лишь вызывает большее раздражение Ричарда, губы которого кривятся от презрения. — Заткнись, — выплевывает он, бросая короткий взгляд на трясущегося от страха детектива, — ты права, дочь. Мне не стоит мараться об такую падаль. С губ Алекс срывается вздох облегчения, и она бросается к отцу, который крепко прижимает ее к себе, целуя смоляную макушку, но их объятья длятся совсем недолго — дом окружают полицейские машины, звуки сигналов которых всех приводят в чувства. Элайджа делает шаг вперед, и Ортего, осторожно подталкивает Александру в его сторону, обмениваясь с Майкслоном короткими взглядами. — Отвези ее домой, — твердо говорит он, на что писатель молча кивает, — я сам разберусь во всем. — Я останусь и помогу, — произносит хранивший до этого молчание Клаус, хлопая брата по плечу, — возьми мою машину. Элайджа благодарит его кивком, принимая ключи, и вместе с Алекс они поднимаются по лестнице из подвала, попадая в ведущий в гостиную коридор, который уже полон полицейских. — Руки вверх! К стене! — приказывает один из них, увидев пару, но прежде, чем Алекс и Элайджа успевают сделать сказанное, коридор наполняет возмущенный девичий голос. — Вы не в себе?! Это Александра Барр и ее жених! — Давина? — неверяще щурит глаза Алекс, — ты что тут делаешь? — Слежу за ходом операции по твоему спасению, — усмехается в ответ Клер и в этот миг Элайджа замечает за ее спиной Кола, который лишь разводит руками, закатывая глаза, он хочет что-то сказать, но в этот миг общим вниманием завладевает поднявшийся по лестнице Ортего, при виде которого полицейские становятся по стойке смирно. — Мистер Ортего, с Вами все в порядке? — участливо интересуется один из них, — на что тот только коротко кивает. — Моей дочери нужна медицинская помощь, — медленно говорит он, — поэтому она уедет с мистером Майклсоном. Ей вовсе ни к чему оставаться здесь. Там в подвале похитители — моя жена и ее любовник. Думаю, вы понимаете, что ситуация весьма непростая. Я ведь могу рассчитывать на конфиденциальность? Ортего пристально смотрит на служителя закона, который что-то отвечает ему, но Алекс этого уже не слышит — Элайджа ведет ее вперед, придерживая за талию. — Твой отец разберется со всем этим, — говорит он ей на ухо, и журналистка прикрывает глаза, подчиняясь. Когда они оказываются в гостиной, Давина бросается вперед, обнимая подругу, и Элайджа отступает на шаг, переводя взгляд на Кола. — Как вы здесь оказались? — А кто ты думаешь вычислил Антуанетту и направил по ее следам Клауса? — усмехается тот, глазами указывая на Давину, которая все еще сжимает в объятьях подругу, — мне оставалось только подчиниться. — Не в твоем стиле, — склоняет голову Элайджа, внимательнее глядя на брата. — Стили меняются, — легко отзывается тот, — как и вкусы. Я слышал вам нужно в город? Могу подвезти.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.