Часть 3
16 мая 2020 г., 19:56
Возня с документами и перерасчётами заняла часа два или три. К концу всего этого Теодор чувствовал себя окончательно вымотанным, но зато мог бы сказать, что он дотошно изучил каждую крупицу владений своих предков. Правда, на бумаге.
— Не думал, что у нас есть столько всего, — вырвалось у Тео. Ему не хотелось, просто как-то само…
— Я понимаю, — Яков улыбнулся, пытаясь поддержать клиента. Тот ответил грустным взглядом, но ничего не сказал. Теодор рад бы был заставить себя испытывать презрение или ненависть к Якову, но не мог. Тот ведь просто выполнял свою работу.
— Благодарю. Жаль, что не удастся на это всё посмотреть.
— О… Простите, сэр, — Яков, словно ничуть не уставший за всё это время, окинул взглядом разложенные по низкому кофейному столику документы и стал собирать их. — Итак, мы всё обсудили, верно? — Тео кивнул. — Отлично, тогда я приеду в… Ну, скажем, в… В общем, когда мы найдём покупателя. Но сначала я пришлю Вам письмо, сэр. Есть ещё вопросы?
— Нет, сэр, — Тео потёр веки. — Я всё понял. Я подожду.
Ближе к вечеру Киссас смогла вывести Илидана в сад погулять. Она решила не говорить младшему брату, что мама уехала, да и Илидан не обратил на это внимания.
— Прекрасный вечер, правда? — Кисс поправила на юноше охотничью шляпу. Это была его любимая шляпа, доставшаяся ему от Теодора. Несмотря на то, что братья толком не общались, Илидан всегда сам надевал её на прогулки.
— Да, — произнёс вдруг младший. Кисс улыбнулась, услышав его тихий голос.
— И закат красивый. Правда? — на этот раз Илидан только кивнул, и младшей Франс снова стало грустно. — Небо такое… красное. Интересно, там, куда мы переедем, оно будет таким же на закате?
Илидан, кажется, не слушал — или не подавал вида, что слушает. Он шёл рядом, держась за локоть сестры, и смотрел себе под ноги.
— Интересно, куда нас всех отвезёт Тео… — Кисс необходимо было развеять тишину. Птицы почему-то тоже молчали. — Ближе всех Лила-Монте, но там так много народа… Было бы здорово жить в городе поспокойнее.
— Столица, — Илидан взглянул на небо. Киссас покосилась на брата с беспокойством. Обычно он так много не разговаривал, даже с ней.
— Ты хотел бы жить в столице? — он пожал плечами. — Не… не знаю, там так много созданий…
Задняя дверь хлопнула. Илидан не обратил на это внимание, но Кисс оглянулась, услышав, как её окликает Теодор.
— Кисс! — он сбежал по ступенькам и легко настиг их. Улыбнулся брату, но тот продолжал смотреть на небо, и тогда Тео повернулся к сестре. — Я приготовил суп. И закончил наконец всю эту возню с продажей дома.
— Здорово, — младшей Франс стало ещё грустнее. — А куда мы переезжаем потом?
— Я пока договариваюсь насчёт квартиры в Лила-Монте, но если у тебя есть варианты — предлагай, — Тео прошёлся ладонью по одному из неухоженных кустов. — Надеюсь, те, кто въедут сюда, сохранят этот сад…
— Он красивый, сохранят, конечно, — они дошли до поворота дорожки, ведущего к беседке, и Кисс остановилась. — Вот сюда тот ворон прилетел.
— Какой?
— Тот, что принёс письмо для мамы.
— Ах… да, точно… Ты слышала, что она сказала?
— Письмо от госпожи Темперо? Я бы на её месте тоже с места сорвалась… Хотя она могла бы сказать, что такое ей написали.
— Думаю, она расскажет, когда вернётся, — Тео пожал плечами и взял сестру под локоть. — Да и, может, госпожа Темперо написала, что нам нельзя сейчас рассказывать? Я слышал, что она даёт довольно подробные инструкции в письмах.
— Может быть, может быть, — Кисс прищурилась, глядя на небо. Солнце скрылось за лесом на горизонте уже наполовину. Может, этот лес тоже вырубят новые владельцы… — Как думаешь, что это такое может быть?
— В любом случае что-то важное, а вариантов могут быть сотни, — Теодор огляделся. — Хотя наиболее вероятным мне представляется продажа нашей земли. Будет забавно, если Великий Оракул по каким-то причинам решит прибрать к рукам этот клочок королевства…
— Ого, думаешь? — Кисс даже улыбнулась. — И правда, было бы забавно. Будем хвастаться потомкам, что наша земля принадлежит Оракулу.
— Я могу найти тебе место при храме, если хочешь, — вдруг произнёс Теодор и сжал руку Киссас. Она почувствовала себя неуютно, как и всегда при этих разговорах.
— Тедди, я…
— Да брось. Тебе же будет легче, если ты найдёшь себе действительное дело.
— А как же Илидан?
— Илидан может работать с тобой там же. Если мы все станем работать, может, мама тоже воспрянет духом?
— Она уже воспряла, мне кажется… Интересно, всё же, что ей там такое написали…
— Не уходи от темы, Кисс, — Тео встал перед ней и взял сестру за плечи. Девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами, словно не понимая, о чём идёт речь. — Ты прекрасно знаешь, что деньги с продажи пойдут только на покрытие долгов. Нам только этого и хватит. Ладно, останется некоторое количество золота, но его не хватит даже на год полноценной жизни. Может, хватит на съём квартиры, но нам также надо питаться, особенно Илидану. Да и даже кровавые плоды нынче не стоят дёшево. Если бы ты согласилась тоже поискать работу…
— Я п-подумаю об этом, Тео, — Кисс почувствовала, как у неё задрожала нижняя губа. Вот всегда он так.
Теодор улыбнулся с состраданием и обнял её. Илидан наконец оторвался от созерцания неба и посмотрел на сестру с удивлением.
— Я не тороплю тебя. Просто ты обещала подумать о занятии для себя ещё в прошлый мой приезд.
— Я д-думаю. Я правда думаю. П-просто…
— Я понимаю, — Тео погладил её по спине. Илидан вдруг взял сестру за ладонь и крепко сжал.
— Не плачь, — сказал он, глядя Киссас прямо в глаза. — Всё будет хорошо.
Девушка промокнула глаза платочком и обняла обоих.
— Хватит с меня свежего воздуха. Пойдёмте поедим.
Ужин младшие Франсы провели в тишине. Даже не стали разжигать камин, хотя было уже прохладно — Тео попросту не снял сапоги, а Кисс надела ещё пару чулок. Илидан работал ложкой равномерно, так, что по его движениям можно было бы отсчитывать секунды.
— Завтра я съезжу за продуктами, — Теодор утёр губы чистым носовым платком. — И нужно будет рассчитаться с конюхом. Если вам что-то надо докупить, скажите сразу.
— Морковки возьми, пожалуйста, — Кисс зевнула, прикрыв рот ладонью. Только при братьях и можно было себе такое позволить. — И пирожное Илидану.
— Илидан потерпит, я возьму только самое необходимое, — Тео посмотрел на брата. Рука и челюсти того всё ещё двигались в одном ритме. — Да, Илли?
Илли кивнул, поднося ложку ко рту. При этом он пролил немного супа на старую скатерть, и без того плохо отстиранную, но не обратил на это внимания.
— Хорошо, хорошо, — вздохнула Киссас. Она ела без особого аппетита, но всё же ела. Сейчас привередничать ей было нельзя. Да и никому из них. Илидану было хорошо — он ел практически всё, что готовил брат, и никогда не жаловался, даже в лучшие времена. Хотя, может, он просто не чувствовал вкуса за своей замкнутостью.
— А когда мама вернётся — поедем в Лила-Монте и присмотрим тебе хорошие сапоги, — предложил Теодор. Кисс пожала плечами. — Ну же, сестрёнка. В твоих зимних мех почти целиком уже вытерся. Сколько ты их носишь, лет десять? Нога-то так и не выросла.
— Не напоминай мне, — насупилась девушка, и старший Франс засмеялся. — Не покупай сапоги без меня. Они должны быть удобными.
— Тебя возьму с собой. Нам сейчас по карману только магазины готовой одежды.
— Я всё никак не могу привыкнуть к готовым платьям… — вздохнула Кисс, и вдруг в дверь забарабанили.