ID работы: 9235746

Добрый вечер, я ваша новая проблема.

Гет
NC-17
В процессе
156
Размер:
планируется Макси, написана 201 страница, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 296 Отзывы 61 В сборник Скачать

Глава двадцатая.

Настройки текста
Примечания:
      Пару недель всё было тихо. Конфликтов больше не было, нервные клетки не отмирали, как динозавры при естественном отборе в мезозое. Тихие завтраки, сопровождение, возвращение, такси, работа, возвращение, сопровождение, обед, свободное время, ужин, сон. Как у нормальной семьи, вот только эта семья — сплошная головная боль и усталость. И это были лишь следствия!       Утро не отличалось от остальных. Завтрак прошёл в тишине, все просто ковырялись в своих тарелках. Альфред статуей стоял в отдалении, Брюс как и всегда скрылся за газетой, Дик подпёр подбородок кулаком, Тим едва ли не лицом падал в кружку с кофе, девочки тихо шептались между собой, Джейсон крутил в руке вилку, а Дэмиан сверлил всех окружающих взглядом, что не было чем–то удивительным. Ведь после того, как Джон Кент с букетом цветов под всеобщий зырк радостно влетел в поместье и бросился на шею Полине, благодаря за помощь с докладом, за который у него А+, а у Дэмиана В-, у всех глаза были по пять рублей. Разумеется, сын Брюса привык во всём быть лучшим, а тут вдруг… Уму непостижимо.       Мёртвую тишину разрушил рингтон сотового телефона Полины и она, выйдя из–за стола и пройдя в малый зал, ответила на звонок. — Доброе утро, мистер Кастил. — Доброе, Полина. У меня к Вам небольшая просьба. — Я Вас слушаю… — Она чуть напряглась. — Не буду ходить вокруг да около, перейду сразу к делу. Софи нас с женой «немножко» замучала. Всё время спрашивает про тебя. У тебя сегодня выходной, я понимаю, но можешь с ней сейчас немного поговорить, мы просим… — Умоляющий тон и резкий переход на «ты» заставил Смирнову мысленно посмеяться. — Да, конечно, я поговорю, — Секунда и в трубке раздался детский голос. — Привет, когда ты приедешь? — Солнце, я буду у вас завтра, сегодня я отдыхаю. А завтра мы будем весь день одни и позанимаемся, чтобы ты в школе была лучше всех. — До завтра ещё очень долго… А сейчас ты приехать не можешь? — Я сегодня не смогу, София, у меня много–много дел. Хочешь, — Заговорчески начала Полина, — я расскажу тебе, как дотерпеть до завтра? Только никому не говори, это будет нашим общим секретом… — Никому не расскажу, — Софи хихикнула в динамик. — Чтобы не скучать и дотерпеть до следующего дня — нужно себя чем–нибудь занять. Попроси родителей сводить тебя в лунопарк. Я слышала, что такой имеется за городом. Или в цирк. Позавчера как раз один сюда приехал, твои родители должны знать об этом. — Я никогда не была в цирке и в лунопарке. А что такое «цирк»? — Спросила девочка. — О, цирк — это нечто невероятное. Много различных животных, которые по команде показывают разные трюки, клоуны, что смешат людей неуклюжими шутками, фокусники, и, конечно, воздушные акробаты. Акробаты, цепляясь руками за трапецию под куполом цирка, показывают то, что даже человек может летать. Эти люди невероятны, ведь многие трюки связаны с поддержкой другого человека. Один держит другого, чтобы тот не сорвался и не разбился. Они показывают, что такое доверие и насколько сложно его завоевать, ведь не каждый сможет доверить свою жизнь в руки другого человека. Цирк — это волшебное место, в которое обязан сходить каждый ребёнок. — Здорово… Я хочу в цирк! — Полина чуть отодвинула телефон от уха, чтобы не оглохнуть, — Полин, папа просит обратно телефон. Пока… — Девушка попрощалась и снова услышала мужской голос. — Вы подали нам замечательную идею. Мы теперь знаем, куда можно поехать и не сидеть лишний раз в четырёх стенах. — Всегда рада помочь и проконсультировать, — Хмыкнула Смирнова.       Распрощавшись, она сбросила звонок и уже было развернулась, чтобы уйти, но замерла на месте. В дверях, подпирая спиной косяк, стоял Дик и смотрел на зеленоглазую. Его взгляд блуждал по её лицу, цеплялся за глаза и снова на лицо. — С кем разговаривала? — А как много ты слышал из моего разговора? — Мой вопрос так и останется без ответа? — А ты как думаешь?       «Да, разговор двух дегенератов, какая прелесть», — Подумалось Смирновой, пока она, сложив руки на груди, смотрела на Грейсона. — Начало разговора я не слышал, только на «секрете» пришёл. А что было перед этим, я не слышал, — Ответил Ричард и Полина чуть расслабилась, — Так, с кем ты разговаривала? — С одной маленькой девочкой, — Сказала русская и улыбнулась. — Почаще бы так… — Что? — Не поняла она. — Почаще бы ты так улыбалась. Тебе больше идёт улыбка, чем взгляд исподлобья, хотя он получается ничуть не хуже, чем у Брюса.       Полина усмехнулась. Да, ей такое не часто говорили, приятно, чёрт побери. Дик — чёртов маг, умеет подобрать правильные слова, чтобы сердце Смирновой мгновенно оттаяло по отношению к нему. Отчасти это раздражает, но поделать нечего, таков Грейсон, на него нельзя долго злиться и обижаться. Она уже говорила, что Дик, как солнышко, освещает всё, где только успевает появиться. — Ты была когда–нибудь в цирке? — Вдруг спросил он. — Да, но очень давно… — Девушка отвела взгляд и села на диван, Дик же присел рядом в ожидании истории, — Я была в цирке всего раз за всю свою жизнь. Мне тогда было то ли пять, то ли семь лет, может больше, не вспомню сейчас… Отец с матерью тогда ещё не были в разводе, а сестра не переехала в Москву вместе с мужем. Золотое было время, которое я, в силу возраста, не ценила. Подруга моей сестры, Юля, решила сделать сюрприз и купила три билета в цирк. Я поверить не могла, что поеду туда, ведь в тот далёкий две тысячи седьмой–две тысячи девятый это было роскошью. Билеты стоили, как крыло самолёта, но представление стоило того, чтобы отдать эти деньги. Я тогда впервые увидела, как обезьянки ездят верхом на лошади, а тигры прыгают через обруч. Но именно тогда у меня выработалась первая в жизни фобия. Боязнь клоунов, — Она рассмеялась, — Понимаю, глупость, но психика — штука своенравная. Именно из–за этой фобии я больше не ходила в цирк, да и возможности не было. Но я до сих с теплом вспоминаю этот момент из детства, когда время было более беззаботным, нежели чем сейчас…       Дик молчал, но это не напрягало. Полина выговорилась и ей уже всё равно, кто молчит, как молчит и почему. Она встала с дивана и вышла из зала, оставляя Грейсона наедине с самим собой. Словно в тумане девушка прошла на кухню, где налила себе горячий чай и села за стол, даже не заметив Дрейка, что в упор на неё смотрел. Погрузившись настолько глубоко в тёмный лес воспоминаний, Смирнова отозвалась только тогда, когда Тим начал одной рукой тормошить её за плечо, а другой щёлкать пальцами перед лицом. — Земля вызывает иноземку, — Заметив, что она, наконец, смотрит на него, он отпустил плечо и перестал щёлкать, — Что случилось? — Эта жизнь — хуйня такая, нихуя в ней не поймёшь, каждый день охуеваешь, охуевшим и помрёшь… — Процитировала Верону Смирнова, вздыхая. — Что? — Не понял её Дрейк, — Можно на английском? — Всё нормально, говорю, устала просто, — Вздохнула она.       Тимоти молча пододвинул ей кружку с кофе и кивнув, поставил рядом печенье. Полина посмотрела на выпечку так, словно она была отравлена десятью разными ядами и есть ничего не рискнула, лишь кофе залпом опрокинула да фыркнула от резкой горечи, что осталась на языке. За фырканьем пошёл кашель и Тим, наблюдавший за этим, похлопал её по спине. — Как ты пьёшь эту жесть? Это же нереально пить без последствий для здоровья… — Подпрыгнула на месте девушка, заставляя Дрейка уже с открытым подозрением на неё посмотреть, — Надо заставить Альфреда сжечь ЭТО…       На это парень лишь тяжко вздохнул. Он уже не раз слышал подобное от Дика, Джейсона, Стефани и Кассандры да и сам не понимал, как мог пить такое. Но потом говорил себе, что если не выпьет кружку, другую, то будет мертвецом слоняться по поместью. Полина же, пока Дрейк пребывал в «чертогах разума»*, откопала где–то Пенниуорта и говорила о «ритуальном сожжении» кофе. В относительном порядке мудрый дворецкий был согласен с девушкой и мгновенно депортировал несколько банок с кофе в неизвестном направлении. У Тима жизнь мгновенно навернулась несколько раз, но Смирновой было хоть бы хны. Она невозмутимо налила парню чай и пододвинула кружку к нему со словами: «Сердце посадишь, чай лучше». Офигевший Тим почти сразу, одним глотком, влил в себя половину. А сама девушка гордо удалилась из кухни, посчитав, что её миссия выполнена.       «Здесь наши полномочия всё. Окончены», — Ухмыльнувшись, она отползла в свою комнату.

***

      Тим сидел за столом на кухне и сверлил стенку. Рукой он сжимал кружку с чёртовым чаем. Как так получилось, он до сих пор не мог понять. В голову мгновенно ударили стереотипы о русских женщинах. Что–то про горящую избу и скачущего коня. Его гениальности не хватало на осмысление произошедшего.       Дик, что уже пару минут наблюдал за братом, решил показать себя. Похлопал Тимоти по плечу и сел напротив, мягко улыбаясь. — Что случилось? — Я не знаю… У нас теперь кофе нет… — Раздался потерянный голос. — В плане? — Не понял Грейсон. — Полина договорилась с Альфредом и тот, едва ли не сияя от того, что хоть кто–то встал на его сторону в кофейном деле, вынес абсолютно весь кофе в неизвестном направлении. Страшно, но и одновременно интересно, что будет дальше… — Женщина на корабле — к беде. Но это если брать в расчёт то, что поместье — это корабль, а мы все — команда, — Рядом с Диком сел возникший, будто из воздуха, Джейсон. — Часть команды — часть корабля, Крылышко. Да и она не единственная представительница прекрасного пола. Есть ещё Стеф, Бабс и Касс, и они бы явно оскорбились, услышав тебя. — Да насрать ваще. Факт остаётся фактом. От женщин одни беды. — Не сказал бы. Они нашу жизнь украшают, делают её чуть слаще и поддают адреналина в кровь. Никогда не знаешь, чего от них ожидать, а Полина, так вообще, тёмный лес. Русская душа самая непредсказуемая, — Дик хмыкнул, неодобрительно качая головой на слова Джейсона.       Повисло гнетущее молчание, разрушаемое тиканьем кухонных часиков и звучным прихлёбыванием Тима. Каждый думал о чём–то своём, не желая разрушать тишину, такую долгожданную в этом неугомонном поместье. После обновления коллектива в их семье, многое изменилось. Некоторые стали более доброжелательными, терпеливыми, а иные стали более агрессивными, недовольными, но большинству было на таких всё равно. Тишину через час разрушил грохот в малой гостиной и вся компания подорвалась и двинулась на шум. Подойдя к самому эпицентру шума молодые люди оглядели комнату. На первый взгляд всё было нормально, но вот Джейсон заметил, что исчезла книга со стола, которую он начал читать. — И какая сволочь стырила мою книгу? — Рыча спросил он. — Камеры временно выключены, Джейсон, посмотреть, кто это сделал, мы не сможем, — К слову заранее добавил Тим, чтобы вопросов не возникало. — Блять…       Джейсон был жутко недоволен и Дик с Тимом это понимали. Поэтому, было решено идти и искать похищенную вещь. Каждый искал в разных комнатах, но вновь раздавшийся шум в малой гостиной заставил их вернуться. Барбара, Стефани, Кассандра и Полина поднимали с пола рассыпавшиеся из пакетов продукты, которые они хотели донести до кухни, оставив чипсы, сухарики и леденцы в их мини–кинотеатре. Девушки ползали по полу, поднимая молочные и хлебные изделия, не замечая взглядов со стороны. — Кхем… — Кашлянул Грейсон и в ответ получил многоэтажный мат на русском языке от вздрогнувшей и ударившейся об стол головой Смирновой. — Ёбаный блять нахуй сука пиздец, Грейсон! Нахуя ты блять так подкрался?! Учти нахуй, если ты через пять ёбаных секунд не исчезнешь с глаз моих, я тебя блять во все щели выебу бутылкой из–под молока блять!       Джейсон громко рассмеялся, смотря на удивлённо–непонимающее лицо Дика и прошептал ему что–то на ухо. Тот, испытав испанский стыд, смылся в сторону своей комнаты. Тим изумлённо приподнял брови, решаясь на быстрый и молчаливый побег, оставляя Тодда наедине с представительницами прекрасного пола. Он нагнулся и поднял собачий корм, который по счастливой случайности не порвался. Удивительно, ведь кто–то позаботился о Титусе, пока его маленький хозяин отсутствует. Заметив взгляд Тодда, Смирнова вздохнула. — Это я купила корм. По привычке зашла в зоотдел и забросила пачку сухого корма в тележку, а заметили только после того, как на кассе расплатились…       Он молча кивнул, закидывая корм на плечо. Про книгу парень забыл почти мгновенно, стоило ему начать принимать тяжёлые пакеты, которые тащили девушки. В два подхода они донесли продукты до кухни, разумеется без великого и могучего русского мата не обошлось. Разобрав покупки, все разошлись по своим делам, как в море корабли.

***

      Зайдя в большой зал, Полина заметила на тумбе лежащую книгу. Подойдя ближе, она протянула руку, подняла небольшой томик и оценила его вес. Он был не слишком тяжёлым, в основном из–за кожанного переплёта, а в самом переплёте выдавлено название. «Легенды и мифы Древней Греции». Она хотела было открыть её, чтобы начать читать, но её остановил звук открывшейся двери и удивлённый взгляд Джейсона, который мгновенно стал недовольным или, она бы сказала, злым. — Так это ты была… — Едва ли не шипел он. — Что? Что я? — Не поняла девушка, но когда Тодд начал надвигаться на неё, Смирнова перешла в тактическое отступление. — Ты книгу пизданула… — Что?! Ты с ума сошёл? Я не воровка! — Возмутилась девушка, остановившись. — Да я тебя с поличным поймал. И не смей отрицать. Это бессмысленно! — Начал повышать голос он. — Кто ты такой вообще, чтобы беспочвенно меня обвинять?! — Начала уже кричать она, — Прежде чем обвинять человека в чём–либо, нужно сначала предъявить доказательства! — И кто мне тут про доказательства заливает! Воровка и лгунья! И ведь не стыдно в глаза смотреть и нагло врать! — Мастер, Леди… — Начал было зашедший на огонёк Альфред, но его голос потонул в криках. — Нашёлся прокурор и следак, мать твою! Я тебе блять специально с русского на английский перевожу! Могу по отдельности! Я. Не. Брала. Твою. Книгу! На кой–чёрт она мне нужна? Мне и своих хватает! Но нет, спокойно жить мне не дадут, обязательно обвинят во всех грехах смертных! Нахуй! Если тебе так сильно хочется кого–то обвинить, то и Бог с тобой! Но учти, потом не удивляйся, почему тебя будут смешивать с дерьмом, Джейсон Питер Тодд!       Полина пихнула книгу ему в грудь, заставляя обхватить её руками и развернувшись, быстрым шагом ушла из комнаты, чуть не сбив Альфреда, мимо которого она пролетела. Джейсон абсолютно не знает границ, но Смирнова решила научить его думать головой, а не задницей. Чувствовало её нутро, что добром это не кончится, но когда что–либо заканчивалось хорошо?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.