***
Виски плеснулось на дне. Все молчали. Секунду, другую. Щекотливое тепло в груди Гарри миг за мигом обращалось едким жаром. Он ощутил, как быстро пересохло его горло, и что все вокруг хотят — хотят, но не решаются — спросить одно и то же. — Как все случилось? — хрипло чужим голосом осмелился произнести Гарри. Драко ответил вяло. — Я не знаю, — глубокий страх сковал мышцы его лица. — Он уже давно окочурился, когда я пришел. Прислуга сказала, что просто не проснулся. Старик был и так развалиной. Шумихи не будет. — Он точно именно умер, а не его убили? — осторожно спросил Рон. Малфой оскалился, сжимая в руке пустой стакан. — Конечно, его убили, Уизли. Не строй из себя большего тупицу, чем ты есть. — Но… — Пока твой отец в Азкабане, тебе не о чем переживать. Она до него не доберется. — А как насчет меня, а, Грейнджер? Как насчет меня? — Мы сможем защитить тебя… — Ну спасибо. — Нам нужно рассказать обо всем профессору Макгонагалл, — сказал Гарри, поднимаясь. Жар в его сердце приобрел решительность. — Зачем? Она нам не поверит. Гарри даже не понял, кто это ответил. Он снял верхнюю мантию со спинки стула и принялся агрессивно просовывать руки в рукава. — Талли начала убивать. Все стало слишком серьезно. — Или Шафик помер сам. У нас нет доказательств. Забыл? И Макгонагалл исчезла. — Я пойду к директорскому кабинету и буду ждать сколько нужно. Что если ее саму уже нужно искать? Гарри поднял палочку. Малфой вскочил с места. — Ты, что собираешься трансгрессировать прямо отсю… — начал было говорить он, но пространство, скручиваясь, уже заглушило его голос. Вокруг потемнело и воздух схлопнулся. Гарри намеревался аппарировать прямо в подземелья, но его запала хватило только на ворота у входа к замку. С первым холодным вдохом он понял, что очутился на улице. Тело непослушно трясло от страха и возбуждения. Скользя по мокрому снегу, Гарри почти бегом ломанулся к Большому залу, черпая ботинками грязь. Драко, Рон и Гермиона появились у Гремучей ивы спустя минуту. Малфой бежал вперед и сыпал проклятьями. — Поттер, — ветер донес до Гарри его раздраженный крик, а после — только вечерний смирный гул школьных коридоров из открытых окон первого этажа. Оттолкнув тяжелую дверь, Гарри вбежал в замок и кинулся вперед, до конца не уверенный в том, убегает ли он или догоняет кого-то. Мертв, мертв, мертв — перекликалось в его сознании. Себастьян Шафик мертв. Прямо в день до прихода Драко. Так скоро после повешения Бабблинг. Даже если Талли в больнице, Это не может быть просто совпадением. Не в этот раз. Если не считать друзей, никто и не пытался помешать Гарри. Студенты расступались на пути в страхе от его решительного вида. Горгулья на пятом этаже сама пустила незваного гостя, не спросив даже пароля. Винтовая лестница закрутилась и он, прыгнув на ступеньку, уже в следующую секунду оказался перед открытой дверью директорского кабинета. Сердце заколотилось сильнее. Внутри приглушенно горели свечи, и посапывающие портреты директоров мгновенно подняли свои увенчанные париками головы. Гарри не ожидал застать никого больше, но профессор Макгонагалл все же была здесь. Она стояла спиной ко входу, нагнувшись над своим столом и лениво копошась в бумагах. — Где вы были?! — выпалил Гарри с порога. Директор, вздрогнув, обернулась. Она была, похоже, только с дороги: в верхней мантии, высоких сапогах и с мокрой, безбожно тающей снежной шапкой на плечах. — Что за тон, Поттер? — возмущенно ответила волшебница. — И с каких пор я должна перед вами отчитываться? — Я искал вас с самого Рождества, посылал письма! Вы не отвечали! — Значит я находилась там, куда ваши письма не доходили. — Мэриан Талли убила человека, — не думая выпалил Гарри все, что у него было на уме. — Сегодня. Она отравила его. Утром… Мы хотели поговорить с ним, но не успели. Она… — Вы пьяны, Поттер? — резко оборвала профессор строгим тоном. А после — лестница позади Гарри снова с грохотом задвигалась, и Драко, Рон и Гермиона ворвались в кабинет директора, запыхавшись. — Что еще за безобразие здесь творится, — грозно вскрикнула Макгонагалл, оглядывая всех четверых из-под очков. — Гарри говорит правду! — Вы даже не слышали, что он сказал, мистер Уизли. И как вы вообще здесь оказались? Насколько я помню, вы больше не учитесь в моей школе. — Рон помогает мне, — снова выпалил Гарри. Макгонагалл насупилась: — Помогает вам в чем? — Найти того, кто на самом деле угрожает Пожирателям смерти. Точнее мы уже нашли. Это Мэри. Мэриан Талли. — Это я уже слышала. Пятнадцатилетняя девочка. — Ей управлял ее отец, — продолжал Гарри быстро и несвязно. Виски подогревал его кровь, отчего слова без всякого смысла срывались с языка. — Он увел пятый круг из Министерства, а потом стал угрожать соратникам Волдеморта под моим именем. А когда он умер, Талли сошла с ума. Она… — Поттер, остановитесь. Довольно… — прервала Гарри профессор. Ее уставшее лицо покрыла тень раздражения. — Мне жаль, что вы оказались так осведомлены о состоянии Мэриан Талли, но не сомневайтесь: ее здоровье вас нисколько не касается. Девочка не опасна и, само собой, не виновата, в том что произошло. Волшебница, что должна была приглядывать за ней, оказалась недостаточно способна к этой роли. К счастью, теперь я лично буду следить, чтобы Мэри принимала лекарства. — Не виновата?! Вы не понимаете… — Нет, это, кажется, вы не понимаете, Поттер, — директор строго посмотрела на Гарри. — Клянусь, даже ваш отец вместе с Сириусом Блэком в придачу не приносили мне столько проблем в свое время. Каждый год вы умудряетесь влезть в какую-нибудь передрягу, втянуть в нее преподавателей, нарушить все школьные правила, поставить жизни учеников в опасность! Честное слово, Поттер, в сентябре я пообещала себе не лезть в ваши дела. Была готова закрыть на все глаза до конца вашего обучения, но Мэри… Макгонагалл разочарованно закачала головой: — Я думала, вы будете сочувственнее к тому, кто испытывает ту же болезнь, что и вы… — Я не болен! — со злостью взбрыкнул Гарри. Тонкие губы профессора вытянулись в нитку. Теперь было видно, что директор теряет терпение. — Комитет позволил вам учиться, несмотря на ваше обвинение, но вы хотите, чтобы так относились только к вашей персоне. Потому что вы герой и избранный, а она просто неизвестная девушка. — Я не это имел в виду! — Мэри очень талантливая, умная девочка. Ей нужна школа. Школа, а не ваши завистливые претензии. Если вас так беспокоит дурная слава, Поттер, то лучше следите за своим поведением. Я ясно выразилась? — Но она… — Гарри, хватит, ты все слышал, — смиренно проговорил Рон на ухо, мягко уводя друга назад за плечо. Гарри дернулся, рыча на Макгонагалл в беспомощности. — Она опасна, она отравила Шафика и пыталась повесить… — Нет, замолчи, — вслед за Роном одернул Гарри Драко. Директор пристальнее поглядела на всех троих. — Почему, мистер Малфой? Что хотела повесить мисс Талли? — Гарри хотел сказать, что она пыталась повесить вину за преступления на него, — быстро среагировала Гермиона. Директор устало выдохнула, потирая переносицу под очками. — Этот бред я уже слышала. Слава богу, у нас еще остались мракоборцы и Визенгамот, которые в состоянии разобраться, что к чему и без помощи волшебников-подростков. А что касается мистера Шафика, бог знает, откуда вы взяли эту информацию, Поттер, но Себастьян умер сегодня на рассвете естественной смертью. Колдомедики уже осмотрели тело. Никаких следов яда или проклятия. Будьте спокойны. — Нет, — не унимался Гарри. — Вы ошибаетесь. Вы все. Почему мне никогда никто не верит? Талли опасна… Она запудрила вам мозги! Черт, у нее есть потайная комната в подземельях! Профессор кивнула с новым тяжелым вздохом. — Да, знаю. Эту комнату я лично выделила ей для работы. — Нет, вы не знаете! Она прячет там что-то ужасное. — Что ж, хорошо, — Макгонагалл отвернулась и медленно прошла к стене с портретами директоров, где на длинной дощечке висели связки ключей.— Давайте посмотрим, что такого ужасного девочка там прячет.***
По дороге в подземелья все молчали. Директор шла далеко впереди, не снимая верхней мантии, держа в правой руке волшебную палочку, а в левой — звенящую погремушку ключей. Драко был раздражен, Рон растерян, Гермиона тащилась позади вся красная от стыда. Казалось, один Гарри был удовлетворен таким исходом. Только теперь вместо уверенности к нему подкрадывалась паранойя. «Если Талли может обращаться в меня, — думал он, двигаясь за директором.— Она может обращаться в кого угодно. В Робардса и…» Под недоумевающими взглядами друзей Гарри осторожно достал свою волшебную палочку. Малфой, шагающий поблизости, неодобрительно нахмурился, но ничего не сказал. В это время у стены с тайным проходом директор коснулась нужного выступа в каменной кладке, поверхность неслышно и плавно отодвинулась, образуя впереди глубокий темный тоннель. — Здесь нет света, — мрачно предупредила профессор, обращаясь к Гарри. — Но вы, должно быть, уже это знаете, раз достали свою палочку, Поттер. Люмос! Не подбирая мантии, колдунья, кряхтя, пролезла через узкий проем. Сдерживая дрожь в ногах, Гарри продвинулся следом. Гнилостный запах темниц ударил в ноздри. Сердце против воли затрепетало. Сейчас они увидят все, что Мэри прячет в этой комнате. Увидят, и Макгонагалл наконец-то поверит ему. Гарри обернулся на друзей. Рон и Гермиона испуганно осматривались по сторонам. Драко шел с пустым лицом, явно ни на что не надеясь. В конце коридора Макгонагалл отпустила шар света из своей палочки и, нащупывая скважину, вдавила в нее ключ. Петли скрипнули. Гарри затаил дыхание. — Люминас, — сказала профессор, направляя волшебную палочку вглубь открытой черной комнаты. С щелчком пространство озарилось желтеющей теплотой свечей по периметру стен, и у Гарри внутри все оборвалось. Каморка Мэриан Талли едва ли отличалась от учебного класса Бинса. Все было в газетных номерах и старых свитках. Высокие стопки, перевязанные крест-накрест бечевкой, стояли по углам будто колонны. Пространство вдоль стены, исполосанное узенькими длинными полочками ломилось от чернильных склянок, линеек и промокашек. То, что Гарри несколько дней назад принял за дыбу, было ничем иным как уменьшенной версией магловского печатного станка. Вероятно, кто-то наложил на него сжимающие чары, поскольку выглядел он совсем как игрушечный. — Как видите, эта комната — издательство нашей первой школьной газеты, — разводя руками, проговорила профессор. — Мисс Талли посчитала, что тут ей будет безопасно заниматься своей работой в особенно тяжелые дни болезни. Школьный совет согласился с ее предложением. Как и представители совета магического образования. Можете осмотреться здесь, если хотите, Поттер. Не сомневайтесь, я сделаю все, чтобы вы оказались здесь в последний раз. Давно Гарри не ощущал такого прилива стыда. Ему казалось, что даже кожа на груди загорелась. Глаза судорожно забегали по полкам, по столу вдоль окна. Что-то должно быть. Что-то подозрительное. Гарри повернул голову, оглядывая помещение, как вдруг сердце его снова екнуло. На столе поверх вороха старых выпусков «Склочницы» лежала надорванная обертка. Гарри узнал в них пропитанный потом сверток, что передавал Мэри Робардс, и осторожно протянул руку вперед. Под бумагой, прижатой тремя чернильцами, не было ничего кроме школьных свитков. Рука Гарри коснулась одного из них, отогнув край с заголовком «Золотой барьер очищения». — Проклятье, — прошептал он со злостью. И затем в последней надежде поглядел на Драко. Парень разочарованно закачал головой. Стало окончательно ясно, что Гарри облажался. — Вы довольны увиденным? — с долей злорадства спросила директор, поправляя очки. Гарри несмело поднял глаза. — Да, если вы позволите проверить еще кое-что. — Кое-что? — Я хочу воспользоваться манящими чарами, и если это не сработает… Думаю, вы больше никогда не увидите меня в этом помещении. — Что ж, манящие чары не запрещены ученикам. Пользуйтесь, раз вам это необходимо. Только побыстрее, у меня наверху куча незаконченной работы. Драко, Рон и Гермиона, нахмурившись, уставились на Гарри. Он отвел взгляд, чтобы сосредоточиться. — Акцио, печать Поттеров! — проревел Гарри, взмахивая волшебной палочкой. Звук гулко отразился от стен и эхом пронесся по подземельям. Вновь стало тихо. Остроскулое лицо Драко исказилось, будто ему было больно. Прождав пару секунд до момента, когда стало ясно, что заклятье уже ничего не приманит, профессор Макгонагалл снова повернулась к Гарри. — Достаточно, мистер Поттер. Выходите. Да, и вы все. Мне нужно закрыть комнату. — Подождите… — Я достаточно ждала. В позорном отуплении, все еще не опуская палочки, Гарри медленно вышел из комнаты. Профессор закрыла каморку Мэриан Талли и, требовательно взглянув на друзей, повела их компанию на выход. — Мисс Талли выйдет из больницы к весенним каникулам. И вы трое… Вы четверо, — тут же исправилась она, посмотрев на Рона. — Вы никому ничего не скажете. Драко нахмурился. — Это еще почему? — зло спросил он. — Потому что это мое условие, — отрезала Макгонагалл, и все замолкли. Комнату снова крепко накрепко закрыли железным ключом, а затем стройным рядом под светом блуждающего огня волшебных палочек ребята двинулись за директором прочь из подземельев. Гарри злился от беспомощности. — Какого хера ты не дал мне сказать ей про Бабблинг, — шикнул он на Драко, когда профессор отошла достаточно далеко вперед. — Потому что Бабблинг видела тебя! — шипя огрызнулся в ответ Малфой. — Ненастоящего меня! — Какая к Мордреду разница? Эти воспоминания не в твою пользу. Ты слышал кошку? Она души не чает в Талли. Ты и без того выставил себя идиотом. — Если бы мне удалось ее убедить… — У тебя не было шансов. Успокойся. — Да не могу я успокоиться. — Смотри сюда, — Драко приостановился, выставляя чуть вперед левую руку. Под рукавом мантии что-то дернулось, и из-под манжета на ладонь выскользнула небольшая чернильница со старой этикеткой вокруг угловатого горлышка. Гарри потребовалось буквально мгновение, чтобы понять. — Чернила Росса, — чуть не вскрикнул он, давя крик в своей глотке. Малфой по-змеиному улыбнулся. — Ты взял их там, да? — прошептал Гарри дрожащими губами. Черт, его парень просто ебаный гений. Драко улыбнулся шире: — Ага. — Давай расскажем ей, — Гарри кивнул на Макгонагалл, но Малфой резко спрятал чернильницу обратно в рукав. — Нет, она нам еще понадобится. — Что? Зачем? Драко открыл, было рот, чтобы объяснить, но не успел произнести и звука. Впереди наверху лестницы послышался грохот, испуганный короткий крик Гермионы, а затем серия продолжительных охов. Гарри поднял голову и тут же бросился на помощь. — Ничего страшного, просто споткнулась, мистер Поттер, спасибо, — запричитала профессор Макгонагалл, по-стариковски неловко поднимаясь на ноги и оправляя смятую мантию. Она вяло держалась за локоть Рона, но, на первый взгляд, ничего серьезно не повредила. — Плохой знак спотыкаться на ровном месте, мэм, — с тревожной заботой пробормотал друг. — Нет, нет… Мне кажется, шахматная пешка попала под ноги. Посмотрите, должно быть, отлетела в угол. Гермиона наклонилась, подбирая что-то с пола. — Вот это? — спросила она, крутя в ладони маленькую золотую фигурку. Макгонагалл утвердительно кивнула. — Вполне возможно. Какой-то мусор. Скажу мистеру Филчу получше прибраться в помещениях. — Дай сюда, Грейнджер. Драко резко вырвался вперед, хватая девушку за руку, сжимающую фигурку. Гарри присмотрелся к ней, и у него волосы на голове встали дыбом. В руках у Гермионы была золотая печать с гербом Поттеров.