декабрь 2011
2 августа 2020 г., 15:07
Примечания:
Канал в Telegram, где я публикую песни и некоторые детали, использующиеся в этом фанфике: https://t.me/dnt_rgrt.
Солнце едва коснулось горизонта, заливая всё вокруг вечерним оранжево-красным светом. След от золотого диска тянулся через всю видимую часть океана, волны которого ударялись о берег и разбивались на тысячи стеклянных кусочков.
Чем ниже садилось солнце, тем малиновее становился закат. Перистые облака, растянувшиеся средь неба, вбирали в себя все краски заходящего светила, становясь алыми, карминными и пунцовыми. Будто разбился сосуд с кровью, и всё его содержимое выплеснулось наружу.
Небо прорезала стая птиц, которую внезапно что-то спугнуло.
Тони и Пеппер молча ехали в машине. Мужчина внимательно следил за дорогой, время от времени кидая взгляд на зеркала заднего вида. Женщина пристально всматривалась в пудреницу, выискивая изъяны в своем вечернем макияже. Поправив напоследок перекрутившуюся серёжку, она захлопнула коробочку и спрятала её в клатч. Этот звук обратил на себя внимание Старка.
- Расскажи-ка мне ещё раз, куда мы направляемся? – спросил Тони, сворачивая на подъездную дорожку.
- За неделю моих бесконечных поисков платья ты всё еще не запомнил? – Пеппер мягко улыбнулась. – Это идея нашего HR-отдела – провести в этом году что-то вроде, - она показала пальцами импровизированные кавычки, - семейного Рождественского вечера, исключительно для сотрудников Старк Индастриз.
- Ах да, как я мог забыть эту идиотскую идею, - хмыкнул Тони. – Когда в Старк Индастриз инновационные выставки сменились сентиментальными вечерами?
- Я тоже сначала скептически отнеслась к этому, но, например, для новых сотрудников это отличная возможность влиться в коллектив, - произнесла Пеппер и взяла в руки клатч, готовясь выйти из машины.
Они уже подъехали к месту проведения мероприятия. Загородный комплекс с летней террасой и парковой зоной. Громадные панорамные окна и монохромная серая цветовая палитра здания – беспроигрышное сочетание.
Тони открыл Пеппер дверь, помогая выйти из машины.
- Чудесно выглядишь, - заметил мужчина, пока Поттс поправляла платье. – Почти как я, - он самодовольно улыбнулся.
Женщина легонько стукнула Старка по руке и, выпрямившись, нежно посмотрела ему в глаза.
- Хорошего вечера, Тони, - и она поцеловала его в щеку. В ответ мужчина подмигнул ей и, положив её руку на свою, повёл в «Dandelion Hall», где они должны были сегодня провести вечер.
Подол платья Пеппер приятно шелестел по каменной дорожке. Она была окружена свечами разного размера, которые – благо не было ветра – мерно горели в тёплых сумерках.
Гостей оказалось больше, чем предполагал Старк. Кто-то танцевал, кто-то сидел за столиком и неспешно разговаривал с друзьями, а кто-то, как Тони, сидел и откровенно скучал. Они с Пеппер съели немного традиционной индейки с салатом, покружились под Билли Холидей, и теперь Поттс отправилась к гостям. Она общалась и танцевала с коллегами, не забывая время от времени поглядывать на мужчину и улыбаться ему. Энтони же битый час цедил виски и рассматривал всех вокруг. Вот глава отдела экспорта с женой, вот новый паренёк-инженер, который в первый же день работы поцарапал машину Тони своим велосипедом. А вот кто-то смутно знакомый. Старк присмотрелся.
Он поставил стакан и пошёл в другой конец зала. Обменявшись в пути рукопожатиями с парой-тройкой знакомых, Тони наконец достиг дальнего столика, за которым сидело двое: мужчина, который судорожно что-то искал в карманах пиджака, и женщина, которая пила нечто красное в бокале.
- Не боитесь пролить на свое безупречно белое платье? – Энтони опустился на стул возле дамы. Видимо, она была полностью в своих мыслях, поэтому слегка растерялась, когда к ней обратились.
- Мистер Стаарк, - протянула она, приветливо улыбнувшись, - к моему счастью, руки у меня растут из правильного места, - и женщина специально отпила из бокала, не пролив ни капли, будто подтверждая свои слова.
- Хорошо, что на этот раз вы пьёте тише, чем свой «Бабл-гам», мисс Сандерс, - проговорил Тони.
Женщина смутилась. Она отставила бокал и промокнула рот салфеткой. Старк понял, что поставил её в неловкое положение. И дабы подсластить момент, предложил:
- Потанцуем?
Мадлен согласно кивнула и протянула ему руку.
The Ink Spots - Maybe
//Тони повёл её в центр зала. Они закружились среди других пар.
- Ну что, мисс Сандерс, как вам на новой должности? – поинтересовался Старк, чтобы не танцевать в молчании.
- А как вы думаете? Работать в Старк Индастриз главой юридического отдела с годовым окладом в 500 тысяч долларов не считая бонусов? Да, вы правы, это однозначно сомнительная должность, - ухмыльнулась она. – Хотя честно признаться, - продолжала дальше Мадлен, - это не то, чего я хотела от жизни. Я бы с большим удовольствием вела адвокатскую практику. Но не сложилось, - подытожила она. Видя, что Тони ожидает от неё объяснений, женщина добавила: - Не будем вдаваться в подробности.
Пока Мадлен говорила, Старк обратил внимание на тонкую, будто прочерченную остро заточенным карандашом, белую линию шрама, тянущегося от подбородка вдоль всей нижней челюсти, до самого уха. Только он хотел спросить об этом, как кто-то внезапно воскликнул:
- Мадлен!
Сандерс повернулась вправо и, растянув губы в улыбке, помахала какому-то мужчине в очках.
- Мистер Чарли Мур, один из адвокатов, - тихо произнесла она, обращаясь к Тони. – Специалист толковый, но когда говорит - брызжет слюной дай бог, - и женщина с отвращением скривилась.
Остаток танца они провели молча.
Вокруг царила приятная обстановка. В расставленных на столах канделябрах дрожали яркие огоньки свечей. В воздухе витал насыщенный аромат сосновых веток и свежих цветов. На одном из столов высились горы рождественских сладостей: имбирные пряники, рулеты, полосатые карамельки, пудинги, разноцветный конфеты, печенье и кексы. Всё это создавало атмосферу настоящего домашнего Рождества.//
Заиграла другая мелодия. Пара остановилась, и Мадлен опустила руку с плеча Тони. Его ладонь оцарапало кольцо, украшающее безымянный палец женщины. Они пошли обратно к столику, где сидела Сандерс.
- Что же вы не сказали, миссис - мужчина сделал ударение на этом слове, - Сандерс, что вы пришли сюда с мужем? Или я что-то путаю? – Старк прищурил глаза, посмотрев на Мадлен.
- Он мне не муж. Пока просто мужчина моей мечты, - сказала, посмеиваясь, женщина. – Он, к сожалению, не смог сегодня прийти. Спасибо за танец, мистер Старк, - они подошли к столику. - Было приятно провести с вами время.
- Оставьте эту деланную вежливость, мисс Сандерс. Вам не идёт, - бросил Тони. – Ещё увидимся, - и он удалился к своему месту.
Вечер продолжался.