ID работы: 9237543

Dark Discoveries

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
1334
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 81 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1334 Нравится 100 Отзывы 358 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Встреча со Сьюзен была веселой, но был побочный эффект. Гарри был возбужден. И это нужно было решить. Его «лучший друг» мог с этим помочь. Хотя вначале он подумывал отследить Дафну и устроить еще одну встречу, но взгляд на карту показал, что она была в общежитии. Конечно, он мог туда пробраться, но не стал. А вот Гермиона сейчас была в заброшенном классе на втором этаже. Очевидно, она пыталась оказаться как можно дальше от него. Но лучше бы она выбрала общую комнату, где повеселиться было бы труднее. Хотя, был вариант, что она хотела, чтобы Гарри отыскал ее. Ведь в последний раз при их встрече, она получила наслаждение. И его пальцы могли это подтвердить. Поэтому он отправился к классу. — Привет, Гермиона — весело сказал он, заставив ее запаниковать. — Гарри! Не делай так — сердито сказала она — Ты хочешь, чтобы у меня был сердечный приступ? — У волшебников могут быть сердечные приступы? Разве наша магия не предотвращает подобное? — спросил Гарри, пытаясь отвлечь ее. Его попытка сработала, когда выражение ее лица изменилось на решительное, которое принимала она, когда хотела что-то объяснить — Я так не думаю — сказала она — Магический потенциал нашего тела всегда работает над устранением небольших недостатков, таких как жир, что означает что приступ не может произойти, если не было наложено проклятие…- она остановилась — Подожди минутку — добавила яростно — Ты пытаешься отвлечь меня? Верно — сказал Гарри, садясь рядом с ней — Я уже это сделал. — Что ты хотел… — начала она, но замолчала, а ее лицо стало красным. Гарри не нужно было смотреть ее мысли, чтобы понять, что она думала о минете, который подарила ему прошлой ночью. — Гарри… — начала говорить она, но замолчала, переполненная эмоциями. — Все в порядке, Гермиона — сказал Гарри спокойным тоном, но не забыл направить спокойствие в ее мысли, успокоив панику, которую она испытывала. — Ты была хорошим другом и помогла мне успокоиться, после того, как я узнал, что мой учитель пытается меня убить раньше положенного. Как он и ожидал, новость была для нее шокирующей, чтобы пропустить как в последний раз — О чем ты говоришь? — спросила она. — Вчера Амбридж сказала мне, что именно она отправила дементоров летом, очевидно, чтобы упрочнить положение Фаджа — сказал Гарри, не скрывая своего раздражения. Быть мишенью пожирателей это одно, но Амбридж хотела убрать его, потому что он доставлял неудобство. По крайней мере, Волдеморт любезно относился к нему как к реальной угрозе. — Это ужасно — сказала она, вскакивая на ноги, готовясь идти — Нам нужно рассказать это МакГонагалл. Он схватил ее за запястье, прежде чем она сделала второй шаг, с удовлетворением заметив, что чтобы остановить ее, не нужно было прикладывать много усилий. Перед началом года было бы невозможно остановить ее, когда она была серьезно настроена. Она повернулась к нему с вопросом. — Что именно это изменит? — спросил он. — Что она может лишить ее поста, конечно — объяснила Гермиона, но ее голос был неуверенным. — И как она это сделает? — спросил он. Гермиона смотрела на него без понимания, не в состоянии понять проблему, которую он поднял. Гарри решил объяснить подробнее — Она ничего не могла сделать, когда Дамблдор был здесь, даже когда Амбридж пытала студентов. Как ты думаешь, МакГонагалл сможет убрать ее с поста, обвинив в убийстве, без каких либо доказательств? — Но… — пыталась оспорить Гермиона, но Гарри оборвал ее. — Она заместитель Фаджа, и ни как не могла действовать без его согласия. Даже она не может быть такой идиоткой — вздохнул Гарри, но также использовал ее шок, чтобы притянуть ее к себе и усадить на колени. В своем состоянии она этого даже не заметила. — И мне не нужно напоминать тебе, как Фадж бросил Хагрида в Азкабан без суда, просто чтобы доказать, что он может, или Дамболдор, который был единственным, кто смог спасти меня от исключения. — Но это несправедливо — воскликнула она, размахивая руками, и Гарри использовал эту возможность, чтобы обнять ее за талию. Это заставило, наконец, ее обратить внимание на свое положение и моментально замолчать. Она слабо попыталась встать, но хватка Гарри не позволила ей двигаться. Ее краснота увеличилась и она не смогла сконцентрироваться. — Все в порядке — ответил Гарри, поглаживая ее живот, — В прошлом году мы видели, как министр магии убил свидетеля только потому, что его слова могли стать неудобными, в то время как многие Пожиратели смерти стали чувствовать себя свободнее. В мире нет справедливости. — Я знаю, но… — начала она говорить, пытаясь сказать ему о прикосновениях, но то как она стала двигаться на его коленях, показал, что она испытывает не только дискомфорт, но и желание, которое пыталась скрыть. Это не было для него сюрпризом, поскольку он был не единственным, кто получил ночью удовольствие. — Не волнуйся — сказал он, позволяя своим рукам подняться выше, лаская нижнюю часть ее груди. Она напряглась от прикосновений — Гарри, что ты делаешь? — спросила она, пытаясь встать с колен, но он был готов. Он схватил ее за бедра и прижал к себе прямо на свой член — Гарри — повторила она. — Успокойся — хрипло прошептал он на ухо — Ты напряжена и я помогу тебе, как ты помогла мне тогда. Было бы несправедливо, если я оставлю тебя в таком состоянии. — Я не… — попыталась сказать она, но совершила ошибку, повернувшись к нему, что означало зрительный контакт. После нескольких дней практики и его работу с ее сознанием, это стало детской игрой, чтобы усилить чувство удовольствия, которое она помнила, тем более что она думала о тех моментах. — Тебе не нужно ничего говорить — прошептал он — Каким бы я был другом, если бы не понял твои потребности — конечно, это была полная чушь, но достаточно правдоподобная, чтобы пробиться через ее сознание. — Хорошо — пробормотала она, прежде чем замолчать и дать полный доступ к телу. Ее прижимание к его члену, усилило возбуждение Гарри, умоляя его оттолкнуть ее и получить удовольствие быстро, но он хотел сделать это медленно. Одной рукой он ласкал живот, а второй поднимался выше, достигнув шеи. С ее губ сорвался стон, непреднамеренный, из-за чего ее лицо стало алым. — Тебе нравится? — спросил он. Она не могла дать ответа, поэтому он вновь повторил вопрос. На этот раз она кивнула. — Хорошо — сказал он. Гарри позволил свой руке проскользнуть под мантию, его прикосновения стали резкими, ограниченными только тонкой тканью. Одна рука стала двигаться вниз, расстегивая пуговицы и переходя к ласкам ног. Другая же рука повторила действия первой и наконец, он был вознагражден расстёгнутой мантией. Но работа рук не была закончена. Правая стала работать с пуговицами рубашки, оголяя гладкий живот, а левая ласкала внутреннюю часть бедер. Тем не менее, слишком сильная напряженность рисковала отразиться на ней, поэтому он решил не допустить этого. Он наклонился вперед и прижался губами к шее, оставляя мягкий, продолжительный поцелуй. Она беспомощно вздрогнула, но это отвлекло ее настолько, что он смог закончить расстегивать пуговицы на рубашке. Вид через плечо, был впечатляющим, и он хотел окунуться в эту мягкую плоть груди. Слишком рано. Он использовал правую руку, чтобы снять юбку, а левой двигался к нижним губам, лаская внутреннюю сторону бедра. Гарри расстегивал молнию медленно, наслаждаясь тем, как ее дыхание прерывалось. Он наклонился к ее уху, но прежде чем что-то сказать, он схватил ее мочку уха между зубами, мягко покусывая. — Встань — прошептал он мрачным, внушительным голосом. Когда она встала, дрожа от предвкушения, ее колени дрожали. Он также встал, прижавшись грудью к ее спине, и погладил по плечам, желая развернуть свой подарок, слой за слоем. Сначала он подцепил пальцами край ее мантии и стянул вниз. Она не мешала ему в этом. Через несколько секунд ее рубашку постигла та же участь, заставляя ее дрожать. Гарри сомневался, что ее дрожь имеет отношение к температуре в комнате. — Тебе нравится это, не так ли — прошептал он ей на ухо, даже когда его руки достигли юбки и мягко сняли и ее. Она молчала. Гарри поднес руку к ее попке и сжал ягодицу укрытую одними лишь трусиками — Это грубо, оставлять мой вопрос без ответа, не так ли? На мгновение она повернулась к нему, заставив Гарри испугаться, что он переборщил, но ее губы лишь прошептали — Да. — Хорошая девочка — сказала, прекращая сжимать ее, и сел обратно. Поттер схватил ее за руку и начал усаживать на колени, другой рукой он потянулся к палочке и произнес заклинание, заставив исчезнуть собственные штаны. Она никак не могла пропустить их исчезновение и когда села, почувствовала как их кожа соприкасается. К тому же у него появились более важные вещи, такие как исследование ее тела, которое раньше ему не доводилось ласкать. Иногда из ее рта вырывались стоны, которые Гарри игнорировал, но был приятно удивлен, как легко она доводилась до той степени, когда просила большего. Ее бедра начали двигаться. Сначала это была едва заметная дрожь, как он думал. Но это продолжалось и становилось более очевидным, по мере того, как проходили секунды, а она безмолвно умоляла его о большем, пока наконец его член не оказался прижат к ее попке. Их разделяло лишь нижнее белье. Он решил наградить ее. Гарри потянулся к задней части лифчика и расстегнул его, освобождая ее грудь. Он посмотрел вниз, оценивая ее и накрыл своими руками, дразня чувствительную кожу пальцами. Его движения также придали смелости ее бедрам. Она начала сильнее прижиматься к нему, постанывая от удовольствия. Удовлетворение на лице Гермионы было чудесным, но он желал стереть его и заменить подчинением, но сдержался. Его руки опустились ниже. Он достиг края трусиков, но вместо того, чтобы погладить клитор через ткань, он скользнул под нее. — Гарри! — встревоженно воскликнула она, когда его руки прошли еще один барьер, но было слишком поздно. Его пальцы нашли ее щелку, грубо водя по кругу, заменив жалобу, на стоны. Ее рука обвилась вокруг его запястья, пытаясь оторвать, но это была слабая попытка, без силы, что позволило ему игнорировать это, сосредоточившись на доставлении удовольствия. Еще несколько секунд и ее рука упала в сторону. Гермиона пыталась заглушить стон. Эти звуки подстегивали Гарри к дальнейшему продвижению, пальцы все сильнее сжимали грудь. Но все рано или поздно заканчивается. Сигналом к этому стал крик Гермионы, который прорвался через ее попытки удержаться. Ее трясло от неконтролируемого удовольствия. Наконец ее тело расслабилось, что подняло возбуждение Гарри на новый уровень. Он решил подтолкнуть ее еще дальше. — Стой, это слишком — воскликнула она, несмотря на возбуждение. Его пальцы нашли вход в ее киску и без усилий проскользнули внутрь — Ты не можешь… — начала она, но ее мнение его не интересовало, когда он добавил второй палец, вырвав из нее еще один крик удовольствия. — Разве — игриво прошептал он ей на ухо, прежде чем перейти к шее, покрывая поцелуями. — Я…- начала говорить она, но Гарри выбрал именно этот момент, чтобы увеличить скорость, снова заставив ее замолчать. Он замедлился, позволил отдышаться, но снова ускорился, когда она открыла рот, чтобы что-то сказать. Ее бедра покачивались, задевая его член, соблазняя Гарри пройти дальше. Ограждение в виде белья мешало получить удовольствие в полной мере, поэтому Гарри решил избавиться от этого. Но останавливаться, чтобы снять трусики и разрушить ее настроение он не хотел, к счастью магия помогла ему. Два заклинания и вот ее трусики и его боксеры исчезли, позволяя почувствовать своим органом ее плоть. Гермиона либо не заметила, либо решила оставить это без комментариев. В любом случае, это позволило Гарри использовать ее, чтобы приблизиться к финалу. И он не заставил себя ждать. Когда она в очередной раз кончила, он приподнял ее и покрыл своим семенем ее попку, даже без малейшего комментария со стороны Гермионы. Это заинтересовало его. Он посмотрел на ее лицо и увидел, что она до сих пор не отошла от оргазма. Гарри решил пошалить, а потому схватил ее одежду и встал позади нее. — Давай, Гермиона, надень это, чтобы мы могли вернуться в гостиную — сказал он, стараясь звучать как можно невинно. В своем состоянии она не заметила очень важную деталь, он одел на нее только мантию. После чего застегнул ее, оделся сам, а все остальное положил в сумку. Они были уже на полпути в общую комнату, когда глаза Гермионы наконец собрались и она воскликнула — Гарри! Я голая! Она выглядела так, словно собиралась заскочить в ближайший класс, но он схватил ее за запястье, мешая — Нет — сказал он — На тебе мантия. — Я обнажена под ней — ответила она, а ее румянец достиг небывалых высот. — Да, это так — небрежно ответил Гарри, едва сдерживаясь и не сказать о сперме на заднице. Интересно, как сильно бы ее это ошеломило — Ты была не в себе, чтобы одеться, а я хотел попасть в общую комнату до ужина — пожал он плечами — Я предположил, что ты не хотела бы, чтобы Лаванда и Парвати увидели тебя опаздывающей, да еще и в таком состоянии, но если ты этого хотела, то в следующий раз я буду действовать соответственно. — Нет, все в порядке — поспешно ответила она, ее воображение уже рисовало, о чем могли подумать две сплетницы, если бы увидела как Она опаздывает да еще и таком состоянии. Гермиона ускорилась, и остальная часть прогулки прошла обычным образом или настолько обычным, насколько может быть, когда он шел рядом с красивой девушкой, которая была покрыта только спермой под мантией. Они прошли через «Толстую даму» без комментариев и как ожидал Гарри, гостиная была пуста, за исключением пары человек в углу. Гермиона моментально бросилась к лестнице, прежде чем Гарри успел что-то сказать. Гарри хихикнул, а затем отправился в Большой зал, чтобы поесть. Все эти встречи его здорово утомили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.