ID работы: 9242326

Владычица империи

Гет
R
Завершён
43
автор
Размер:
61 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 47 Отзывы 35 В сборник Скачать

II

Настройки текста
— я дико её ревновал, знаете, это животное чувство, я готов был убить того, кто к ней подойдет, убить того, кому она улыбнулась, того о ком она еще могла подумать, кроме меня, обещал убить и её, если выйдет за другого… (С.) Эльчин Сафарли " Мне тебя обещали»

***

Юность Ван Со прошла в съедающей изнутри тоске по родному дому. Место, в которое его отправили, было красиво лишь снаружи, внутри же царил хаос, разруха. Каны ненавидели друг друга, строили друг другу козни; наложницы убивали детей соперниц, шли на всё, чтобы избавиться от неугодных. Волк знал что значит быть брошенным на произвол судьбы и позволить подобному произойти со своими детьми не мог. И всё же он свято верил в то, что отец-государь не позволит своим внукам остаться без защиты. Правда, влияние королевы Ю на императора было велико. Да, он изменял ей, взял в жёны ещё нескольких дочерей чиновников, но все знали, что без его любви королева бы не выжила. Она была жестокой, на компромиссы шла, полная злости. И уж тем более ей не было дела до чужих бед, в народе императрицу не любили. А вот её невольную соперницу, королеву Хванбо, уважали за религиозность, послушание и любовь к беднякам. Конечно, амбициозная Ю не давала наложницам возможности подняться до статуса супруги, все они были забыты при дворе. Но были среди них и особенные, к ним можно было отнести Олджэй-хутуг, любимицу императора, которая подарила ему нескольких детей (обычно наложницы рожали только по одному ребёнку…). Королева пришла в ярость, когда Олджэй, получившая в гареме имя Ки, родила-таки наследника. Всеми правдами и неправдами женщина пыталась избавиться от соперницы, ставшей вдруг опаснее той же супруги Хванбо. Ки обвинили в убийстве другой наложницы и, конечно, император выслал некогда любимую женщину вместе с детьми, которым предстояло увидеть смерть своей матери от рук разбойников. Благо, Су и Сая всё-таки выжили, им на помощь подоспели стражники. Но Олджэй-хутуг скончалась на месте. В тот роковой день её единственная дочь поклялась, что придёт время и перед склоняться все, кто виновен в смерти матушки (дело понятное, разбойники бы не решились просто так напасть на женщину государя). Но Ван Со об этом знать не стоило, Су старалась не расстраивать супруга. Многие считали четвёртого наследника монстром, не знающим ни любви, ни милосердия. Однако за оболочкой вечно угрюмого чудовища скрывался настолько пылкий любовник и достойный семьянин, что его невозможно было не любить. — Ты устал, ты очень сильно устал, — она нежно коснулась его плеч. От её рук пахло миндальным маслом, Со поцеловал их, вдохнул аромат, желая запечатлеть этот момент, сделать его бесконечно долгим. — Я устал быть в разлуке с тобой, — признался наследник, — устал ждать, что меня вот-вот могут убить и тогда… вы останетесь совсем одни. — Если Боги позволят этому произойти, если они заберут тебя, то и я жить не стану! — Даже не думай об этом, слышишь? Ты моя жена, ты та, для кого я живу. И ты опора наших детей. — Без тебя этот мир не имеет смысла, — поначалу Су думала, что только уважает брата, но спустя несколько лет она не только приняла его полностью, но и искренне полюбила. И, конечно, уже не раз Со был на волосок от смерти. Каждый раз он становился всё сильнее, однако… если враги получат своё, что же тогда? Хотя думать об этом было для Су хуже всего на свете, она уже очень давно приняла решение. Ежели супруга не станет, Хэ Су лишит жизни себя и детей, всех до одного. Уж лучше они погибнут от её руки, чем кровавые кинжалы пронзят их тела и унизят их невинные души. Но Со не мог догадываться об этом, ибо она тщательно скрывала от него сей план. И сейчас хотела убедить его в необходимости принять меры. Однако четвёртый принц был уверен — правитель не позволит императрице решат судьбу целого государства. Волк занимал важный пост и охранял северные земли от захватчиков. Долгие годы он посвятил всего себя служению Родине и именно его стараниями кидане так и не захватили Корё, хотя уже было осадили столицу. — Без тебя ничего не имеет смысла, — поражённый словами супруги, Со обнял ту. Он понимал, что для него на свете нет никого дороже. Хэ Су и их дети. Мужчина поцеловал жену в лоб и счастливая улыбка расцвела на пухлых губах.

***

— Сестрица, — в саду она встретила Чжона и была поражена тому, как сильно тот исхудал с их последней встречи, — как ваши дела? — Мои хорошо, а вы, брат мой, что с вами происходит? — поговаривали, что это пришла расплата императрицы за все совершённые злодеяния. Именно любимым сыном наказывали её небеса. Сыном, которого она любила едва ли не больше самой жизни. — Вам хуже, не так ли? — принц улыбался из последних сил. Он всё меньше походил на прежнего себя. — При виде вас, сестра, мне намного лучше, — сказав это, Чжон подошёл к ней ближе. Их идиллию прервал третий наследник, который был настроен не то чтобы враждебно, но близко к этому определению. Хэ Су, как это подобает, склонила голову в знак почтения (увы, ее покойную матушку так и не восстановили в статусе супруги…). — Младшая невестка, вот вы и снова здесь, — издевательски заметил Ё. Подобно матери своей, он был коварен и жесток, не жалел других людей и ненавидел Ван Со. — Да, мой супруг вернулся с очередной победой, ему поручено было вручить государю ценные трофеи, а я же… решила навестить госпожей. И, о чудо, мне повезло встретить принца Чжона, — и хотя Хэ Су была улыбчива со всеми без исключения, только глупец не заметил бы, что искренних порывов от неё добиваются лишь избранные. — Да, мой брат сильный и храбрый воин, да даруют Боги ему долгих лет жизни! — воскликнул четырнадцатый наследник. — Да даруют! — кивнула четвертая невестка императора. — Что ж, мне пора, но уверена, у нас ещё будет время поговорить, — с этими словами четвертая невестка направилась к женской части дворца, где обычно отдыхали жены императора. — Коварная змея, — прошипел принц Ё, обиды он ей не простил. — За что вы так с сестрицей, брат? — Чжон ещё был мал, когда решался вопрос с замужеством незаконнорождённой дочери короля. — Она очень хорошая, добрая и милая. — Она нам не сестра, брат, запомни это хорошенько, — и хотя обычно третий наследник был довольно приветлив с самым младшим из братьев, появление Су заставило его вспомнить о давно минувших днях. Нет, не по любви она вышла за Со, а мести ради. Девчонка унизила его, сына королевы Ю, императрицы Корё. И сколько бы девица не пыталась строить из себя невинную овечку, он видел её насквозь. Она могла бы сразу дать понять, что станет женой Волка, но вместо этого предпочла показать всем, что уродец со шрамом достойнее законного наследника престола. Но ничего, однажды он заставит её пожалеть о содеянном.

***

Из всех дочерей императора более или менее хорошие отношения у Су были лишь с Хон Хи и Хванбо Ён Хвой. Остальные презирали её и открыто выражали свое недовольство нахождением незаконнорождённой сестры в столице. Их девушка не винила также, как и других невесток. Все они, за редким исключением, находились под властью императрицы Ю и, конечно, никто не думал спорить с женой короля. Куда проще было получить её мнимую заботу путём травли другого человека, к которому при этом ты мог и не испытывать ненависти (но они всё испытывали…). — Я слышала, в этом году будет устроен грандиозный праздник, — задумчиво вдруг произнесла дочь королевы Хванбо. — Наверняка, снова пригласят всех чиновников и глав ближайших государств, — было видно, что принцесса Хон Хи не очень-то и рада данному факту, — не понимаю к чему тратить столько денег на подобные развлечения?! — негодовала старшая дочь императрицы. Хэ Су находилась в смешанных чувствах… два года назад, на тридцатилетие установления власти в Корё, уже был устроен один такой праздник (в то время девушка была беременна и осталась в провинции, в которой они с Со жили уже долгие годы). В тот день император так и не смог поприветствовать друзей и близких, люди уехали ни с чем. И вот теперь, спустя время, опять решено было отпраздновать столь значимую дату. Конечно, в этом было большое значение для расцвета Корё, но если король вновь не сможет показаться людям, не примут ли это чиновники за возможность мятежа (она видела глаза третьего принца, знает о чём больше всего на свете он мечтает)? Двери открылись и на пороге появились ещё несколько невесток. Обе были жёнами Ё, который всегда доверял вкусу матери, та же выбирала дочерей высокопоставленных чиновников. Мин Бао была девушкой удивительного характера, только очень уж странная. Поговаривали, она боится даже собственной тени (а о причине никому известно не было…). Она стала первой женой принца, жила вполне скромно, ни на что никогда не жаловалась, а вот с появлением первой красавицы Сонгака (родственница династии Сяо, правителей киданей!) размеренная жизнь нефритовой госпожи закончилась. Сяо Хонг ненавидела быть второй и наличие Мин делало красавицу несчастной. Впрочем, наследник никогда не привязывался к женщинам. И если будет нужно, мужчина готов был взять ещё одну супругу (трон — вот его мечта…). — Ах, как же, наверное, трудно живётся четвёртому принцу, ведь жена его дочь рабыни, — они возненавидели друг друга с самого начала… Хонг и Су. Сяо была слишком высокомерна, считала себя лучше других, хотя на деле оставалась марионеткой в руках сильных мира сего. — Не труднее, чем жёнам наследника Ё, которые и глоток воды не сделают без позволения свекрови, — Бао потупила взгляд. Она и вовсе не желала вступать в конфликт с Хэ. Честно признаться, Мин мало вписывалась в обстановку дворца, где каждый мечтал испортить планы «врага». — Смотри, как бы до императрицы твои слова не дошли, — предупредила невестку Хон Хи. Конечно, сложившаяся ситуация явно забавляла её, и всё же столь двусмысленными речами Хэ могла навлечь беду на свою голову. А ведь принцессе она симпатизировала. В какой-то степени они были похожи, обе боролись за своё счастье, обеим пришлось когда-то уступить. — А ты и из покоев скоро выйти не сможешь, — угрожающе выпалила Хонг. — Быть может, ты мне не позволишь сделать это? — Нет, ты не выдержишь позора, ведь принц возьмёт вторую супругу. Достойную супругу, благородных кровей. На праздник прибудет моя кузина, принцесса Сяо, она станет женой наследника Ван Со, — Волк был известен не только особой жестокостью в бою, но и верностью одной единственной женщине. Конечно, это всегда задевало Хонг. — Что ж, как я могу сетовать на судьбу, если даже вам, красавице чистых кровей, не посчастливилось быть у мужа единственной?! — Су знала как направить острые стрелы против врагов. У неё это было в крови. Будь они наедине, Хонг высказала бы нахалке всё что думает, однако она не могла этого сделать. Главный евнух объявил о прибытии императрицы. Женщины поднялись со своих мест и склонили голову в знак уважения.

***

На обратном пути Хэ Су встретила человека, которого ей хотелось бы видеть меньше всего. Сын монгольского правителя и военачальника династии *Юань Эль-Тимура, который командовал кыпчакской гвардейской армией, победил в гражданской войне и установил диктатуру, сделав великим ханом Туг-Тэмура. И хотя нынешний канцлер Юань был человек довольно умным и мудрым, он не рассчитал насколько сильно от него будет отличаться сын, падкий до красоты женской. По непонятной причине Тан Киши, сын канцлера, увлекся незаконнорожденной дочерью правителя Корё. Окружающие находили Хэ Су скорее милой, нежели красивой. У неё были каштановые волосы, а не черные, подобно смоле; не самая изящная фигура по меркам времени; но вот глаза были достоинством волчицы. Темно-карие, они показывали насколько хитра их хозяйка. И улыбка, то нежная, то робкая, а иногда самодовольная. Жена четвертого наследника не считалась неписанной красавицей, однако это не мешало ей иметь поклонников, привлекая их не внешней стороной дела, а такими чертами характера, которые и не у каждого мужчины имелись. После вступления в семью Хэ, Су пришлось выживать при дворе правителя Туг-Тэмура, который был настоящей послушной куклой в руках умелого кукловода Эль-Тимура. Отправившись в чужие земли вместе с кузиной Мён Хи, девушки смогли вернуться обратно лишь после помолвки последней с принцем Ван Уком. А до этого момента Су сражалась за свое место под солнцем изо всех сил. Тан-Киши, поняв что девица строптива, начал проявлять ещё больший интерес. Правда, после предупреждения грозного отца, юноша отступил, хоть и не потерял азарта. Замужество желанной девушки разозлило его и последняя их встреча прошла не слишком хорошо. — Госпожа Хэ, — поприветствовал её Тан-Киши, им следовало сохранять видимость отношений. — Посол, — с улыбкой на аккуратно очерченных губах ответила невестка императора, — рада видеть вас. — Вы даже не представляете как я вас видеть рад, — легкий смех прокатился по территории дворцового сада. В тени дерева Су заметила третьего принца. Он был зол… очень зол. Хэ с вызовом посмотрела на бывшего жениха. Именно в этот момент у неё созрел план, который мог бы спасти их с Со семью от козней врагов.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.