ID работы: 9242326

Владычица империи

Гет
R
Завершён
43
автор
Размер:
61 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 47 Отзывы 35 В сборник Скачать

III

Настройки текста
Примечания:
— он думал, она спокойная.  …а в ней ураган, землетрясение  и характер в несколько сильнее, чем у него… (1928)

***

На праздник Чхусок съехались со всех концов столицы. Ещё бы! Ведь к этому готовились более двух лет, ещё со времён годовщины царствования династии Ван. И хотя главное празднество решено было отложить до декабря, Чхусок также не оставили без внимания. Слуги сновали туда-сюда, бегали и суетились евнухи, пока большой зал, отведенный как раз для целей сбора огромного количества людей, потихоньку наполнялся. На самом верхнем ярусе восседал король, подле него чиновники и представители других государств, дальше шли жены императора со своим окружением и невестки. Хэ Су, конечно, знала о том, что её не слишком жалуют во дворце, однако о подобном исходе она и подумать не могла. Стоило темноволосой пройти ко входу в ложу, где расположились невестки, как к ней сразу же начала приближаться главная служанка, задача которой — следить за порядком. Она не стала проявлять по отношению к ней дерзость, но ясно дала понять, что стоит выбрать новое место. Самодовольная ухмылка Хонг была настолько противной, что Су едва не вывернуло. Конечно, можно было обратиться за помощью к королеве Ю (она бы приструнила старшую невестку, только… вдруг это и был план императрицы, чтобы опозорить её перед всеми?). Нет, девушка обязана была найти другой выход. И нашла… заметив дочь канцлера Эль-Тимура, черноволосую сестру Тан-Киши (их сходство было поразительным…), Хэ Су направилась в сторону юной госпожи. Благо, они были знакомы, поэтому не составило особой проблемы начать разговор. — Помню, ты была ещё такой маленькой, такая милая, а сейчас так и вовсе красавица. Завидная невеста, — Танашири, если и смутилась, то виду не подала. Су было известно как сильно баловал детей канцлер и, конечно, все они выросли существами эгоистичными, что, впрочем, не пугало Су. Наоборот, с людьми такого толка было общаться куда проще, ибо лесть и доля коварства могли сделать их соратниками. И хотя поначалу Танашири вела себя довольно холодно, через некоторое время они всё же нашли общий язык. — Можно сказать, это мой первый выход в свет. Отец и братья никуда меня не выпускают, говорят, что я ещё слишком мала для подобного, но ведь я уже выросла, — с некоторой долей скрытой обиды произнесла госпожа. Хэ понимающе кивнула. — Ну расскажи, каково это… жить в столице? — Быть может, лучше я поведаю о принцах? — немного подумав, Танашири нашла это вполне неплохой идеей. — Слышала, самым красивым считается Бэк А, только… совсем уж он молодой. — Ах да, я знаю другого наследника, он красив и богат, этот брак был бы очень выгодным. — Выгода более интересна моему отцу, а я хочу… — И правда, к тому же, сердце того господина занято одной пылкой красавицей. Едва ли кто-то сможет вытеснить из его сердца вторую супругу, — уловка сработала. Танашири, с детства получавшая всё, о чём только могла мечтать, не сумела-таки пройти мимо столь интересного персонажа. — Кто же это? — Третий принц Ван Ё, он стоит вон там, — девушки устремили свой взор на верхние ярусы. Тук-тук… тук-тук… тук-тук… ловушка захлопнулась. Кошка вышла на охоту. Су не стала грубить старшей невестке, но готовилась нанести ей удар. Хонг так кичилась своим происхождением и красотой, но супруг всё равно не любил так, как мог бы. Ё просто был слишком похож на свою матушку, хитрую и расчётливую наследницу клана. И, конечно, брак с Танашири принес бы принцу сторонников. Но Хэ на этот счет не тревожилась. Дочь Эль-Тимура и Сяо не уживутся под одной крышей… рано или поздно, одна из них совершит ошибку. И уж Су постарается, чтобы гнев императора пал именно на Хонг. Их с Ё взгляды встретились. Су улыбнулась настолько мило и нежно, насколько позволяла ситуация. Если она хочет добиться цели, придётся вести себя как можно дружелюбнее. Вот только третий наследник явно не был настроен к ней положительно. А потом появилась она… высокая и царственная, принцесса Сяо. Шэньчжэнь, вынужденно признала Су, была довольно красивой. — Весёлого Чхусока! — со всей торжественностью произнесли чиновники. Этой ночью Хэ Су так и не смогла заснуть.

***

— Моя кузина так хороша, что её принц Со точно возьмёт в жёны, — усмешка отразилась на губах Су, — скоро придёт твой черёд страдать. — И для чего же? Это ведь ты обделённая вниманием невестка, — они довольно часто обменивались колкостями. И, конечно, чаще всего это заканчивалось ничем. Так и сегодня, раздосадованная Су решила прогуляться в саду. Компанию ей составила кузина, выглядела она довольно неважно, поэтому девушка поинтересовалась что случилось. — Всё хорошо, просто сон стал немного хуже, — Хэ должна была понять что что-то не так. И поняла бы, наверное, не будь думы её заняты принцессой Сяо, которая в Корё приехала явно не с добром (по крайней мере, ей ничего хорошего нахождение Шэньчжэнь в сонгаке не предвещало…). Да и Со всё чаще начал проводить время в кругу молодой наследницы. — Слышала, скоро должно быть принято решение касательно брака… — Мён Хи осеклась. Конечно, ей было понятно какие адские муки испытывает кузина, наблюдая, как дворцовые порядки постепенно рушат её жизнь. — Но знаешь, не так уж это и плохо… наверное… вы могли быть стать подругами. — Конечно, хороша будет подруга. Смотри на жён принца Ё, они душа в душу живут. Там им вдвоём хорошо, — с усмешкой произнесла Су. — Дара речи лишилась, да?! — с некоторым раздражением спросила Хэ и заметив Сяо, направилась в противоположном направлении.

***

Она зря так сегодня обидела Мён Хи. Кузина ведь добра желает, поддерживает как может, а Хэ Су этого в упор старается не замечать. Конечно, Хи вряд ли восприняла её грубый тон как попытку обидеть, однако стоило всё же попросить прощения. Но один не очень приятный факт заставил девушку повременить с принятым решением. Появление принцессы Сяо в резиденции довольно сильно подпортило Су настроение. Она, и без того недовольная событиями последних месяцев, была вынуждена мириться с вызывающим поведением родственницы Хонг. — Я никуда не уеду! — уверенно заявила Шэньчжэнь на вопросы Хэ на резонный вопрос о количестве времени, которое девушка собиралась провести в королевстве. — В конце концов, очень скоро я стану женой принца Ван Со и не вижу смысла нам жить в разных дворцах. Хотя я была бы не против больших комнат в качестве свадебного подарка. Су едва удержалась от колкостей и замечания по поводу того, что подобные хоромы ей лучше искать в родных краях, а не устанавливать свои правила здесь, в чужом доме. Конечно, это была своего рода уловка, дабы разозлить Хэ и та, это прекрасно понимая, вела себя как и подобает госпоже. — В конце концов, мы могли бы жить вместе, в любом случае у нас будет один муж…

***

Гарем кипел подобно улею. Новость о предстоящей свадьбе разлетелась в считанные часы, а потому Су на протяжении всего время нахождения в главном дворце, чувствовала себя очень неуютно. Ещё бы… чего стоили перешептывания наложниц у неё за спиной или довольный взгляд Сяо (императрице было всё равно на невестку…). — Ах, как же мне тебя жаль, какой позор… теперь тебе даже во дворце появляться не стоит. Тебя ведь так опустили, лучше и вовсе столицу покинуть, — издевалась Хонг. — Твоя доброта не знает границ, вторая невестка, — ответила с улыбкой Хэ Су. Её слова жалили… доходили до самого сокровенного. — Признай: весна вашей любви прошла, дай принцу возможность вновь стать счастливым. Ведь и без того понятно, ты уже не так молода, да и наследников больше дать не можешь, — возраст супруги Волка приближался к отметке в тридцать. За редким исключением женщины в таком положении могли подарить супругам детей. — А сумеет ли это сделать принцесса Сяо? Ты ведь и девочку выносить не способна, — на мгновение глаза Хонг стали красными от злости. Но она, словно выжидая момента, стала вдруг слишком уж спокойной. Су вскочила со своего места и выбежала на террасу. В области груди заныло. И в тот самый момент рядом оказался Ку Чхан Сон. Такой родной и понимающий, он умело защищал её от всех напастей. Быть может, тогда, много лет назад она совершила ошибку, отказавшись от брака с ним?

***

На исходе следующей недели Су твердо решили отправиться в провинцию Коч. — Думаешь, это правильная идея? — Хон Хи настаивала на том, что сестре не стоит спешить с выводами, но и слышать ничего не желала. — Я одно знаю: иначе всё будет потеряно, жизнь моя вновь адом станет, — с грустью изрекла девушка, — берегите моих детей, — это уже было обращение ко всем собравшимся. Ей позволили забрать с собой только Ки, а вот сыновья теперь оставались под защитой отца. — Я буду навещать тебя, сестрица, — Чжон искренне негодовал по какой причине Су покидает их. И, конечно, он в силу возраста злился на старшего брата, хотя Хэ и наказывала ему ни с кем не ссориться. — Хорошо, буду ждать с нетерпением. — Разве нам нельзя с тобой, мамочка? — уже на выходе догнал её старший из сыновей. — Нельзя, милый, но клянусь, однажды я вернусь и мы уже никогда не расстанемся, — девушка свято верила в это, — а пока ты главный. Защищай братьев своих, будь сильным и храбрым. Хорошо? — наследник кивнул, а после обратил полный грусти взор на Ки. У Су сердце разрывалось от этого… как же жестоки люди по отношению к столь невинным существам. Как можно разделить мать и детей?!

***

Думы Ван Со были заняты супругой. Чем бы они не был занят, он постоянно вспоминал добрую улыбку жены, её запах и походку. Если одержимость — это вид любви, то он одержим ею. И она полностью подчинила себе его волю, забрала душу и сердце из груди вырвала. И пока мир существует, он будет любить лишь её. Но почему отпустил… как позволил произойти подобной несправедливости? Всё просто… так нужно. И хотя она пока не знает всей правды, это ради блага их семьи. — Брат, у тебя будет новая красавица-жена, отчего же ты так печален? — Всё дело в том, что он боится испугать будущую жену своим лицом, — «ответил» на вопрос Вона Ё. Со не обижался, даже не злился… честно говоря, ему было всё равно что испытывает к нему Шэньчжэнь. Он любил только Су и она отвечала ему взаимностью, чего ещё желать?! Но Ё и тут умудрялся лезть со своими неуместными шуточками. — Не думаю, что брат Со вообще боится чего-либо, он ведь воин, — встал на защиту Бэк А (и ему частенько доставалось от третьего наследника). — Это как посмотреть, — усмешка исказила губы любимца императрицы Ю, — мы-то знаем какой он на самом деле. Жалкий, брошенный всеми. К тому же, ему приходится каждый раз выпрашивать разрешение находиться за одним столом с членами династии, — Ё знал куда бить больнее всего. — Прекрати, ты переходишь границу, — прозвучал грозно голос наследного принца, — не стоит так вести себя. — Возможно, вас так задело это из-за низкого положения вашей супруги? — не выдержав дерзкого поведения старшего брата, Со хотел было покинуть дом Ван Ука. Но не успел, в покои буквально влетел младший евнух. Вид у него был испуганным. — Что случилось? Огонь… резиденция в провинции Коч едва ли вся не сгорела. Провинция, в которой жила теперь супруга Со и дочь. — Ты что такое говоришь? Как это неизвестно живы ли они? — негодовал Волк. Бедный слуга не знал что и сказать. Наследник мог убить его без всяких колебаний. — Как такое вообще могло произойти? — Ван Со, успокойся, никто ничего ещё не знает точно, — резонно заметил Му и предчувствуя беду, приказал евнуху удалиться. (он думал, она спокойная… …а в ней ураган, землетрясение  и характер в несколько сильнее, чем у него… он думал, она всегда будет с ним… …а оказалось, её так легко потерять…)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.