ID работы: 9243321

Ловушка для ... Поттера?

Слэш
PG-13
Завершён
1405
Max.motives. бета
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1405 Нравится 332 Отзывы 557 В сборник Скачать

Часть 4 Как расставить точки над "Ё" Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Не без труда открыв глаза, Гарри Поттер судорожно вдохнул. В обыкновенном доме обыкновенного выдающегося волшебника при колеблющемся свете обыкновенной тоненькой свечки, удобно развалившись в обыкновенном кресле, сидел обыкновенный магловский чёрт, на чёрном лице которого, кое-где испачканном белыми разводами, ярко сияли, не иначе как адским огнём, щедро рассыпанные, ярко-оранжевые веснушки странной удлинённой формы. Выдираться сюда из Преисподней чёрту, вероятно, пришлось долго и с тяжёлым боем, поскольку то, что должно было изображать одежду, топорщилось, торчало и свисало жалкими лоскутами, в которых явно не хватало мелких и крупных деталей. И если причёска самого Гарри, обычно, напоминала воронье гнездо, то, кошмар, украшавший голову его соседа, строил явно какой-нибудь адский стервятник. Из неопрятной кучи всклокоченной, разметавшейся во все стороны пакли в художественном беспорядке торчали какие-то листья, стебли и мелкие веточки. Рога эта конструкция надёжно прикрывала, хотя, если приглядеться, что-то вон там, кажется, всё же просматривалось! Гарри прищурился, стараясь сквозь почему-то заляпанные стёкла очков рассмотреть подробности. Ресницы дрогнули, и чёрт пригвоздил Гарри к месту внимательным взглядом чёрных глаз. Зубы обнажились в не предвещающем ничего хорошего оскале. — Гарри Поттер, наша бессменная знаменитость… — мурлыкнул чёрт до боли знакомым бархатным баритоном, тут же плавно перетекшем в не менее знакомое шипение. — Что, лавры вашего скудоумного батюшки почивать спокойно не дают? Стало скучно прощелыг в Лютном щупать, решили за честных граждан взяться? Гарри во все глаза уставился на «непонятно что», сидящее в кресле. Точнее понятно что, то есть кто, непонятно почему в таком виде! Впрочем, какая разница, как Северус выглядит, главное — он здесь, живой и не гонит! Ну хотя бы пока… Поттер, блаженно жмурившийся, как сожравший ведро сливок и не понёсший за это никакого наказания кот, растёкся по дивану довольной лужицей и был абсолютно бессовестно счастлив! Ругается, провоцирует, ну и пусть, лишь бы не молчал и не выгонял! «Счастье оно ведь разное бывает», — выдал философскую мысль перетрудившийся за последние недели мозг, ловя краем уха что-то подозрительно похожее на «безответственный», «самовлюблённый», «эгоистичный»… — А почему Вы в таком состоянии, профессор, сэр? Сэр подавился очередной гневной тирадой. — Почему?! — прошипел Снейп не хуже василиска, которому тролль хвост отдавил. — Вы, мистер Поттер, поставили на уши весь волшебный мир! Вломились ко мне в дом, устроили здесь бардак! — о том, что он сам навещал дом на Гриммо 12, без приглашения хозяина, Северус благоразумно умолчал. — Во-первых, завтра щелкнусь для «Пророка» и волшебный мир сам успокоится. Во-вторых, не в дом, а в сад — сюда Вы меня сами … — Гарри задумался, а как же его сюда доставили? Магией, наверное, и, не придя к какому-нибудь более определённому выводу и дивясь собственной наглости, продолжил, — В-третьих, при всём уважении, это не я заклинаниями швырялся. А в-четвёртых, если вы такой законопослушный, чего же спрятались, что я Вас пять лет найти не мог? — эх, не стоило ему этого говорить, ну вот точно, не стоило. Снейп подскочил, как ужаленный, лицо его скривилось от боли, и на ковёр осыпалось несколько маленьких комочков земли, открыв крохотные участки белой кожи. «Так вот что это за белые разводы! — запоздало догадался Гарри. — Это более или менее чистая кожа, а остальное тогда откуда? Не мог же он здесь всё эти годы намеренно грязью зарастать …» Размышления прервал Снейп, рухнувший обратно в кресло, отчётливо заскрипев зубами. — Сэр, что с Вами? Вам больно, давайте я помогу?! — Вон! — зарычал зельевар, снова вскочив, не обращая внимания на боль в покалеченной ноге и хватая паршивца за шиворот. — Решили развлечься за мой счёт?! Вон! Чтобы и духу Вашего здесь не было! — забыв от злости про больную ногу, он поволок не сопротивляющегося от растерянности Гарри к камину, и прежде, чем последний успел что-то возразить, его впихнули в камин и бросили вслед щепоть пороха, громко проговорив «Площадь Гриммо 12». Последнее, что увидел не успевший захлопнуть глаза и рот Гарри, — был со стоном падающий на ковёр Северус. Первое, что услышал Гарри, вывалившись из камина в своей прихожей, возмущенное восклицание Вальбурги и заполошный вой домовика. Что случилось, выяснять не было времени, выплюнув набившийся по пути в рот пепел и схватив баночку с порохом, Гарри щедро тряхнул себе содержимое под ноги. — Северусу плохо, я возвращаюсь! Гостиная Северуса Снейпа! — ещё успел прокричать он, исчезая в вихре зелёного пламени и на секунду не задумавшись не только о том, что будет делать, если проход с той стороны окажется для него закрыт, но и о том, что он понятия не имеет, как называется место, в которое он собирается попасть. Но Поттеру как всегда повезло, спустя несколько мгновений он буквально выкатился из камина в доме Снейпа и обеспокоенно зашарил вокруг глазами. Северус нашёлся на том же диване, который парой минут ранее занимал сам Гарри, задрав штанину, он задумчиво ощупывал ногу, вероятно, оценивая нанесённый ущерб. — Мистер Поттер, могу я узнать, что Вы снова делаете в моём доме? Не помню, чтобы я приглашал Вас или открывал доступ к своему жилищу. — ласково проворковал Снейп, голос которого так и сочился ядом. — Я заметил, что Вам стало плохо — Вы упали, и я вернулся помочь … — Я упал потому, что неудачно наступил на больную ногу. — отрицать очевидное было глупо, раз уж мальчишка заметил его падение. — А плохо мне бывает только от Вас и Вашего присутствия в моём доме, в моей жизни, в одной со мною стране. Я требую, чтобы Вы немедленно покинули мой дом. — на этих словах Снейп, кажется, разозлился ещё больше. — Нет, сэр, вы ранены — я Вас не оставлю! — зельевар немного расслабился. — И потом, если, как Вы сказали, Вам плохо от того, что мы находимся в одной стране, значит, уже не имеет значения, насколько я близко, раз Вам всё равно плохо. А Англию я покидать не собираюсь. Я думаю… — с этими словами он решительно направился к дивану и, не заметив на ковре коварную складку плашмя плюхнулся на пол, не увидев, как испуганно при этом дёрнулся Снейп. — Думаете-е? Вы никогда НЕ думаете! Поттер, Вы и мозг понятия хронически несовместимые! То, что головной мозг у Вас напрочь отсутствует, мне давно известно, но то, что и вместо спинного у вас черенок от метлы даже для меня новость! — Северус, только что испытывавший невероятную радость от того, что мальчишка не только жив, но и, по всей видимости, нисколько не пострадал от их приключений и сам не мог бы объяснить, что его заставляет в очередной раз выливать бочки яда на бестолковую, но такую дорогую гриффиндорскую голову. — Просветите меня, как Вы исхитрились дожить до своих лет, если десять шагов не можете сделать без ущерба для собственного здоровья?! — Ну, я везучий, — улыбнулся парень, — и потом, сколько раз Вы меня спасали, умереть было бы просто чёрной неблагодарностью по отношению к Вам. На это даже Снейп не нашёл, что возразить. Гарри осторожно ощупал горячую распухшую лодыжку, зельевар дёрнулся и прошипел что-то нелицеприятное, но активно сопротивляться не стал. — Почему Вы её не вправите? — У меня нет палочки — осталась в кустах. — хмуро ответил профессор. — А, я сейчас! — Поттер бодро зашарил по карманам. — Не трудитесь, у Вас её тоже нет. Недоуменно оглядев себя, Гарри заметил отчётливый отпечаток довольно крупной ладони там, где волшебные палочки обычно не носят, даже на замызганной одежде профессорская пятерня видна была превосходно. Глаза его весело заблестели. — Эм-м, вижу Вы её уже искали. Северус нахмурился: — В темноте это сделать не так уж просто. — Жаль, что я этого не помню! — Что Вы сказа-али-и?! — в шипении Снейпа сквозило неприкрытое бешенство. — Я говорю — жаль, что не помню, куда я её дел! А Вы не в курсе? — Если бы я знал, что у Вас её нет, мне не было бы нужды Вас обыскивать, а так, полагаю, Ваша палочка примерно там же, где и моя. — Сэр, а хотите я попробую Вам вывих без палочки вправить, по-маггловски?! Я как-то раз видел, как это делается! — Мистер Поттер, зная о Вашей врождённой криворукости, думаю, Вы мне скорее ногу оторвёте, чем исправите причинённый ей ущерб! — Снейп постарался отодвинуться подальше. — Ну, давайте хоть противоотёчной мазью намажем, у Вас же наверняка есть. — Безусловно, но я до лаборатории не дойду, а вы войдёте туда только через мой труп. К тому же если бы Вы хоть иногда открывали учебник зельеварения, то знали бы, что эффект этой мази при не залеченной травме сведётся практически к нулю. — Но у Вас же должна быть запасная палочка! Та, которой Вы пользовались, пока не вернули свою. — Она сейчас тоже мне … недоступна. — голос Снейпа был кислым, как уксус. — Но зачем прятать так далеко то, что может пригодиться?! — Она не так уж далеко, но Вы не сможете достать её ни при каких условиях, уверяю Вас, а я … если бы речь шла о жизни и смерти, я бы пошел за ней, но, поскольку вопрос так остро не стоит, я предпочитаю подождать немного и просто подобрать то, что обронил, достаточно светло будет уже через несколько часов. — А как же Вы доставили меня сюда без палочки?! — Гарри растерянно обвёл рукой комнату, словно объясняя, что он имеет ввиду. — Принёс, — последовал лаконичный ответ. Бывший Злыдень вообще до сих пор демонстрировал чудеса терпеливости, и Поттер был готов просто скакать от счастья, не понимая, чем заслужил столь снисходительное отношение, хотелось, конечно, перейти к более животрепещущим вопросам, но … очень не хотелось лишиться того, чего ему уже удалось достичь… а ещё больше не хотелось снова оказаться запихнутым в камин. — Это Вы тогда ногу повредили? — Нет. Лодыжку я вывихнул, когда неудачно приземлился после полёта. Парень округлил глаза: — И вы тащили меня, когда и сами едва ходите?! — А Вы хотели бы, чтобы я Вас в ледяной грязи бросил? Жаль, не знал этого раньше, а то непременно так бы и сделал. И, мистер Поттер, не могли бы Вы перестать скрестись? Вам что, покойный крёстный блох по наследству передал? Гарри только сейчас заметил, что постоянно почёсывается. Кожа зудела, её неприятно покалывало и пощипывало… а ещё стало очевидно, что Северус испытывает точно такие же неудобства, но не позволяет себе демонстрировать это в присутствии Поттера. «Рылом ты, Поттер, не вышел, чтобы Снейп тебе свои слабости демонстрировал», — мысленно усмехнулся гриффиндорец и вдруг предложил: — Сэр, а давайте сходим помоемся! Северус от такой наглости едва дара речи не лишился. — Мистер Поттер, если Вы не заметили, — на моём доме нет таблички «общественные термы». Отчего бы Вам не убраться домой и не решить там вопрос личной гигиены? — Се … сэр, но поскольку мы валялись в одной грязи, то Вы должны испытывать схожие проблемы и, конечно, сможете дойти до ванной самостоятельно, ну, а вдруг упадёте, расшибётесь — я себе этого не прощу. Я хочу Вам помочь, а Вы отказываетесь. — Мистер Поттер, Вы мне уже помогли на всю оставшуюся жизнь. Общение с Вами едва не стоило мне жизни ещё в те благословенные времена, когда Вы старались держаться от меня подальше. И у меня есть все основания полагать, что если я сейчас приму Вашу неуёмную заботливость — Вы меня доконаете окончательно. — Но, сэр, Вы больны, моя палочка валяется где-то в Вашем саду — мы всё равно вынуждены ждать, так почему не провести это время с пользой?! — Я не болен! — рявкнул Снейп. Видимо, лимит его терпения подходил к концу. — А Вашу палочку я могу прислать с совой, как только найду. — Вы не беспокойтесь, я найду палочку и сразу же уйду. А по поводу душа … я знаю, что Вам одному будет трудно справиться, я помогу … если надо придержу Вас … — Поттер! Вы в своём уме?! Поможете?! Может, ещё и спинку потрёте? — съехидничал зельевар. — Если Вы согласны — то потру! — обрадовался Поттер, в конце концов за истекшие годы чего у них только не было, и не важно, что всё происходило в воображении … зато воспринималось совсем по-настоящему. — Мистер Поттер, я здоровый взрослый мужчина, — голос Снейпа уже походил на рык, — а Вы предлагаете меня искупать и спинку потереть, кажется, Вы ударились головой сильнее, чем мне показалось! — Во-первых, не такой уж здоровый, у Вас нога повреждена, Вы поскользнуться можете. А во-вторых, — Гарри отвёл глаза и почти шёпотом невнятно пробубнил, — не были бы Вы взрослым, я бы и предлагать не стал. Северус сделал вид, что последних слов не расслышал. — Ну глупо же сидеть и мучиться несколько часов, когда этого можно избежать, — не унимался Гарри. Спустя ещё несколько минут терзаний Северус вынужден был признать, что гриффиндорец прав. Так и не смытый с волос шампунь сделал их похожими на старую мочалку, кожа невыносимо зудела всё от того же шампуня, встречи с календулой и пропитавшей одежду грязи. Пришлось капитулировать. — Пойдёмте, Поттер, нам нужно будет обработать царапины. — Сэр, а могу я вызвать сюда Кричера? — Зачем? Принять душ без посторонней помощи Вы не в состоянии? — Мы здесь ужасно насвинячили, — Гарри решил пропустить колкость мимо ушей, — он приберётся, пока мы будем приводить себя в порядок. Мысль была здравой, и Северус решил согласиться, он питал привязанность к старому ворчуну, да и находиться в заляпанной грязью комнате было неприятно. — И Кричер мог бы найти наши палочки, — вдохновился было Гарри, но тут же прикусил язык, сообразив, что как только Северус сможет сам оказать себе помощь, причин находиться в доме у Гарри не останется. — Мерлин, сохрани нас от идиотов! — пробормотал зельевар. — Поттер, для меня не новость, что все годы обучения Вы, самым чудовищным образом, пренебрегали школьной программой. Но я имел глупость надеяться, что Вы способны вынести хотя бы крохи информации из собственных приключений и общения с мисс Грейнджер, ныне миссис Гризли. Гарри фыркнул, но ничего не сказал. — Сколько я помню, Вы были некоторым образом знакомы с эльфом Краучей — Винки, и хотя бы на её примере могли запомнить, что домовикам запрещено прикасаться к волшебным палочкам. — Да, сэр. — Гарри сокрушённо закивал головой. — Простите, сэр, я забыл. Внутри всё ликовало! Ведь Кричеру вовсе необязательно брать палочку в руки, достаточно показать, где она лежит, да если и возьмёт — кто узнает? Но Северусу об этом говорить не обязательно, покидать его дом так быстро в планы Гарри не входило и указывать на такой простой выход из положения не стоило. Заметив весёлых пикси, прыгающих в шкодливых изумрудных глазах, Северус мысленно ухмыльнулся: « Разумеется, эльфу не нужно брать палочку, достаточно её найти, но облегчение, которое он испытал, поняв, что гриффиндорский оболтус всё же жив, и чувство покоя, не покидавшее профессора, пока мальчишка находился под его присмотром, стоило того, чтобы продемонстрировать некоторую несообразительность. От помощи на пути в ванную зельевар наотрез отказался, поэтому добирались медленно, и всё то время, пока Поттер чинно нёс свечной огарок за то прихрамывающим, то подпрыгивающим Снейпом, их шествие сильно смахивало то ли на балаган, то ли на странную, безумную церемонию. Заметив разбросанную по полу кучу несвежей одежды и частично прикрывающую её сверху яркую шторку, Гарри хмыкнул и уже открыл рот, но … пожалуй, в данный момент любые высказывания на эту тему были неуместны … перед большим зеркалом в ванной комнате Гарри смог, наконец, оценить свой собственный живописный вид в полной мере, во всяком случае стало понятно возмущение Вальбурги. Зрелище впечатляло! Выглядел Поттер ещё хуже зельевара. — Простите, сэр, а почему мы такие эм-м… чумазые? — Мы упали в грязь, мистер Поттер. — Профессор, а почему мы такие исцарапанные и одежда в лоскуты? Мы что дрались? — Нет, Поттер, мы не дрались — мы упали в куст. — Сэр, а вот эти рыжие лепесточки, они светились и…я их сначала за веснушки принял… Снейп усмехнулся: — Последствия избытка общения с Уизли? Гарри улыбнулся в ответ: — Возможно. Так вот, эти лепестки — это потому что мы упали в куст? — Нет, Поттер, это потому что мы упали в клумбу с Calendula magicum. — Сэр, но если мы не дрались и падали в кусты и клумбы, почему я себя чувствую, словно на мне гарцевал табун кентавров? — Потому что вы упали на стол. — А Вы, значит, на стол не падали? — уточнил Гарри. — Нет, — Снейп вздохнул, чуть помедлил и всё же добавил, — я упал на Вас. — Ну, будем считать, что Вам больше повезло, — Поттер хихикнул. — Да, если исключить тот факт, что, даже в бессознательном состоянии, Вы остаётесь источником повышенной опасности и бесконечных проблем … Вашими стараниями на меня упал стул… дубовый. И если принять во внимание, что рёбра и череп у меня остались целы, то можно сказать, что повезло. Гарри задумчиво почесал кончик носа. — Сэр, скажите, а есть ещё место, куда мы не падали? — Ну разве что лестница, — в голосе прорезалась ехидца, — если желаете восполнить это упущение, прошу сделать это у себя дома. — Простите, профессор, я не хотел, чтобы так вышло. Надеюсь, Вы не очень пострадали? — По сравнению со столом — не очень, можете не беспокоиться. — Вечно от меня одни неприятности… — понурился парень, и Снейп, полностью согласный с этим утверждением, не стал возражать. Вообще процесс мытья, как ни странно, прошёл без неловкости и недоразумений. Единственный момент, вызвавший некоторую напряженность, был, когда Поттер наотрез отказался выходить за дверь под тем предлогом, что «Сэр» может поскользнуться и упасть, а он, Поттер, не успеет его поймать. Возмутившийся больше для виду, Северус решил, что это будет не только забавно, но и поможет лучше понять, чего от него ждут, и, состроив кислую мину, согласился. В этот раз Снейп решил не упражняться в остроумии, и единственным его развлечением было наблюдать, как Поттер тактично отворачивается, чтобы случайно не смутить своего бывшего профессора и делает вид, что разглядывает расползающиеся по углам, колеблющиеся тени и исподтишка скашивает глаза, чтобы получше рассмотреть его каждый раз, как думает, что Северус не может этого заметить. После каждого такого взгляда зельевара так и подмывало поинтересоваться — не боится ли герой к близорукости заработать себе ещё и косоглазие, но, пересилив себя, Северус ограничился тихим хмыканьем и мысленными ехидными комментариями — любопытство несносного мальчишки его не нервировало, скорее забавляло. К моменту возвращения в гостиную Кричер, обрадованный сверх всякой меры хорошим настроением хозяина и встречей с мастером Северусом, успел не только принести Поттеру свежую одежду и навести стерильную чистоту, но и накрыть стол, что-то вроде очень раннего завтрака с пирожками и бутербродами, но при романтических свечах. При воспоминании о том, чем все эти годы заканчивались его фантазии о романтическом ужине при свечах с Северусом, Гарри немедленно залился краской, а когда к этому прибавились мысли о том, насколько Снейп силён в легилименции, особенно если учесть, что отсутствие палочки никогда не мешало ему читать Гарри, как открытую книгу, Поттер счёл за лучшее уткнуться в тарелку и не отводить от неё взгляд ни на секунду. Спустя минут десять Снейп всё же решил вовлечь его в разговор. — Мистер Поттер, помнится, Ваше неумение связно излагать свои мысли никогда не влияло на Вашу словоохотливость, что же случилось теперь? Гарри помедлил, он многое хотел сказать Северусу, но вероятнее всего в его признаниях не было бы ничего такого, что тот хотел бы услышать. — Я хотел бы извиниться, сэр. — О, даже так! Сколько мне помнится, раньше золотой мальчик никогда не рвался принести добровольные извинения Слизеринскому Упырю. Не нужно на меня так смотреть, мистер Поттер, не думаете же Вы, что за шестнадцать лет преподавания я не имел возможности изучить самый полный ассортимент прозвищ, которыми меня удостаивали учащиеся. Итак, мне не терпится услышать о причинах столь неординарного желания. — Я хотел попросить прощения за то, что забрал Вашу палочку, за то, что … извините, что так получилось с Вашей палочкой, сэр. — Ну что же, Вы её сохранили и ущерба, насколько я успел заметить, не нанесли. — Что Вы, сэр, да я, я её берёг, она была самой большой моей ценностью! Я за неё все сбережения в Гринготтсе готов отдать! Я заказал для неё специальный чехол и носил всегда у самого сердца. И спал с ней, и полировал каждую неделю … и разговаривал с ней и … — Простите, мистер Поттер, а сексом Вы с ней, случайно, не занимались? — Эм-м кхм … нет, — Гарри покраснел и чуть слышно прошептал, — а нужно было? — Поттер, совсем свихнулись?! Как Вы себе этот процесс представляете?! Краска стала ещё гуще и уже перебралась с лица храброго аврора на шею и плечи: — Ну, наверное, я мог бы … — начал он не очень уверенно. — Молчите, Поттер, избавьте меня от Ваших фантазий! Вы, жертва неудачного аспекта в астрологии, — это был риторический вопрос! — А-а, — Гарри неуверенно улыбнулся, — так Вы просто пошутили? — Почему вас это изумляет? Мистер Поттер, вопреки распространённому мнению, я не пожираю младенцев, запивая их слезами хогвартских студентов, и не посвящаю всё, свободное от варки зелий, время наитемнейшим ритуалам. Так назовите мне хоть одну причину, по которой возможность пошутить, доступная любому человеку, должна оказаться недоступной для меня? — Скорее несвойственной. Почему после войны Вы исчезли, сэр, Вас же оправдали?! — Оправдали во многом благодаря именно Вам, о чём вы, мистер Поттер, только что намекнули со всем присущим Вашему факультету тактом, и теперь, вероятно, ждёте от меня горячих благодарностей … — Ни на что я не намекал и никаких благодарностей не жду! И Вы… Вы не ответили на мой вопрос! — Отвечу, если Вы ответите на мой — зачем Вам понадобилась моя палочка? — Хорошо, — Гарри кивнул, — я отвечу. Так почему Вы притворились мёртвым? — Не видел смысла числиться в живых. У меня не осталось безутешной вдовы и осиротевших детей, которые нуждались бы в моей защите, опечаленных друзей, которые были бы рады моему воскрешению, коллег, с нетерпением ожидающих моего возвращения в свой дружный коллектив … — Но это не так, профессор Макгонагалл так переживала! Все волшебники хотели бы, чтобы Вы выжили … — Минерве нужен не живой Северус Снейп, а прощение грехов и оправдание собственной недальновидности. Что до магической общественности в целом … меня, в отличии от Вас, никогда не прельщала слава героя, и трясти грязным бельём на потеху толпы в мои планы не входило. — Меня она тоже не прельщала! Вы знаете — героем я стал не по собственному желанию. — Гарри насупился и вдруг признался, — Я искал Вас. — Так искали, что не узнали ни разу?! — Северус насмешливо прищурился. — Не узнал? Мы встречались? Вы были под оборотным! Но зачем? — И под ним тоже. Поттер, неужели Вы думаете, что я начал попытки вернуть свою палочку непосредственно с вторжения в Ваш дом?! — Тот парень, похожий на Вас, на пресс-конференции, это же были Вы?! — Я. И та незабвенная блондинка, так порадовавшая читателей «Пророка», тоже. — Снейп явно наслаждался эффектом. — Как Вы могли?! Мне всё время казалось, что Вы рядом! Я чувствовал Вас — думал с ума схожу! — Простите, мистер Поттер, мне как-то в голову не приходило, что Вы жаждете встречи со мной. Пожалуй, на Ваш вопрос я ответил. Ваша очередь. Зачем Вам понадобилась моя палочка? — На память о Вас. — Гарри постарался, чтобы его голос прозвучал как можно спокойнее. — На память о злобном сальноволосом ублюдке? — Снейп едва не расхохотался. — Вы не перестаёте меня изумлять, мистер Поттер. — Вы не злобный сальноволосый ублюдок! — Странно, а у меня было стойкое ощущение, что вы со своими друзьями всегда считали именно так. — Мы были детьми и мы были глупы. — Вы и сейчас ребёнок. — Северус беззлобно усмехнулся. Гарри надулся, но промолчал. — Может, просветите меня, мистер Поттер, как Вам удалось обойти защиту моего дома? — В основном с помощью мантии-невидимки, вы же знаете, она не такая как другие. — Снейп кивнул. — И Джордж Уизли помог, и из дома кое-что взял. Северус заинтересованно приподнял брови. — Дома на Гриммо есть неплохая коллекция артефактов, — пояснил Гарри, — что-то перешло по наследству от Сир… от крёстного, что-то приобрёл я. Хотите её посмотреть? — Гарри мысленно зажмурился и скрестил пальцы, он только что пригласил Северуса в гости, и если тот согласится … — Что ж, пожалуй, это было бы любопытно… И этого Вам хватило, чтобы … — Нет, кое-что мне пришлось позаимствовать в аврорате. — Поттер, всё же Вы идиот! Вы понимаете, что если Вас поймают на этом, никакое звание героя Вам не поможет?! — Не такой уж я идиот! — обиделся Гарри. — Такую аферу замутить, чтобы даже Вы на неё попались … — и прикусил язык, ох, не стоило сейчас злить Снейпа, но тот против ожидания не взорвался и ядом плеваться не стал. — Во-первых, Поттер, если бы я не потратил все последние дни на чрезвычайно сложный эксперимент — получили бы Вы в награду за свои усилия соплохвостову кочерыжку. А во-вторых, Вам ещё предстоит разбираться с последствиями собственной глупости. Не поделитесь, как Вы намерены это сделать? Гарри пожал плечами: — Сфоткаюсь для газет, дам интервью, что всё это глупая шутка или нелепая ошибка — пусть сами фантазируют. Как надоест, успокоятся и забудут. — Вы по-прежнему не можете прожить ни дня без статей о себе, так я и думал. Кстати о газетах … Не просветите меня, почему Джинни Уизли до сих пор не стала миссис Поттер? — Я не люблю её, мне всегда нужны были только … — Благодарю Вас, мистер Поттер, Вы удовлетворили моё любопытство. — Снейп как-то слишком поспешно перебил Гарри, начисто лишая его возможности продолжить признание. — Однако уже достаточно светло, почему бы не заняться нашими палочками. — Вам тяжело ходить, сэр, я могу сделать это сам, если Вы скажете, где они могут быть. — после того, как его так резко прервали, Гарри чувствовал себя обескураженным и несчастным, не решаясь продолжить тему, ради которой всё затевалось и которая, совершенно очевидно, была неприятна его собеседнику. — Моя совершенно точно застряла в кусте жасмина, а Ваша … я не могу знать, в какой момент Вы её выронили … когда Вас настигло моё заклинание, когда я достал Вас из куста, когда мы свалились в грязь… Могу сказать точно, что к тому моменту, как мы оказались на земле, её у Вас уже не было. Вы можете отыскать мою палочку, так будет намного проще, и просто призвать свою. Моя палочка провела в Ваших руках достаточно времени, чтобы у Вас не возникло с ней проблем. — Профессор, я никогда … — Я знаю, что Вы никогда не пользовались ею, — мягко улыбнулся Северус, повергнув этим Поттера в шок, — и очень Вам за это благодарен, мне было бы тяжело узнать, что она изменила свою преданность. — Я бы никогда не посягнул на неё, сэр! — Сегодня можете воспользоваться ею с моего разрешения. И да, попросите Кричера перенести Вас в сад. Гарри выглядел откровенно недоумевающим. — Дверь без палочки не открою даже я. Окна… это в Вас я выпустил слабенькие заклинания, которые через час сами развеялись, а то, что охраняет окна, скажем так, я не уверен, что Вам не оторвёт голову при попытке проникновения. Гарри выглядел ещё более озадаченным, чем минуту назад: — А как мы тогда сюда попали? — В окно, но для этого потребовалось моё непосредственное участие. Повтора мне не хотелось бы, уверяю, одного раза за ночь более чем достаточно. Чёрная палочка с резной рукояткой, годами наводившая ужас на студентов Хогвартса, отыскалась на удивление быстро, словно только и ждала, когда за ней придут. В паре шагов от неё нашлась и мантия-невидимка, вероятно, соскользнувшая с Гарри в момент падения и чудом избежавшая цепких веток. Воспользоваться палочкой Северуса, даже с его разрешения, Гарри так и не решился. — Кричер. — тихо позвал он. — Что желает Хозяин? — эльф, до этого увлечённо рассматривавший дом, спохватившись, протянул зажатый в кулачке фальшивый галеон, забытый в грязной одежде. — Где моя палочка? Домовик поозирался и раздвинул разросшуюся под кустом густую траву, в которую уютно зарылась палочка с пером феникса — осталось только руку протянуть. В дом Гарри возвращался, как на эшафот, он представлял последствия своего плана немного иначе, а точнее абсолютно по-другому. То, что получилось в итоге, ничего общего с задуманным не имело, но если хорошенько поразмыслить, то когда это действительность имела хоть что-то общее с составленным им планом? Так что удивляться, наверное, всё же было нечему. Он отчаянно искал повод задержаться здесь ещё хоть не надолго и не находил. Северус нетерпеливо протянул руку, едва Гарри подошёл к нему, и ревниво впился глазами в палочку, нервно поглаживая её лаковые бока, как только она оказалась в его руках. Наконец нахмуренный лоб разгладился, и по губам скользнула довольная улыбка. — Я вижу, Вы сами справились с поисками своей палочки. — почти промурлыкал он, а Гарри мысленно поздравил себя с удачным решением — не колдовать палочкой Северуса даже с его разрешения. «Северус, да ты жуткий собственник! Нужно обдумать эту мысль, глядишь, и мне польза будет», — мысленно хмыкнул парень. На то, чтобы разобраться с вывихом и минимизировать его последствия, Снейпу не потребовалось и десяти минут. Гарри уже даже не пытался поддерживать беседу, кажется, оба прекрасно понимали, что всё это время говорили не то и не о том, и ни один не решился вернуться к теме, которая их действительно волновала. Галеон в кармане Гарри из просто тёплого превратился в раскалённый уголёк, норовящий прожечь мантию, кто-то настойчиво домогался его внимания. Едва кругляш оказался у Поттера в руке, как на нём тут же вспыхнули слова: «Поттер, немедленно возвращайся, если ты жив, если ты умер — всё равно возвращайся, иначе Кингсли с тебя шкуру спустит!» Заглянувший через плечо Снейп издал короткий смешок: — Тяжело бремя славы, мистер Поттер! Британия погибнет в корчах, если Вы немедленно не явите ей свой светлый лик. — и склонившись в издевательском поклоне, повёл рукой в сторону камина. — Прошу Вас. Гарри медленно поплёлся на выход. — Мистер Поттер, Вы забыли свою мантию. — насмешливый голос остановил Гарри почти у решётки. «Один-ноль, в пользу Снейпа», — заиметь предлог для возвращения не удалось. Противная горечь оседала на языке, наполняя рот, столько часов вместе и никакого результата. Гарри так и не смог рассказать о своих чувствах, объяснить свои поступки, и, даже если прямо сейчас он попытается признаться, Северус абсолютно точно сделает всё, чтобы этого не случилось, в этом Гарри был почему-то уверен. Хотя с другой стороны … повторно в камин его впихнуть даже не пытались … и душ … и ужин… — Благодарю, сэр, забыл. — парень обезоруживающе улыбнулся. — До свидания, профессор. — Прощайте, мистер Поттер. Гарри опустил голову, старательно перешагивая низенькую решётку и пряча неожиданно появившуюся на его лице широченную улыбку: «Прощайте? Это ты так думаешь, не для того я столько времени потратил, чтобы тебя, Гада Подземельного, на свет вытащить. Если уж мы за сегодняшнюю ночь друг друга не поубивали, то теперь я твой гадючий хвост накрепко на кулак намотаю, ни за что не выскользнешь». — До свидания, профессор. — с нажимом повторил Гарри и, сверкнув наглыми зелёными глазами, исчез в пламени. — До скорого. — ухмыльнулся Северус, откидываясь в любимом кресле. — Ты планируй экскурсию по своей коллекции артефактов, а я пока подумаю, как сделать, чтобы эта встреча стала далеко не последней. Ох, Гарри, всё же Гриффиндор — это диагноз. Неужели ты всерьёз подумал, что я позволю тебе признаться?! Э-нет, признаваться ты будешь в ясном уме, твердой памяти и с полным осознанием происходящего. Я не предоставлю тебе ни единой возможности отвертеться и сказать, что тебя не так поняли или ты действовал под влиянием момента и эмоций. Полагаю, у меня в запасе не менее трёх дней, прежде чем ты решишься на какие-нибудь действия. Времени более чем достаточно. Давно уже настроение Северуса не было таким замечательным. На самом деле он только сейчас начал осознавать, насколько измотало его за последний месяц постоянное беспокойство за несносного мальчишку. С удовольствием потянувшись, он направился в коридор и небрежным взмахом палочки отпер, наконец, проклятую дверь. — Акцио метла Поттера. Уже через несколько секунд его пальцы сжали полированную рукоятку, спустя ещё пару минут замечательная метла Гарри удобно устроилась рядом с метлой Северуса в чулане под лестницей. — Что же, при том, что ты натворил, тебе в ближайшее время будет совершенно не до полётов, а у меня, пожалуй, найдутся на неё планы, да и заиметь лишний повод для встречи точно не помешает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.