Глава 3
17 июня 2020 г. в 20:06
За столом в очередной раз возникла неловкая пауза, и Гарри почувствовал нарастающую панику — разговор не клеился. Почему-то в его мысленных диалогах с Северусом тот всегда оттачивал на Гарри своё язвительное остроумие, а сам Гарри храбро вступал в словесные пикировки, а сейчас …
Профессор Снейп, да, сейчас это был именно профессор Снейп, а никакой не Северус, почему-то решил проявить максимум терпеливости и вежливости по отношению к хозяину дома. А сам хозяин, в лучших традициях студента Поттера перед Скиттер, мямлил, заикался, что-то невразумительно блеял, ярко демонстрируя неумение составить фразу более чем из трёх слов. Вся ситуация была бесконечно далека не то что от общения, к которому Гарри привык за последние годы, но даже от того, что было в школе.
План Вальбурги был хорош, хорош во всём, кроме одного — Гарри отчётливо понимал, что не сможет ему следовать. Леди Блэк старалась, как могла, но всё же она была истинной слизеринкой, и все её хитроумные интриги и дальновидные расчёты никак не подходили для гриффиндорцев, даже для тех из них, которые по ошибке закончили Слизерин. За продуманностью слов и выверенностью действий терялась искренность, то, без чего признание в своих чувствах могло превратиться в попытку заключения договора о взаимовыгодном сотрудничестве, и в чём, Гарри был в этом уверен, не нуждался ни Северус, ни он сам. И как бы ни было заманчиво обещанное ему помощницей счастье, добиваться его Гарри решил, полагаясь только на себя, и теперь пожинал плоды. Они с Северусом уже поговорили (если сумбурный бред, который нёс Поттер, вообще можно было назвать связной речью) о политической ситуации и изменениях, произошедших с момента победы над безносой образиной, о работе аврората и статье Риты Скиттер. Последняя с истеричной радостью сообщила читателям, что вся история с «гибелью Героя» не что иное, как спланированная им же самим диверсия, призванная обратить на себя внимание и подогреть интерес поклонников. На это Северус, почти дословно, повторил слова, услышанные когда-то Гарри от Дамблдора о том, что и «Пророку» иногда случается писать правду. Гарри, зачарованно глядящий на такую знакомую язвительную усмешку и выразительно изогнутые брови, даже не нашёлся, что ответить и со всё возрастающим отчаянием понимал, что сейчас они доберутся до разговоров о погоде, а потом Северус скажет, что его ожидает очередное мудрёное зелье, и попросту уйдёт…
Северус откровенно забавлялся растерянностью мальчишки: тот, как и ожидалось, оказался абсолютно не готов к непривычному поведению своего бывшего учителя и впадал в ступор всё больше, сильно напоминая упавшего на спину жука, активно сучащего лапками и отчаянно, но безуспешно, стремящегося вернуться в привычную для себя обстановку.
Едва окинув взглядом стол, Северус довольно улыбнулся — ни чёрный хамон, ни фаршированная минога в винном соусе, которые он так любил, не оставили сомнений, что Вальбурга и Кричер принимали в подготовке сегодняшнего обеда самое деятельное участие. А теперь ещё не вызывало сомнений, что следовать тщательно разработанному плану Поттер не намерен.
К моменту, когда Кричер подал кофе, Северус решил, что противник уже достаточно деморализован и окончательно утратил твёрдую почву под ногами, а значит — пора.
В два счёта вырулив не клеящийся разговор на ночной концерт, он неожиданно поинтересовался:
— Скажите, мистер Поттер, как Вам вообще могла придти в голову столь бредовая идея? — с удовольствием наблюдая, как Гарри пару раз растерянно моргнул, реагируя на привычную, но неожиданную, порцию яда в голосе, а затем расплылся в довольной улыбке.
— И ничего она не бредовая! — голос Поттера был полон энтузиазма. — Просто мне хотелось сделать встречу хоть немножко романтичной.
— Вы полагаете, что труп с балалайкой это романтично?
— Не с балалайкой, а с классическими инструментами, и Вы же, когда меня увидели, поняли, что я вполне живой?!
— Во-первых, — передразнил Снейп, — в данном случае всё зависит от того, чью именно классику Вы рассматриваете. А во-вторых, чтобы понять, что Вы живы, вовсе не требовалось Вас видеть, потому что тем ужасным воплям подыхающего в мучительной агонии громамонта, которые Вы издавали, обзавидуется воющее приведение Локхарта, а приличный покойник, на роль которого Вы претендовали, издавать такие звуки вообще не в состоянии.
— Ну да, конечно, а светиться и скалить клыки для приличного покойника самое оно, — ухмыльнулся Поттер. — Может, проясните несколько моментов?
— Может и проясню.
Гарри в очередной раз с благодарностью подумал об умнице Гермионе, без её помощи он вряд ли сумел бы найти подходящую тему для разговора, он и сам не заметил, когда перестал мямлить и заикаться, и теперь с азартом принялся за выяснение давно не дававших ему покоя вопросов.
— Сэр, Вы ведь воспользовались «Кровью Рода»?
Снейп согласно кивнул, не видя смысла озвучивать очевидное.
— Откуда Вы знали, что артефакт сработает? Ведь после смерти Вальбурги дом принадлежал Сириусу, а теперь мне.
— Мистер Поттер, дом никогда бы не признал Сириуса — он был отлучён от Рода, а в том, что Вы не стали настоящим его хозяином, я нисколько не сомневался.
— Но почему?
— Скажем так, чтобы дом признал Ваше право, необходимо провести особый ритуал. Чтобы Вам было понятнее, объясню на примере магглов. У них, как Вам должно быть известно, существуют светский и церковный браки. Светский брак по сути — бумажка, заверенная подписью облечённых властью лиц и дающая право называться мужем и женой. А вот при венчании проводится обряд, в котором, как верят маглы, принимают участие некие таинственные силы, помогающие соединить не только тела, но и души. Примерно то же и здесь, вы владеете домом, но не чувствуете с ним родства, потому что эти связи не установлены. Родовой особняк рассматривает Вас как временного хранителя, особо не вредит, но и не помогает. Посмотрите, за домом вроде следят, а полы скрипят, углы зарастают паутиной, везде пыль и сквозняки. Дом не заботится о Вас.
— Но Кричер же меня слушает! — возразил Гарри.
— Ну, Кричер это ещё не весь родовой особняк, к тому же он существо одушевлённое, может нарушить приказ и наказать себя. А вот стены, окна, двери — неодушевлённые, во всяком случае в привычном Вам понимании, отказаться от чего-либо они не могут, но и подчиняться и помогать также не обязаны. И потом, у эльфов существует отдельный контракт с хозяевами, даже если те не вступили в права владения по всем правилам. (1).
— То есть, чтобы стать полноправным хозяином, я должен был провести некий ритуал, правильно я понял?
— Да. — подтвердил Снейп.
— Но почему мне никто об этом не рассказал? — удивился Гарри.
— А кто, позвольте спросить, мог просветить Вас, учитывая Ваш круг общения? — фыркнул Северус. — Самый разумный человек из Вашего окружения — мисс Грейнджер, но она магглорожденая, подобные же традиции передаются из поколения в поколение в волшебных семьях и на всеобщее обозрение не выставляются. Дамблдор, МакГонагалл, Кингсли, Люпин — полукровки, никакого отношения к действительно древним Родам не имеющие и не желающие понять суть и необходимость проведения некоторых ритуалов, а потому списывающие это всё на предрассудки и чёрную магию. (2)
— Неужели Дамблдор тоже не знал об этом. — Гарри почему-то никак не верилось в невежество директора.
— Дамблдор, — Снейп нахмурился и сосредоточенно потёр переносицу, словно ему задали чрезвычайно трудный, требующий обширных познаний вопрос. — Альбус, я думаю, знал, в теории так уж точно.
— Так почему же?!
Северус посмотрел на Гарри, как тому показалось, с жалостью.
— Во-первых, не видел в этом необходимости. Во-вторых, ему так было удобно.
Вероятно, Снейп, как мог, попытался скрасить неприглядную правду, но суть Гарри и так уловил. Действительно, зачем впустую тратить время, если дом без настоящего хозяина использовать гораздо удобнее, а пешка всё равно предназначена в жертву.
— А Уизли, они же чистокровные?!
— А Уизли — предатели крови.
— Не нужно их так называть. — Гарри насупился, ему очень не хотелось спорить с Северусом, но Уизли были его друзьями.
— Почему? — Снейп удивлённо приподнял брови. — Вы сетуете, что никто не рассказал Вам о древних традициях, а сами за столько лет жизни в мире Магии так и не удосужились выяснить, что «предатели крови» — это не оскорбление, а статус. Вы не заметили, что даже ваш домовик их так называет.
— Я думал, что это эм-м…
— Из желания оскорбить?! Вовсе нет, точнее не только. Он просто констатирует факт. «Предателями крови» называют людей, которые не соблюдают традиции и законы Магии, как бы отказывая ей в уважении, но тем не менее продолжают пользоваться её дарами. Семья Уизли славится этим издавна. Они утратили уже очень многие знания и способности. От того, чтобы скатиться на самое дно, лишившись всех преимуществ и самой Магии, Уизли удерживают только время от времени заключаемые с представителями древних Родов браки. В этом, кстати, кроется одна из причин невероятной плодовитости Уизли, больше детей — больше шансов исправить ситуацию. Таким образом, Магия даёт им возможность на реабилитацию… пока ещё даёт.
Молли принадлежит к роду Прюэттов, но саму Молли никто в наследницы не готовил, так что её знания, если они и существуют, достаточно отрывочны и неполны.
— А Вальбурга?
Снейп снова одарил Гарри язвительной усмешкой:
— А что Вы сделали, чтобы действительно расположить её к себе?
— Мы нормально общаемся последнее время!
— Последнее время это сколько?
— Ну с месяц…
— Поттер, Вы живёте здесь годы и даже не помышляли о том, чтобы наладить с ней отношения. С чего бы ей делиться с Вами семейными секретами?
— Ни с чего. — удрученно прошептал Гарри.
— Вот именно, рад, что Вы это понимаете. Пожалуй, единственный, кто мог просветить Вас, это Невилл Лонгботтом, но Вы, вероятно, недостаточно близко общаетесь, чтобы он лез с подобными советами.
— А почему Кричер ничего не сказал? С ним то у меня вполне хорошие отношения, он же наверняка в курсе?
— Это не забота эльфа обучать волшебников, тем более давать наставления своим хозяевам в подобных вопросах. С их точки зрения, это не приемлемо и даже оскорбительно по отношению к волшебнику. Так что по всем древним законам Магии, которых веками придерживался род Блэков, Орион так и остался настоящим последним хозяином этого дома, а значит его разрешение до сих пор в силе.
— Орион, не Вальбурга?! Она же умерла гораздо позже! — ещё не закончив, глядя, как Снейп закрывает глаза, Гарри понял, что сморозил очередную глупость.
— Поттер, — прорычал зельевар, обрадовав Гарри тем, что опять пропустил обращение «мистер», подобное с Северусом случалось не часто. — Род Блэков наследуется только по мужской линии и, раз уж Вы претендуете на то, чтобы стать его полноправным представителем, могли бы озаботиться тем, чтобы запомнить хоть такую малость.
— Простите, сэр, я знаю это, просто — не подумал.
— Не подумал — это Ваше обычное состояние!
— А Кричер? — у Гарри оставалось ещё слишком много вопросов, чтобы заниматься сейчас обсуждением своих умственных способностей. — Вы знали, как он будет себя вести?
— В общем-то, да.
— Откуда, сэр?
— Я имею немалые познания о магии домовиков. Если Вы не в курсе, то скажу, что две трети своей жизни я провёл в Хогвартсе, где обитает самая большая община домовых эльфов в Британии. У меня нет привычки отказываться от новых знаний, которые к тому же могут принести ощутимую пользу. Я достаточно времени изучаю особенности этих существ и их магию, основательно отличающуюся от привычной нам. Поэтому ни действия Добби, вломившегося в дом своих прежних хозяев с целью спасти Гарри Поттера, ни возможности Кричера в истории с подменой крестража не стали для меня новостью, в отличии от того же Люциуса, которому не двинуться умом от подобной выходки не позволил только «Круциатус» Тёмного Лорда. Единственная сложность для меня в этой ситуации была в том, чтобы не навредить Кричеру.
— Почему Вы никогда не рассказывали так на уроках, сэр?
— О чём, о домовиках? — удивился Снейп.
— Нет, о зельях. Ну, я имею в виду, так … как объясняете мне всё сейчас. Вас так интересно слушать…
— Вам интересно, потому что Вас это напрямую касается. А о том, как я рассказывал на уроках, Вы имеете очень слабое представление, потому что в большинстве случаев были заняты чем угодно, только не моим предметом. Если это всё …
Увидев, что Снейп привстал, Гарри отчаянно замотал головой, вцепившись в рукав его мантии.
— Нет, сэр, не всё. Простите, я не хотел Вас обидеть, я действительно не слушал Вас на уроках. Не уходите.
— Хорошо, я останусь, — кивнул Северус, задумчиво проведя пальцами свободной руки по губам и сосредоточенно рассматривая держащую его руку.
О чём он думал, Гарри не знал, но от мыслей, пришедших в голову ему самому, начал отчаянно краснеть и, поспешно выпустив чужую одежду, попытался сосредоточиться на не заданных ещё вопросах.
— Профессор, а Вы можете рассказать, как всё это провернули. — голос почему-то сел и плохо слушался. — Гермиона, конечно, вычислила часть Ваших, эм-м … трюков, но далеко не все…
— Спрашивайте. — Северус мотнул головой, словно прогоняя наваждение.
— Почему рядом с Вами было так холодно?
Снейп пожал плечами:
— «Фрио Локалус», очень давно я изобрёл это заклинание для транспортировки и разделки особо капризных, не терпящих плюсовых температур ингредиентов, типа гималайской ледянки. «Фрио» понижает температуру от нуля до минус десяти градусов Цельсия, но это, я думаю, Вы вполне прочувствовали на собственной шкуре.
— А то, ну, то ,что у Вас было под костями?
— Вы в самом деле решили, что это мои кости? — Снейп просто лучился самодовольством, и Гарри решил его не разочаровывать, а Северус вдруг оскалился:
— «Клубящаяся тьма» была создана специально для Мародёров. Знали бы Ваши драгоценные родственнички, кому обязаны, и сейчас бы мы с Вами не разговаривали. Я думаю, они прибили бы меня ещё тогда. Хотя они и так не оставляли попыток, но, видимо, стимул был недостаточен, а тут такой повод. И имя моё было бы проклято факультетом Гриффиндор на веки.
— Я рад, что они не узнали. — улыбнулся Гарри.
— Я тоже. — Северус дёрнул уголком губ. — Хотя, верите ли, порой очень хотелось это исправить. Что ещё Вас интересует?
Гарри зажмурился и тяжело сглотнул, вспоминая изувеченные руки и тошнотворный запах, но собеседник, очевидно, и сам догадался, о чём он думает.
— Вытяжка из лилии мёртвой лошади, запах соответствует названию (3), и порошок аронника конофаллоидного (4), и немного меркаптана, есть такой продукт в маггловской химической промышленности. — на этих словах выдающийся профессорский нос брезгливо сморщился, видно вспомнив нежелательно близкое знакомство с чудом химии.
— А р-руки? — от возникшей в памяти картинки голос всё же подвёл.
— Чары невидимости, но об этом, полагаю, Вы и сами догадались, в связке с несколькими заклятиями моего авторства. Вы впечатлены?
— Да. Это было … выглядело кошмарно, — парень зябко поёжился, — хуже было только видеть Вас на полу в Визжащей хижине. Хотя это я теперь так думаю, а на тот момент был уверен, что это худшее, что я пережил в своей жизни.
— Что же, и за это тоже Вы можете возблагодарить Мародёров, они отравляли мне жизнь, но как нельзя лучше стимулировали творческий процесс и тягу к изобретательству.
При новом упоминании Мародёров Гарри только ниже опустил голову. Неужели они всегда будут стоять между ним и Северусом, несмотря на то, что никого из их шайки уже давно нет в живых.
— Думаю, я достаточно удовлетворил Ваше любопытство, может быть теперь мы можем уделить внимание целям моего визита?
Гарри, напрочь успевший забыть о предлоге, придуманном для приглашения Снейпа, недоуменно уставился на своего бывшего профессора.
— Артефакты. — со вздохом напомнил тот, всё-таки гриффиндорец всегда остаётся гриффиндорцем — наивность и безалаберность в них неистребимы.
— Ах, да, точно. — Поттер подорвался с места. — Прошу Вас.
Всё же Вальбурга немного ошиблась и пара артефактов, в том числе изобретённый Джорджем, сумели заинтересовать Снейпа, во всяком случае объяснения он выслушал внимательно и, кажется, с искренним интересом.
— Сэр, — Гарри нерешительно переминался с ноги на ногу, — могу я обратиться к Вам с просьбой?
— Вероятно, можете, — кивнул Северус, — я же не обязан отвечать на неё согласием.
— Не обязаны, — подтвердил Гарри, — но мне очень бы хотелось.
— Итак?
— Не могли бы Вы мне помочь провести ритуал с домом, о котором говорили.
Внутренний манипулятор бывшего шпиона буквально замурлыкал от удовольствия, в то время как лицо изо всех сил постаралось выразить удивление. Ненавязчиво направленный в правильное русло разговор сам вывел мальчишку на нужную тему.
— Простите, мистер Поттер, а исходя из каких соображений Вы обращаетесь с этой просьбой ко мне? Меня никогда не готовили в наследники, а моё «родовое гнездо» в Паучьем тупике Вы, полагаю, сумели оценить по достоинству. Может быть Вам следовало бы отыскать кого-то более сведущего в подобных вопросах? Если хотите, могу свести Вас с Люциусом Малфоем.
— Нет, — замотал головой Поттер — Малфою я не доверяю.
— Напрасно, я могу за него поручиться. — после этой фразы у Гарри начисто пропало желание когда-либо ещё слышать о сиятельном павлине, но Снейп, похоже, этого совершенно не заметил. — Кроме того вредить Вам совершено не в его интересах. Можете выбрать кого-нибудь другого, тот же Невилл Лонгботтом, вне всяких сомнений, не откажет Вам в помощи.
— Нет, мне хотелось бы, чтобы это были Вы.
— Довольно странный выбор, Вы не могли бы мне объяснить, чем он продиктован?
— Я Вам доверяю.
— Доверие в ущерб познаниям — не самая удачная идея или Вы с этим не согласны?
Ответа не последовало.
— Я мог бы, конечно, проконсультироваться с Люциусом, да и в библиотеке Блэков, полагаю, есть всё необходимое, и всё же … У меня нет и никогда не было ни Рода, ни родового поместья, ни даже нормальной семьи, Вы вполне отдаёте себе отчёт, к кому и за какой помощью обращаетесь?
— Да, вполне отдаю, Вам я доверяю. — теперь парень служил прямо-таки наглядным образцом гриффиндорского упрямства. — А по поводу семьи, Вы же происходите из рода Принц.
— Видите ли, мистер Поттер, — Снейп нехорошо усмехнулся, обнажив зубы в хищном оскале, — Принцы отказались от матери и от меня, когда я был ещё маленьким, поэтому я не увидел ничего зазорного, чтобы отказаться от Принцев, когда стал взрослым.
Глаза Гарри расширились и, кажется, позеленели ещё больше.
— Они предлагали Вам войти в Род?!
— Предлагали, неоднократно. — безразличное пожатие плечами в купе с равнодушным голосом давали вполне чёткое представление, как Северус относится к подобной идее и куда он, учитывая все выдающиеся черты снейповского характера, мог их послать. — Представителей этой фамилии осталось чрезвычайно мало, так что, как выяснилось, теперь им уже и полукровка хорош. У меня нет ни малейшего желания ни поддерживать людей, которые выбросили нас с матерью, как старые вещи, ни становиться племенным бычком для обеспечения их наследниками.
Гарри был полностью с ним согласен, а уж когда услышал о «племенном бычке», то и вовсе почувствовал, как его накрывает волна бешенства, от которой перед глазами поплыли тёмные круги. Взять себя в руки удалось с большим трудом.
— А я думаю, что хорош не полукровка, а талантливый и сильный выдающийся волшебник, которого они лишились по собственной глупости. Отказались от Вас, ну и сами виноваты! Вы правильно сделали, что не согласились, Принц, конечно, звучит красивее, зато человека с фамилией Снейп никто не будет тыкать носом в грехи его предков.
И лесть, и намёки получились настолько толстыми, что Северус едва не расхохотался.
— Я чрезвычайно рад, что Вы одобрили мой выбор, мистер Поттер-Блэк. — осклабился зельевар.
— Зря Вы, я правда так считаю, — на какое-то мгновение парень смутился, но затем твёрдо посмотрел прямо в завораживающие чёрные глаза, — у меня есть причины так думать. Вероятно как раз потому, что я Поттер и Блэк. И, сэр, не могли бы Вы звать меня по имени?! — Гарри решил всё же прояснить этот вопрос полностью.
— Думаю, что не мог бы, мистер Поттер. — рявкнул зельевар. — Потому что, вероятнее всего, предполагается ответная любезность, а слышать своё имя из Ваших уст я категорически не готов.
— Я ничего подобного не ждал, сэр, просто у Вас Поттер звучит как ругательство! Нет, я, конечно же, понимаю, что у Вас нет причин добрым словом поминать моего отца, и всё же это довольно неприятно, хотя бы потому, что я — не он.
— Что ж, ничем не могу помочь, видимо, Вам придётся смириться с этим, мистер ПОТТЕР.
Гарри показалось, что каждая буква его фамилии прозвучала с заглавной, щедро обмазанной ядом и презрением буквы. Ну и ладно, не всё сразу, сейчас главное другое.
— Так Вы согласны помочь мне с ритуалом, сэр?
— Я подумаю, но, надеюсь, Вы догадываетесь, что моя личная библиотека не изобилует книгами по ритуалам Родовой магии и, в случае согласия, я буду вынужден обратиться за помощью к Люциусу.
— Мне не хотелось бы, чтобы Малфои были в курсе моих дел, и я надеюсь обойтись без их участия. — тут же встрепенулся Гарри.
Спорить сейчас, не заручившись даже предварительным согласием, было опасно, но и подталкивать Северуса к ещё более тесному общению с облезлым павлином, Гарри не собирался:
— Библиотека Блэков в вашем полном распоряжении, в любое время. Вы можете пользоваться любыми книгами, даже в закрытой её части, в том числе и для своих нужд. Если на что-то потребуется отдельное разрешение, я дам его.
— Что же, это разумное решение. — не заметить фанатичный блеск в глазах зельевара было невозможно, точно также сияли глаза Гермионы, стоило ей прослышать о каком-нибудь очередном покрытом пылью и плесенью томе.
Гарри мысленно поздравил себя с успехом, Северус теперь может свой яд вёдрами сцеживать, но ходить к нему на площадь Гриммо будет регулярно, как на работу.
— Я подумаю над Вашей просьбой и поставлю Вас в известность о принятом мною решении. За сим откланиваюсь. Благодарю за гостеприимство, мне пора.
Не дожидаясь ответных расшаркиваний, Снейп исчез в камине.
— Подумай, Северус, подумай! — улыбнулся Гарри, глядя на последние затухающие язычки зелёного пламени. — Кричер, подготовь в библиотеке всё, что может потребоваться Северусу для работы и проследи, чтобы в доме был запас его любимого кофе.
Материализовавшийся, против обыкновения, безо всяких хлопков эльф едва не подмёл полы ушами в низком поклоне.
— Кричер сделает всё, как велит Хозяин, и даже принесёт и почистит любимое кресло мастера Северуса.
И также беззвучно растаял в воздухе.
Примечания:
1 С контрактами домовиков не очень понятно, но о них упоминается в «ГП и ПП» глава «Просьба лорда Волдеморта», перевода «Росмен».
2 Написание слов "Магия" и "магия", а так же "Род" и "род" не опечатка. Я пытаюсь разграничить понятия. "Магия" с большой буквы подразумевает независимую Силу обладающую собственной волей, а "магия"– обычное волшебство.То же самое с родами, "род"– это просто поколения одной семьи, а "Род", в общем-то, тоже одна семья, но именно объединённая и связанная с Магией и служением её законам.
3 Лилия рода Арум (Helicodiceros muscivorus) Эту лилию именуют лилией мертвой лошади. Название говорит само за себя. Это большой цветок, выделяет запах гниющего мяса. ( с просторов интернета).
4 Аронник конофаллоидный (Arum соnophalloides) привлекает для опыления кровососущих насекомых (москитов) иммитацией запаха шкуры млекопитающих. (с просторов интернета).