ID работы: 9243321

Ловушка для ... Поттера?

Слэш
PG-13
Завершён
1405
Max.motives. бета
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1405 Нравится 332 Отзывы 557 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Только теперь, после нескольких встреч, Северус понял, как на самом деле ему не хватало этого шебутного недоразумения. Одно плохо — мерлиново наказание выглядело каким-то пришибленным, подрастерявшим прежний задор… Слушал Поттер внимательно, не дерзил, в глаза заглядывал и «сэр» не забывал вставлять через слово, прямо скулы сводило, весь из себя такой вежливый — как подменили гриффиндорца. На что Северус не горел стремлением расчесать ему холку, а тут аж зудеть всё начинало от желания нарочно спровоцировать, очень уж сильно, как выяснилось, не хватало ему поттеровского нахальства и непредсказуемости. Тогда, за обедом всё получилось на удивление легко: подробный рассказ о волшебных домах, пара удачных комментариев во время осмотра коллекции, и мальчишку даже подталкивать не пришлось, сам свернул на нужную тему, сильно облегчив Северусу задачу. Он то уже готовился использовать всё своё слизеринское коварство, а Гарри сам ему полный комплект козырей отдал. Хотя и тут без сюрпризов не обошлось. Вообще-то, изначально Северус отводил себе роль посредника, но ставший вдруг до неприличия покладистым гриффиндорец в этом вопросе стоял намертво — чтобы духу Люциуса Малфоя рядом не было! Общаться он желает исключительно со Снейпом и помощь примет только от него. Не помогли ни подначки про страх перед бывшими Пожирателями, ни ехидные комментарии о боязни лишиться наследства, на которое Драко, вероятно, имел куда больше прав. Герой кивал головой, соглашался, объяснял, как чутко реагирует его хрупкое геройское равновесие на «белобрысого упиванца» и как сам Поттер жаждет слиться в духовном экстазе со своей собственностью, а не лишиться её, и ни о какой пользе общения с Малфоями слышать не желает! В общем, ни слова правды Северус от него так и не добился: то ли жизнь Поттера чему-то всё-таки научила, то ли Вальбурга постаралась. Кстати, пару вопросов с леди Блэк стоило прояснить, но Поттер каждый раз отирался рядом, и дальше приветствий дело не двигалось. — Северус, мой мальчик! — Вальбурга стрельнула кокетливым взглядом на пышный букет магнолий в руках гостя и разразилась звонким смехом, глядя, как того перекосило от её слов. — Вижу годы общения с Альбусом не прошли даром. Сэвви, тебе хватило выдержки не сказать бородатому козлу, что подобное обращение более уместно в борделе, чем в стенах школы?! — Вальбурга, — Снейп прищурился, стараясь скрыть пляшущие в глазах смешинки, леди Блэк была верна себе. — Дамблдор всё же был великим волшебником. — Великим, великим, — согласилась Вальбурга, — но это не отменяет того, что он был старой противной сволочью, строящей своё «великое будущее» на чужих костях. Я, в итоге, так и не поняла, чем он отличался от Риддла, если только тем, что Волдеморт обещал благо избранным за счёт многих, а Альбус обещал счастье многим за счёт избранных. Но, в конечном счёте, всё сводилось к одному — великий вождь, кумир, глава своей личной армии. — Ну, у Альбуса избранный был один. — Вовсе нет, Гарри только один из многих. Я говорю об «Ордене Курицы» и тех простофилях, которые купились на сладкие речи о «Всеобщем Благе», поверь, я здесь на этих идиотов насмотрелась или тех, кого, подобно тебе, старый паук подловил в момент душевного надлома, которому сам же и поспособствовал. — Как бы там ни было, Альбус помог мне выстоять. — Альбус тебя чуть не угробил, сначала заинтересованно наблюдая, как тебя загоняют в капкан, а потом защелкнув на твоей шее ещё и собственный поводок, и все оставшиеся годы пользовался твоей зависимостью, спокойно выжидая, пока ты отгрызёшь себе лапы и умрёшь от потери крови или удавишься на его поводке. И не смей мне говорить, что не понимал этого. Северус кивнул, конечно, он понимал… Понимал — под пытливыми взглядами авроров, ненавидящими взглядами учеников, брезгливо-недоверчивыми взглядами орденцев и завистливо- выжидающими взглядами Пожирателей, под «Круциатусами» Лорда и душеспасительными речами самого Дамблдора. — Так или иначе, Вальбурга, всё это уже в прошлом, и я сам выбрал свою судьбу. — Да, в прошлом, — согласилась Вальбурга, лицо её вдруг стало почти безумным, — как и оба моих сына. И не льсти себе, по большому счету, ничего ты не выбирал так же, как и они. Но сейчас ты действительно можешь сделать выбор и сохранить мне хотя бы последнего наследника! — Насколько я понимаю, Вальбурга, план, который Вы помогли составить Поттеру относительно меня, бесконечно далёк от того, что воплотилось в нашем с ним разговоре? — Конечно, Сэвви, иначе и быть не могло. То, что я предложила, абсолютно ему не подходит, — мальчик стопроцентный гриффиндорец! И всё же какое-то время он настолько упорно пытался следовать моим советам, что это начало вызывать у меня беспокойство. — Не верю, Вы не могли так ошибиться, кто угодно, только не Вы, Вальбурга! — Конечно, нет. Взгляд нарисованных глаз стал сосредоточенным, похоже, женщина очень тщательно подбирала слова, стараясь донести свою мысль до собеседника. Вероятно, леди Блэк готовилась к этому разговору, и для неё он не обещал быть лёгким. — И тем не менее поставленная цель слишком важна для него. Важна настолько, что он чуть не поддался на уговоры, в надежде достигнуть её благодаря чужому опыту, но всё же я не ошиблась в нём. Гарри смог выбрать свой путь, отбросив то, что для него неприемлемо. Для мальчика важно снова обрести себя и веру в свои силы, заново научиться принимать самостоятельные решения и добиваться поставленных целей, последние годы сильно его подкосили, он почти себя потерял. — При всём моём уважении, Вальбурга, в няньки Поттеру я не нанимался, в отцы тем более не гожусь, мне этой возни ещё в школе хватило. — Ну что ты, Сэвви, нянька мальчику не нужна, отец, увы, тоже, это он давно уже перерос. Гарри нужен сильный и умный партнёр, которому он будет небезразличен и которому Гарри с радостью ответит взаимностью. — И Вы решили поддержать мою кандидатуру? С годами моя кровь не стала чище, я по-прежнему полукровка. — Ты же знаешь, я всегда хотела, чтобы ты вошёл в нашу семью. Снейп скептически хмыкнул. Ложью это заявление не было, но и до правды не дотягивало. — Я потеряла сыновей, не сумев или не пожелав поддержать их в том, что им было действительно нужно. И обе эти потери косвенно связаны с тобой. — Вы вините меня в их смерти? — Мерлин с тобой, малыш, конечно, нет. Просто один расплатился за то, что тебя любил, а второй за то, что ненавидел. Стремление Регулуса защитить тебя оказало ему плохую услугу, если бы он так сильно не боялся подставить тебя под удар, то доверился бы тебе, а ты… Даже в восемнадцать ты был достаточно умён, чтобы вытащить из капкана вас обоих. А Сири… если бы он сумел с тобой хоть немного подружиться… Он не стал бы тем сыном, которого я хотела бы видеть, но по крайней мере не шёл бы на поводу у этого идиота Джеймса. Ты сумел бы его, если не образумить, то хотя бы сдержать, в то время как Джеймс поощрял только худшие его наклонности. Даже чудом выбравшись из Азкабана, Сири всё мечтал уесть тебя, отыграться, но ты был для него недосягаем, и Сири бесился всё сильнее, понимая, что никак не может отыграться на тебе или уязвить. Он стал злоупотреблять спиртным и сделался ещё более безрассудным. В конце концов именно это безрассудство и привело его в Отдел Тайн. Я думаю, и спасти Гарри, и доказать тебе своё превосходство, он хотел одинаково сильно. — Что же, вероятно, всем было бы лучше, если бы Сириусу удалось скормить меня своему дружку. — Конечно, в интересах Дамблдора было замять дело, но та выходка с оборотнем стала последней каплей, переполнившей чашу нашего с Орионом терпения, именно после неё мы выжгли Сириуса с гобелена. Сложись ваши отношения по-другому, ты скорее всего и сам не попал бы ни на службу к Тёмному Лорду, ни на крючок к Дамблдору. К счастью, Гарри похож на Джеймса только внешне, и теперь он единственный наследник Блэков, а единственный, кто нужен ему, — это ты. Если я не смогу сделать всё от меня зависящее, род Блэков угаснет окончательно. — Вальбурга, похоже, Вы сами верите в то, что говорите, Вы — но не я! У меня нет ни причин доверять людям с фамилией Поттер, ни рассчитывать на достойное к себе отношение с их стороны. — Северус, ты не прав, и сам знаешь это! Мальчик пять лет места себе не находил, замкнулся, он ни с кем не мог поделиться своей болью, даже мы с Кричером не знали, хоть и приглядывали за ним. А когда ты снова появился, он едва не обезумел от радости, всё время рвался к тебе. — Я не думаю, что это… — Сэвви, малыш, я знаю тебя достаточно давно и знаю всё, что ты можешь мне сказать. Я уверена в Гарри и в его чувствах, и прошу тебя просто позволить себе попытаться стать счастливым, ведь ты и сам к нему вовсе неравнодушен. — Это всё, чего Вы хотите, неужели Ваши стремления ограничиваются столь малым? — Снейп наигранно-удивлённо приподнял брови. Вальбурга усмехнулась: — Я хочу, чтобы ты помог Гарри, и когда придёт время, вы обеспечили Род наследником. — Я полагал, что подобное предложение уместнее сделать женщине. На этот раз Вальбурга шутку не поддержала. — Ты понимаешь, о чём я. Вариантов масса… вы сможете выбрать любой приемлемый для вас способ. Я согласна даже на то, чтобы ребёнка вам выносила маггла, если ты приготовишь нужные зелья и проведёшь соответствующие ритуалы. (1) — Вальбурга, Вам не кажется, что Вы ставите карету впереди фестрала? — Сэвви, я почти отчаялась. Боюсь, если ты откажешь Гарри, он навсегда останется одиноким. Знаю, легко вам не будет, но если вы не воспользуетесь своим шансом, то никогда себе этого не простите, и какими бы разными вы ни казались, в своей сути вы очень похожи. Гарри очень хороший мальчик. — улыбнулась Вальбурга и, заметив, как Северус в очередной раз скривился на этом слове, лукаво прищурилась. — Северус, признайся, чем вы с Альбусом все эти годы занимались, что у тебя такая странная реакция на слово «мальчик». Снейп снова поморщился: — Да нет у меня никакой странной реакции, просто от него, учитывая наш разговор, я начинаю чувствовать себя старым педофилом. — Сэвви, малыш, не огорчайся, — Вальбурга с трудом сдерживала смех, — вовсе ты не стар, да и Гарри уже под четвертак, а люди вашего возраста были для меня детьми, ещё пока я была жива, а уж если учесть нынешнее моё состояние, так и подавно. Вальбурга посерьёзнела так же внезапно, как и развеселилась: — Сэвви, Гарри будет здесь с минуты на минуту, обещай мне подумать о нашем разговоре и не отказывай вам в возможности счастья, вы заслужили его, как никто другой. Вы оба. — Хорошо, я подумаю — обещаю. Почему ты уверена в скором возвращении Поттера, по-моему, ещё довольно рано?! — Он приказал Кричеру докладывать о твоём приходе, только забыл уточнить, что делать это нужно немедленно. Гриффиндорец. — пожала плечами леди Блэк. — Наша часовая фора заканчивается. — Поттер решил меня контролировать? — новость не доставила удовольствия, и вопрос прозвучал куда резче, чем хотелось бы Северусу. — Ну что ты! Гарри просто хочет проводить с тобой больше времени. — Кстати, о времени, раз оно у нас ещё есть, может, Вы сможете объяснить мне, какие проблемы у Люциуса Малфоя с Поттером. — У Люциуса Малфоя с Гарри, насколько мне известно — никаких, а проблема Гарри по отношению к Люциусу называется ревностью. — Он что думает … — Вероятно — да. Поскольку Люциус единственный из известных нам людей был в курсе твоего чудесного спасения, я думаю, у Гарри не самые радужные мысли на этот счёт. А уж твои рекомендации именно к Люциусу обратиться за помощью, и вовсе лишили мальчика покоя. Кстати, помощь в этом деле могу оказать вам и я. Сэвви, а не хочешь ли и ты пополнить свои знания по части наследования. — Это Вы, леди Блэк, не на Принцев ли намекаете? — желчность в голосе Снейпа превышала все допустимые нормы. — На них, Сэвви, на них. До меня тут доходили чрезвычайно любопытные слухи. Ах, как жаль, что мне не довелось увидеть лиц твоих дедушки и бабушки, когда портрет Диметриуса Принца высказывался по поводу их умственных способностей, узнав, что они лишили Род такого выдающегося волшебника, как ты, и что, именно благодаря им, ты наотрез отказался иметь с Принцами какое бы то ни было дело. Поговаривают, твоему деду его речь добавила седых волос, а бабушке морщин. — Профессор, Вы обдумываете вступление в род Принцев?! Гарри возник на пороге так неожиданно, что на миг показалось, Вальбурга, доверительно подошедшая к краю рамы и увлечённо пересказывающая старые сплетни, вот-вот вывалится с холста. — Мистер Поттер, у меня нет привычки хвататься за новое дело, не закончив прежде начатое, а сейчас у нас на повестке Ваш ритуал. К тому же если Вы не в курсе, прежде, чем вступать в Род, нужно воскреснуть, а это, уверяю Вас, в мои ближайшие планы не входит. Внимательно пронаблюдав за удовлетворённым выражением лица Поттера, Снейп решил не отказывать себе в удовольствии сказать гадость: — Мистер Поттер, я полагал, что в аврорате рабочий день в самом разгаре, или правила не для Вас писаны, и Вы пренебрегаете службой так же, как ранее пренебрегали обучением? В школе Вам потворствовал Дамблдор, кто прикрывает Вас в аврорате? Неужели Кингсли? Не боитесь быть уволенным? — Не-а, не боюсь. — счастливо ухмыльнулся Гарри. — Через три недели я уйду по собственному желанию. Северус почувствовал, как внутри зазвенели тревожные колокольчики. — ПОТТЕР, — голос его стал крайне серьёзным и напряженным, — Вы понимаете, что Вам не дадут уйти из аврората просто так, особенно после всего, что Вы устроили. При самом благоприятном развитии событий, о котором не стоит и мечтать, Вы попадёте в колоссальный скандал, а при неблагоприятном, что более вероятно, в Мунго. А при самом худшем раскладе — можете встретиться с родителями и крёстным гораздо раньше времени. — Почему Вы так плохо думаете о людях? — Потому что ничто в моей жизни не подтверждает идеи, что о них нужно думать хорошо. — Но мы же победили, теперь всё отлично! — Поттер, Ваш мозг подобен Мерлину — все уверенны, что он существовал, но никто не может найти тому доказательств. — Э-э-э, я не понимаю… — Основная задача выполнена — Вы победили Тёмного Лорда, и единственная ценность, которую Вы теперь представляете, это работа на Министерство Магии. Если Вы перестаёте на них работать и публично поддерживать, Вы становитесь бесполезным, а то и опасным! Если Вы уйдёте с поста без достаточно веской в глазах волшебного сообщества причины, это может вызвать подрыв доверия к министру! Почему Вы увольняетесь через три недели, а не, скажем, немедленно? — Кингсли просил повременить, чтобы э-э… чтобы… я не очень понял, зачем именно. — если быть совсем откровенным, то Гарри и не слушал, большую часть увещеваний попросту пропустив мимо ушей. — Как раз за тем, что Вас либо подставят, либо покалечат, а для этого нужно время на подготовку. — Кингсли не сделает такой подлости. — легкомысленно отмахнулся Гарри. О том, что предположения Северуса начали исполняться на следующий же день после того, как Поттер озвучил желание уволиться из аврората, он решил не упоминать. Частота вызовов и уровень их опасности возросли троекратно, словно все преступники Англии, тайно предупреждённые об уходе Героя, решили попрощаться с ним таким своеобразным способом. Опасения Снейпа воплотились в жизнь за два дня до предполагаемого увольнения. На казавшемся не слишком серьёзном вызове Гарри уклонился от Бомбарды и тут же попал под чрезвычайно неприятное заклинание, прожегшее левое плечо, но отличная реакция и постоянные тренировки дали ему шанс, попади проклятье немного ниже — в сердце, и парня вряд ли удалось бы спасти. Никто так и не смог вразумительно объяснить, почему Поттер единственный, кто в той ситуации оказался без прикрытия. Гарри таращился в белый больничный потолок. Кажется, никогда в жизни он не чувствовал себя более живым, чем в остававшиеся до увольнения недели. После того разговора Снейп, временно отказавшийся от экспериментов и большей части заказов, прочно обосновался на Гриммо, проводя с Гарри почти всё его свободное время и лишь иногда сдавая Поттера с рук на руки друзьям. Такая забота грела Гарри душу. Всё необходимое для ритуала с помощью Вальбурги нашлось неожиданно быстро, и теперь львиная часть времени посвящалась тренировочным боям в дуэльном зале, где Северус без устали обучал Поттера новым боевым заклинаниям и способам защиты, а в качестве награды за успехи и чтобы снять лишнее напряжение время от времени приглашал к себе, где Гарри дожидалась так удачно забытая метла и удобная, защищенная от любопытных взглядов поляна. Северус настаивал, чтобы Гарри не выходил из дома без необходимости, и снабдил его зельями, кажется, на все случаи жизни. Вальбурга помогла подобрать защитные амулеты. Друзья хоть и старались по возможности не пересекаться со своим самым нелюбимым учителем, Гарри навещали достаточно часто. Гарри рассказывал им о Снейпе — они не верили. Рон не верил тому, что Снейп, оказывается, очень много знает о квиддиче. Невилл не верил, что можно находиться с ним рядом в комнате и не упасть в обморок. Джордж не верил, что Снейп умеет шутить. Гермиона не верила, что Снейп может «забить» на дела и просто сесть поболтать у камина. Джинни не верила, что кто-то вообще может радоваться тому, что эта сволочь выжила, но, справедливости ради, надо сказать, что всей правды никто ей сообщить не удосужился. А Гарри с трудом верил в то, что он всё же нашёл своего профессора. Только Луна мечтательно улыбалась, глядя в счастливые глаза своего друга, и говорила, что в этой жизни нет ничего невозможного, если хотеть по-настоящему. В приоткрывшуюся дверь тихо проскользнула Гермиона, облегченно заулыбавшаяся, поняв, что её друг бодрствует. — Гарри, как ты? Несмотря на лёгкий, казалось бы, весёлый тон, в голосе девушки явственно слышалась тревога. — Не дождётесь! — широкая ухмылка на лице Поттера отлично продемонстрировала его настроение. — Гарри, — в голосе подруги послышался явный упрёк. — как ты можешь?! Мы все так беспокоились! Общение с профессором Снейпом идёт тебе не на пользу, лучше бы ты у него чему-нибудь полезному выучился. — Это чему, например? — Гарри готов был заржать в голос. — Как довести до инфаркта малахольного гриффиндурка?! — Ну, раз ты думаешь, что ничему лучшему у него научиться нельзя… — Гермиона осуждающе поджала губы и протянула ему плоскую банку, которую до этого крепко сжимала пальцами. — Вот! Профессор Снейп передал, велел немедленно тебя этим намазать. — Ты его видела? Как он? — Гарри аж заёрзал от нетерпения. — Лютует у тебя на Гриммо, при активной поддержке Вальбурги и Кричера. Я заходила к тебе, чтобы забрать мазь и чистую одежду. — Гермиона протянула свёрток. — А ещё он просил тебе передать, что если ты проигнорируешь его указания, — она скосила глаза на банку, — и к вечеру не вернёшься домой, то он лично явится за тобой в Мунго, и не успокоится до тех пор, пока не доведёт весь здешний персонал до нервных судорог или инфаркта. — Так и сказал? — Так и сказал! — подтвердила Гермиона. — Если честно, я не очень представляю, как вы с ним умудряетесь общаться. Заметив, что улыбка друга слегка скисла, она тут же насторожилась: — Что-то не так? Гарри? — Он изменился, — вздохнул Поттер, — стал сдержаннее, спокойнее, что ли, не то, чтобы мне очень нравилось, когда он ругался и называл меня идиотом, но мне этого… не хватает. У девушки отвисла челюсть. — Тебе не хватает того, что на тебя орут и оскорбляют? Я правильно поняла?! — Да нет, не совсем. Мне не хватает, что он перестал это делать… из-за этого я чувствую, что мы стали другими… менее живыми что ли. Гермиона выглядела растерянной. — Что здесь? — чтобы соскользнуть с неудобной темы, Гарри потряс банку, нервно на неё поглядывая. — Очередной шедевр от лучшего зельевара Британии для скорейшего исцеления Национального Героя. Надо думать, целостность тушки Героя чрезвычайно важна для зельевара. — не удержалась она от шпильки. — Не думаю, что профессор Снейп очень верит газетам, но сегодняшний выпуск «Пророка» превзошёл все ожидания. Вот он и решил взяться за тебя лично. — А что там? — О-о, — Гермиона закатила глаза и со вздохом потянула из сумочки газету, большая статья в которой живописала, как Герой, лишившийся конечностей и большей части жизненно важных органов, борется за жизнь и будет вынужден оставить службу по состоянию здоровья. — Рита Скиттер. — сморщился «герой», который, как оказалось, лишился многих важных частей своего тела, даже не заметив этого. — Неужели ты всерьёз думаешь, что Северус поверит в эту чушь?! — Разумеется — нет! — отрезала Гермиона. — Скажу больше, он откуда-то точно знает, что с тобой произошло, и, вероятно, поэтому хочет, чтобы ты, как можно скорее, оказался дома. Пока что-нибудь из написанного не стало правдой. Гарри, прошу тебя, будь осторожен! — Конечно, буду, не волнуйся, у меня слишком много планов! Мне ещё ритуал проводить, Северуса завоёвывать, я подумывал продолжить образование и … — А чем бы ты хотел заняться? Гарри слегка смутился: — Я точно ещё не решил… Северус много интересного рассказывал о добыче разных ингредиентов… знаешь, мне идея понравилась, я хотел бы, чтобы моя будущая специальность была связана с чем-то подобным. Я почему-то сразу вспомнил время, которое мы провели в палатке, — сам не понимая почему, вероятно, боясь вызвать нежелательные ассоциации, Гарри не решился упомянуть о крестражах, — знаешь, тогда было трудно и опасно, но это всё было такое настоящее! Гермиона понятливо кивнула: — Знаешь, мне тоже чего-то подобного не хватает… и Рону… он тоже уходит из аврората. Может быть и хорошо, что ты уволился именно сейчас. У тебя будет почти год в запасе, чтобы на этот раз точно решить, чего же хочешь ты сам, а не чего от тебя ждут другие. Гарри, пообещай быть осторожным. Поттер внимательно посмотрел на подругу, с удивлением заметив совершенно не свойственную ей нервозность и что-то ещё, чего он не смог определить. — Герми, тебя что-то беспокоит? — Да, то есть нет! Сейчас, наверное, не время… — Гермиона смутилась, щёки её порозовели, — Гарри, мы с Роном хотели тебя попросить… понимаешь, когда Рон стал, ну, частично, стал кроликом, ему передались … кхм, не только внешние признаки, но и некоторые… эмм некоторые… особенности поведения. — Герми, ты о чём? Щёки подруги пылали так, что на них, казалось, можно жарить бекон: — Гарри, ты станешь крёстным нашему малышу? — Малышу? Какому малышу? — и тут до него дошло, Гарри схватил подругу за руку и, подтащив к себе, крепко стиснул в объятиях. — Герми, у вас получилось?! Мерлин, конечно, стану! Я так рад за вас! Так вот чего Рон не мог на месте усидеть и старался умыкнуть тебя побыстрее, а я думал ему хвост мешает и всё понять не мог, куда он так спешит, что аж от еды отказывается! — расхохотался Гарри, а Гермиона сделалась совсем пунцовой. — И я обещаю… обещаю быть осторожным и обещаю стать крёстным! Не волнуйся, тебе нельзя нервничать, на самом деле мне ничего не грозит: им нужен был благовидный предлог для моего ухода из аврората, они его получили, но я всё равно ОБЕЩАЮ…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.