19. Сюрпризы и предсвадебные волнения.
11 июля 2020 г. в 20:41
— Эй? — позвала я, стоя в пустой гостиной квартиры близнецов. Я получила сову от Джорджа, и он просил меня встретиться с ним после закрытия магазина, но его нигде не было видно. — Кто…
— Нужна помощь? — перебил меня Фред, неожиданно появившись в комнате.
— О… — Это все, что я могла выдавить из себя.
Я не видела Фреда с того самого дня, как он вышел из комнаты Джорджа, и не знала, что ему сказать. Как я поняла, на меня он тоже злился, как и на Джорджа.
— Ищешь Джорджа? — предположил парень через несколько секунд, так как я больше ничего не сказала.
— Да, мы договорились встретиться с ним здесь…
— Думаю, он будет через минуту. Ты можешь присесть пока, если хочешь. — Он указал на диван, но я осталась стоять, пытаясь понять, как меня с ним вести: Фред держался со мной отстраненно.
— Послушай, Фред, — начала я, делая к нему маленький шажок. — Я знаю, что ты злишься и имеешь на это полное право, но…
— А кто сказал, что я злюсь? — спросил он, изогнув бровь.
Я ответила ему точно таким же растерянным взглядом.
— Я знаю, что ты расстроился, и Джордж сказал мне, что ты с ним не разговариваешь.
— А-а-а, тогда… — протянул парень.
— Да, тогда… И, честно говоря, Фред, я полностью понимаю, почему ты злишься, но, пожалуйста, не игнорируй Джорджа. Потому что он…
— Гермиона…
— Это причиняет ему боль, и я знаю, что ты тоже переживаешь. Ради Мерлина, Джордж женится через три дня! Ты не можешь сердиться на своего близнеца в день его свадьбы, поэтому…
— Гермиона.
— Мне все равно, что я лезу не в свое дело, но я хочу, чтобы вы помирились, и чтобы помирились сегодня же!
— Гермиона!
— Ну что? — спросила я, широко раскрыв глаза от настойчивого тона Фреда. Я даже не заметила, что он зовет меня по имени.
— Это очень мило, что ты беспокоишься о нас и все такое, но мы…
— Фред Уизли, — прервала я его, сокращая расстояние между нами и толкая указательным пальцем в его грудь, — не смей говорить мне, что ты не хочешь мириться! Джордж любит тебя, и ты любишь его, и это просто смешно, что вы продолжаете злиться друг на друга! Я уж думала, что вы вынесите урок из этой войны: жизнь так коротка, и не нужно ее тратить на ссоры!
— Закончила? — Фред наблюдал за мной с веселым огоньком в глазах. — А теперь я могу сказать? — спросил он, и когда я слегка кивнула ему, продолжил: — Я только хотел сказать, что это очень мило с твоей стороны, но мы уже помирились.
— Вы… Правда?
— Ага…
— О, — было неловко, я нахмурила брови в замешательстве. — Значит, вы опять разговариваете?
— Да, я сдался сегодня в два часа ночи. Просто я больше не мог этого выносить… — Голос Фреда затих, и он немного помолчал, а потом вдруг усмехнулся. — Видимо, этот придурок мне слишком сильно нужен…
— Значит, теперь все в порядке? — я медленно улыбнулась.
Фред сделал это странное движение: слегка пожал плечами, кивнул, и я не знала, как его истолковать.
— Меня все еще бесит то, что он что-то скрывает от меня, — сказал он. — Но я думаю, что в конце концов он скажет мне, если это важно, верно?
— Да, — сказала я, но моя улыбка немного померкла. — Верно.
— Но все равно очень мило, что ты так беспокоишься о нас, — Фред подмигнул, протягивая руку и игриво поглаживая меня по щеке.
— Я не помешал? — послышался голос Джорджа, и я увидела его, стоящего прямо в дверях: парень скрестил руки на груди и весело улыбался, наблюдая за рукой Фреда на моей щеке. — Могу вернуться позже, если вам нужна еще минутка…
— Мы уже закончили, — сказала я, мягко отмахиваясь от руки Фреда. — Зачем ты позвал меня?
Улыбка Джорджа стала еще шире, когда он кивнул.
— Пойдем со мной, — сказал он, протягивая ладонь, чтобы подчеркнуть свою просьбу. — У меня есть для тебя сюрприз.
— Какой сюрприз? — спросила я немного настороженно, но тем не менее пересекла комнату и взяла его за руку. Джордж потащил меня к двери.
— Эй! — крикнул Фред вслед нашим удаляющимся спинам. — Не верь ему, Гермиона! Я вообще-то тоже помогал!
Вместо того чтобы свернуть налево и спуститься в магазин, как я ожидала, Джордж свернул направо и мы поднялись по другой лестнице, ведущей на третий этаж здания, о котором я никогда особо не задумывалась, предполагая, что они используют его, как дополнительное складское помещение или что-то в этом роде.
— Куда мы? — спросила я, поднимаясь вслед за ним.
Он не ответил, но вскоре мы оказались на площадке третьего этажа, и парень остановился прямо перед деревянной дверью, почти такой же, как та, что вела в квартиру близнецов, но она была явно недавно покрашена в синий.
— Гермиона, — сказал Джордж, поворачиваясь ко мне лицом. — А ты не думала о том, где мы будем жить после свадьбы?
Я зажала рот рукой, пытаясь скрыть внезапно охвативший меня ужас.
— Нет! Я не думала!
Даже с учетом всего, что произошло за последние несколько недель, и всего времени, потраченного на планирование самой церемонии бракосочетания, как я могла упустить что-то настолько важное?
— Так я и думал, — ответил Джордж, посмеиваясь над моим паническим состоянием. — Ну, ты знаешь, мы всегда могли бы жить в квартире внизу с Фредом, но, технически, он должен жить с Миллисентой, так как они женаты. Из-за этого мы никогда не сможем позвать гостей, или нам придется придумать, как объяснить то, что у Фреда есть своя комната…
— И? — спросила я, медленно кивая головой, пытаясь понять, к чему он ведет.
— И в любом случае, я подумал, что ты, возможно, захочешь иметь что-то более личное, на случай, если ты из тех, кто любит ходить голой по квартире…
— Только в твоих мечтах, Джордж Уизли, — я прищурилась и поджала губы, глядя на него.
— Эй, — запротестовал он, поднимая руки, как бы доказывая свою невинность. — Все, что я хочу сказать, это то, что ты можешь делать в своей квартире, что захочешь! А я просто заботливый парень, который подумал об этом, — сказал он с притворно серьезным выражением лица.
— Ты все еще флиртуешь со мной, прикрываясь благими делами, — сказала я, качая головой. — И я не хожу голышом по дому, чтоб ты знал.
— Гермиона, — ответил он, наклонившись ко мне и понизив голос, — чем больше ты стараешься не думать о чем-то, тем больше твой ум хочет думать об этом. — Я шлепнула его по руке. — Ой. Ну ладно, ладно. Но если отбросить все шутки, Гермиона, ты ведь… — он замолчал, опустив взгляд на свои ноги, которые нервно шаркали по полу. — Ты ведь хочешь жить вместе, да?
— Так обычно и бывает, когда люди женятся, — сказала я, тихо посмеиваясь над его внезапной застенчивостью.
— Ну да, я знаю. Просто хочу убедиться, что ты не против. Ты можешь остаться здесь, а я буду жить внизу с Фредом или…
— Значит, здесь есть еще одна квартира? — перебила я его.
— Мы с Фредом работаем над этим уже несколько недель, — Джордж кивнул. — Но я клянусь, что не обижусь, если ты не захочешь здесь жить. Мы можем выбрать что-нибудь вместе. — Он улыбался, и это звучало искренне, но я заметила, что глаза его стали грустными.
— Для тебя важно жить рядом с работой?
— Я могу оказаться в магазине в любое время, когда захочу. — Он пожал плечами. — Ты же знаешь, что я волшебник, — сказал Джордж, скрестив руки на груди, которую он выпятил для важности. — Я могу трансгрессировать.
— Ты хочешь быть ближе к Фреду? — Я проигнорировала его саркастическую шутку, мягко опустив руку ему на плечо.
При этих словах Джордж глубоко вздохнул, позволив груди опуститься, а рукам упасть по бокам, и с едва заметной печальной улыбкой кивнул.
— Тогда я хотела бы скорее увидеть наш новый дом, — я одарила его улыбкой, которая, как я надеялась, передавала, насколько мне нравится эта идея. Джордж внезапно наклонился, его рука скользнула у меня под коленями, а потом я поняла, что уже в воздухе. Я испуганно вскрикнула, но его другая рука уже подхватила меня, и парень прижал мое тело к своей груди. Его лицо сияло. — Что ты делаешь? — спросила я, задыхаясь от смеха.
— Поддерживаю традицию! Я ведь должен перенести тебя через порог?
— Да, но после свадьбы!
— О… — Лицо Джорджа вытянулось. — Ну, в таком случае… — он разжал руки, и я закричала, пытаясь удержаться, чтобы не упасть на твердый деревянный пол. Но Джордж все еще крепко держал меня, только притворяясь, что бросает.
— Ты правда думала, что я брошу тебя на пол? Ого… Ты действительно очень высокого мнения обо мне, Грейнджер. А теперь, — сказал он, делая паузу и осторожно удерживая меня, когда потянулся к дверной ручке и толкнул дверь, — я не особо успел привязаться к чему-либо здесь, так что мы можем изменить все, что тебе не нравится, хорошо?
******
Джордж несколько минут показывал мне гостиную, которая была обставлена точно так же, как и квартира близнецов, за исключением того, что мебель здесь казалась немного мягче и скромнее. Тут было уютно, и я была уверена, что менять тут нужно лишь самую малость для того, чтобы чувствовать себя, как дома.
— Ну и что ты думаешь? — спросил Джордж, с выражением тревоги и надежды на лице, ожидая моего ответа.
— Я думаю, что это замечательно, Джордж.
— Неужели?
— Неужели, — я кивнула, улыбаясь ему.
— Ну ладно, у меня есть для тебя еще один сюрприз, — сказал он и, прежде чем я успела возразить, схватил меня за руку и потащил по коридору в глубь квартиры, в одну из спален.
Я ахнула, когда поняла, что вижу: комната была превращена в небольшую библиотеку. Вдоль стен тянулись книжные полки, в одном углу стоял темный деревянный письменный стол, а в центре находились два мягких стула с высоким торшером между ними.
— Что все это значит? — спросила я, проводя пальцем по корешкам книги, которые стояли на ближайшей книжной полке.
— Я думал, что ты, Грейнджер, быстрее, чем кто-либо другой узнаешь библиотеку, — сказал Джордж, слегка усмехнувшись, но затем его голос стал более серьезным. — Я правда хочу, чтобы мы поехали в медовый месяц, или скорее отпуск, но я не могу сейчас бросить магазин, когда прибыль нереальная, но я клянусь, что мы поедем с тобой куда ты только захочешь, когда дети, наконец, уедут в школу. Просто не хочу пока бросать Фреда одного управлять всем этим…
— Джордж, — сказала я, прерывая его извиняющиеся объяснения.
— Я опять много болтаю? — спросил он и, когда я кивнула, продолжил. — Ладно. В любом случае, я хотел сделать кое-что для тебя, и подумал, что тебе это может понравиться. Я установил тут специальную защиту, так что тебя не будут отвлекать взрывы и гам снизу. И ты можешь использовать эту комнату как кабинет, когда будешь работать.
Я нахмурилась, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что до сих пор не имею ни малейшего представления о том, чем я хочу зарабатывать на жизнь.
— Насчет этого… — начала я, но Джордж поднял руку, чтобы прервать меня.
— Не торопись. Я серьезно, — добавил он довольно решительно, когда увидел, что я собираюсь протестовать. — Дела в магазине идут гораздо лучше, чем мы с Фредом могли себе представить, так что не торопись. Это очень важное решение.
Я смотрела на него широко раскрытыми от волнения глазами.
— Значит, это все для меня? — спросила я, обводя взглядом книги и мебель.
— Все для тебя, — он снова кивнул. — Я даже обещаю не входить и не беспокоить тебя, если ты не позовешь меня, — сказал он, усмехаясь.
— Ох, Джордж, — выдавила я из себя, бросаясь к нему и обхватывая его талию, крепко прижимаясь. — Это самая милая вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня.
— Ничего особенного, правда, — сказал он, стараясь быть скромным, но я слышала улыбку в его голосе и чувствовала, как радостно бьется его сердце в груди, когда он обнял меня и притянул еще ближе к себе. — И кроме того, возможно, ты уже не будешь так благодарна мне скоро…
— Почему? — Я откинулась назад, чтобы посмотреть на него.
— Ну, потому что здесь, как и в нашей квартире внизу, всего две спальни. Теперь, когда одна из них превратилась в библиотеку, нам остается только одна. Для совместного проживания… — Джордж смотрел на меня сверху вниз, очень внимательно наблюдая за моей реакцией.
— Это… Ну… Я так и думала, что мы будем жить в одной спальне. — Я запнулась, стараясь не думать о том, как покраснели мои щеки. — А у тебя были другие планы?
Глаза Джорджа расширились от моего вопроса.
— Что? Нет! — Он прочистил горло, прежде чем попытаться снова, стараясь говорить на этот раз более спокойно. — Нет. Я просто не знал, хочешь ты этого или нет… Я-то не против и на диване спать, если тебе неудобно.
— Остановись, — сказала я, заставляя себя рассмеяться в попытке скрыть свою нервозность. — Все это… Вот… Все нормально. Женатые люди живут в одной комнате. Ничего особенного, — сказала я, пожимая плечами и пытаясь выглядеть уверенной, несмотря на то, что каждая клеточка внутри меня кричала о том, что я буду спать с Джорджем Уизли, который к тому же будет моим мужем, в одной кровати!
Джордж все еще пристально наблюдал за мной, явно не купившись на мою беззаботность.
— Хочешь посмотреть на нее?
— На кровать? — выпалила я, хотя это больше походило на писк, чем на настоящие слова.
— Вообще-то я просто имел в виду нашу комнату… — Он поднял бровь, глядя на меня, и легкая ухмылка играла на его губах. — Но да, ты сможешь увидеть кровать там тоже.
— А, да, — сказала я с очередным нервным смешком, заставляя Джорджа просто качать головой.
— Пошли, — сказал он, поворачивая меня и затем потянул в комнату через коридор.
Оказавшись внутри, Джордж отодвинулся в сторону, давая мне рассмотреть комнату, и одного быстрого взгляда мне было достаточно, чтобы подавиться собственной слюной.
— О, черт возьми, — прошептала я, и Джордж ахнул от удивления.
— Не оскорбляй наши супружеские покои своим грубым языком, Грейнджер!
— Джордж Уизли, лучше скажи, что это шутка!
— Это шутка? — Он прижал руку к сердцу и попятился назад, притворяясь оскорбленным. — Я несколько дней готовил это место для тебя, для нас. Тебе не нравится наше маленькое любовное гнездышко?
Я прижала ладони к лицу, озадаченно качая головой и оглядываясь вокруг. Комната была похожа на один из тех ужасающе убогих номеров для новобрачных, которые я видела в нескольких маггловских романтических фильмах, которые смотрела моя мама. Стены были ярко-красными, пол покрыт белым мохнатым ковром, и, хотя я не могла сказать откуда это доносилось, но здесь звучали романтические баллады. Но хуже всего была кровать: большая, в форме сердца и вибрирующая, в самом центре комнаты.
— Джордж, — сказала я твердым голосом, но он был занят тем, что пытался не задохнуться от смеха.
— О, твое лицо! Бесценно, Гермиона!
— Джордж…
Он выпрямился, прочищая горло.
— Ну что? — Он попытался изобразить невинность, но тут же снова разразился истерическим смехом.
— Измени это! — Я скрестила руки на груди.
Джордж вытер слезы с глаз, вышел на середину комнаты, но вместо того, чтобы вытащить палочку и привести все в порядок, он плюхнулся на спину посреди отвратительной кровати.
— Ну-у-у, я даже не знаю. Я думаю, что мне нравится эта штука, — сказал парень, его голос слегка дрожал от вибрации.
— Ты сумасшедший, — сказала я, качая головой, но не в состоянии скрыть глупую улыбку.
Джордж тоже широко улыбнулся мне.
— Спасибо. А теперь иди сюда. — Он протянул ко мне руки, приглашая присоединиться к нему.
— Я и близко не подойду к этой штуке.
— Давай же! — Его ухмылка стала еще шире.
— Нет, я никог…
Мой протест был прерван, когда Джордж вскочил с кровати и бросился на меня. Один раз мне удалось увернуться, но я не могла соперничать с его рефлексами (спасибо квиддичу и его позиции загонщика), и Уизли поймал меня, крепко заключив в свои объятия, и, несмотря на протесты, бросил меня на кровать, усаживаясь на край рядом.
— Вот видишь! Разве это не мило?
— Нет, — сказала я, все еще смеясь, потому что вибрация щекотала меня.
Джордж фыркнул, наблюдая, как я корчусь от щекотки.
— Да, моя задница тоже начинает неметь, — сказал он, и тут кровать внезапно затихла.
— Ого, ты и правда в этом идеален, — сказала я, поворачиваясь к нему лицом. — Я имею в виду магию без палочки.
— Это не так уж и трудно, — Джордж только пожал плечами.
Я предпочла проигнорировать его чрезмерно скромное замечание.
— Возможно, я не всегда одобряла то, что вы с Фредом делали, но вы очень умные. Вы оба.
— Ах вот оно что! Наконец-то ты видишь в нас красивых, умных и успешных?
Я игриво закатила глаза, а потом мы оба замолчали на несколько минут.
— Джордж?
— М-м-м?
Я глубоко вздохнула, рассеянно проводя пальцем по узору на одеяле.
— Ты нервничаешь?
— В смысле? — Он немного повернулся, чтобы лучше меня видеть.
— Ты знаешь, — сказала я небрежно, — что мы женимся.
— А, это, — ответил он с улыбкой. — Ну, если быть честным, я не представлял, что женюсь в двадцать лет. И будет очень странно больше не жить с Фредом. И я немного боюсь, что буду действительно никчемным мужем и разочарую тебя. — Джордж вздохнул. — Ну да, наверное, я немного нервничаю, — он снова улыбнулся. — А ты?
Я кивнула, глубоко нахмурившись. Я и так уже нервничала, а признания Джорджа только еще больше беспокоили меня.
— Эй, — сказал он очень тихо, протягивая руку и проводя пальцами по моим волосам. — Разве ты когда-нибудь отступала перед трудностями?
— То есть ты намекаешь, что нам будет очень нелегко?
— Просто все это получается как-то неправильно, вот и все, — Джордж поморщился.
— Я очень надеюсь, что проблема только в том, что у нас было мало времени, — сказала я, но мой дразнящий тон показывал, что я чувствую себя немного лучше, и Джордж серьезно улыбнулся мне.
— Мы ведь друзья с тобой, да?
— Да, — тут же ответила я.
— И хотя тебе нравится соблюдать правила, пока я живу, чтобы нарушать их, нам все равно весело вместе, да?
— Думаю и тут да.
Джордж приподнял бровь, глядя на меня, а потом я почувствовала, как кровать внезапно снова загудела подо мной.
— Да! Нам весело! — прокричала я сквозь смех.
Джордж самодовольно улыбнулся мне и остановил вибрацию.
— Так чего же нам еще желать? Мы друзья, нам нравится быть рядом друг с другом, и мы целуемся так, что крышу сносит!
— Правда сносит? — Теперь была моя очередь поднять на него бровь.
— Ты не должна сомневаться, Грейнджер. — Его лицо быстро вытянулось. — Ты ранила мое самолюбие. — Он выпятил нижнюю губу.
Мой рот медленно изогнулся в улыбке, прежде чем я начала смеяться.
— Видел бы ты свое лицо! Бесценно! — сказала я, передразнивая его слова ранее.
— Это ты так шутишь, да? — спросил парень довольно высоким и оскорбленным голосом. — Я должен был догадаться. Мы оба знаем, что ты не можешь устоять перед моими поцелуями, — сказал он, ухмыляясь и наклоняясь ко мне.
— О, а я думаю, что смогу!
То, что я наклонилась к нему ближе, возможно, говорило об обратном.
— Ты ужасная лгунья, Грейнджер, — прошептал Джордж мне в губы, быстро и сладко чмокая.
— Ладно, ладно, — пробормотала я ему прямо в рот, и Джордж слегка склонил голову набок, чтобы я могла говорить четко. — Я думаю, можно с уверенностью сказать, что это ты не можешь устоять передо мной, так как именно ты всегда целуешь меня первым!
Джордж усмехнулся и коснулся своим носом моего.
— О, а ты так сопротивлялась, — сказал он, отстраняясь, чтобы подмигнуть мне, но тут наклоняясь для еще одного, более глубокого поцелуя.
— Ау!
Мы оба вздрогнули от звука голоса Фреда, который раздавался откуда-то с другого конца квартиры.
Джордж застонал и заставил себя сесть.
— Я обещаю тебе, что это будет происходить нечасто, — сказал он, протягивая мне руку, чтобы помочь встать.
— Мы должны быть в Норе к ужину через пять минут, — крикнул Фред, его голос становился ближе с каждой секундой. — И я не хочу, чтобы на меня кричали за опоздание только потому, что вы двое здесь развлекаетесь! Без меня! — Через секунду его голова выглянула из дверного проема, и он усмехнулся, увидев нас. — И вообще, что вы тут делаете вдвоем? — спросил он, покачивая бровями.
— Ничего.
— Целуемся, — ответил Джордж одновременно со мной.
Я сердито посмотрела на него, но он только пожал плечами, когда Фред усмехнулся.
— Ой, да ладно тебе, Гермиона! — защебетал Фред. — Я не думаю, что кто-то будет возражать, если ты поцелуешь парня, за которого скоро выйдешь замуж. Ой, ты придумал, как заставить эту штуку работать? — спросил он, падая между мной и Джорджем на кровать, удовлетворенно вздыхая, когда прижался к подушке.
Джордж ухмыльнулся, увидев расслабленное тело брата, а затем раздался слабый жужжащий звук, который сопровождался громким испуганным криком Фреда, когда матрас под ним начал довольно сильно вибрировать и дрожать.
— Чтоб мне провалиться, Джордж, останови! Ты же знаешь, как я боюсь щекотки! — он прокричал эту последнюю часть особенно настойчиво, так как скорость вибраций, казалось, только увеличивалась.
Джордж, однако, не проявил ни малейшей жалости к брату, и Фред почувствовал облегчение только тогда, когда он, наконец, скатился с дико трясущейся кровати на пол, но к этому времени мы с Джорджем тоже были на полу. Мы втроем растянулись на этом отвратительном мохнатом ковре, смеясь так сильно, что хватались за животы и изо всех сил пытались дышать.
Мы опоздали к ужину на двадцать минут.
Примечания:
И мы... почти дождались свадьбы! У меня новости:
1. Осталось всего 2 главы.
2. В след. главе - свадьба!
3. Я не уверена, что успею её перевести за неделю, так как выхожу из отпуска и будет ад на работе. Но верим в чудо!
Спасибо всем кто со мной, подбодряет отзывами! Спасибо бете 😍 простите, что не отвечаю совсем на отзывы...