ID работы: 9244460

Помолвлены до первого свидания (Engaged Before the First Date)

Гет
Перевод
R
Завершён
703
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
703 Нравится 224 Отзывы 272 В сборник Скачать

19. Сюрпризы и предсвадебные волнения.

Настройки текста
— Эй? — позвала я, стоя в пустой гостиной квартиры близнецов. Я получила сову от Джорджа, и он просил меня встретиться с ним после закрытия магазина, но его нигде не было видно. — Кто… — Нужна помощь? — перебил меня Фред, неожиданно появившись в комнате. — О… — Это все, что я могла выдавить из себя. Я не видела Фреда с того самого дня, как он вышел из комнаты Джорджа, и не знала, что ему сказать. Как я поняла, на меня он тоже злился, как и на Джорджа. — Ищешь Джорджа? — предположил парень через несколько секунд, так как я больше ничего не сказала. — Да, мы договорились встретиться с ним здесь… — Думаю, он будет через минуту. Ты можешь присесть пока, если хочешь. — Он указал на диван, но я осталась стоять, пытаясь понять, как меня с ним вести: Фред держался со мной отстраненно. — Послушай, Фред, — начала я, делая к нему маленький шажок. — Я знаю, что ты злишься и имеешь на это полное право, но… — А кто сказал, что я злюсь? — спросил он, изогнув бровь. Я ответила ему точно таким же растерянным взглядом. — Я знаю, что ты расстроился, и Джордж сказал мне, что ты с ним не разговариваешь. — А-а-а, тогда… — протянул парень. — Да, тогда… И, честно говоря, Фред, я полностью понимаю, почему ты злишься, но, пожалуйста, не игнорируй Джорджа. Потому что он… — Гермиона… — Это причиняет ему боль, и я знаю, что ты тоже переживаешь. Ради Мерлина, Джордж женится через три дня! Ты не можешь сердиться на своего близнеца в день его свадьбы, поэтому… — Гермиона. — Мне все равно, что я лезу не в свое дело, но я хочу, чтобы вы помирились, и чтобы помирились сегодня же! — Гермиона! — Ну что? — спросила я, широко раскрыв глаза от настойчивого тона Фреда. Я даже не заметила, что он зовет меня по имени. — Это очень мило, что ты беспокоишься о нас и все такое, но мы… — Фред Уизли, — прервала я его, сокращая расстояние между нами и толкая указательным пальцем в его грудь, — не смей говорить мне, что ты не хочешь мириться! Джордж любит тебя, и ты любишь его, и это просто смешно, что вы продолжаете злиться друг на друга! Я уж думала, что вы вынесите урок из этой войны: жизнь так коротка, и не нужно ее тратить на ссоры! — Закончила? — Фред наблюдал за мной с веселым огоньком в глазах. — А теперь я могу сказать? — спросил он, и когда я слегка кивнула ему, продолжил: — Я только хотел сказать, что это очень мило с твоей стороны, но мы уже помирились. — Вы… Правда? — Ага… — О, — было неловко, я нахмурила брови в замешательстве. — Значит, вы опять разговариваете? — Да, я сдался сегодня в два часа ночи. Просто я больше не мог этого выносить… — Голос Фреда затих, и он немного помолчал, а потом вдруг усмехнулся. — Видимо, этот придурок мне слишком сильно нужен… — Значит, теперь все в порядке? — я медленно улыбнулась. Фред сделал это странное движение: слегка пожал плечами, кивнул, и я не знала, как его истолковать. — Меня все еще бесит то, что он что-то скрывает от меня, — сказал он. — Но я думаю, что в конце концов он скажет мне, если это важно, верно? — Да, — сказала я, но моя улыбка немного померкла. — Верно. — Но все равно очень мило, что ты так беспокоишься о нас, — Фред подмигнул, протягивая руку и игриво поглаживая меня по щеке. — Я не помешал? — послышался голос Джорджа, и я увидела его, стоящего прямо в дверях: парень скрестил руки на груди и весело улыбался, наблюдая за рукой Фреда на моей щеке. — Могу вернуться позже, если вам нужна еще минутка… — Мы уже закончили, — сказала я, мягко отмахиваясь от руки Фреда. — Зачем ты позвал меня? Улыбка Джорджа стала еще шире, когда он кивнул. — Пойдем со мной, — сказал он, протягивая ладонь, чтобы подчеркнуть свою просьбу. — У меня есть для тебя сюрприз. — Какой сюрприз? — спросила я немного настороженно, но тем не менее пересекла комнату и взяла его за руку. Джордж потащил меня к двери. — Эй! — крикнул Фред вслед нашим удаляющимся спинам. — Не верь ему, Гермиона! Я вообще-то тоже помогал! Вместо того чтобы свернуть налево и спуститься в магазин, как я ожидала, Джордж свернул направо и мы поднялись по другой лестнице, ведущей на третий этаж здания, о котором я никогда особо не задумывалась, предполагая, что они используют его, как дополнительное складское помещение или что-то в этом роде. — Куда мы? — спросила я, поднимаясь вслед за ним. Он не ответил, но вскоре мы оказались на площадке третьего этажа, и парень остановился прямо перед деревянной дверью, почти такой же, как та, что вела в квартиру близнецов, но она была явно недавно покрашена в синий. — Гермиона, — сказал Джордж, поворачиваясь ко мне лицом. — А ты не думала о том, где мы будем жить после свадьбы? Я зажала рот рукой, пытаясь скрыть внезапно охвативший меня ужас. — Нет! Я не думала! Даже с учетом всего, что произошло за последние несколько недель, и всего времени, потраченного на планирование самой церемонии бракосочетания, как я могла упустить что-то настолько важное? — Так я и думал, — ответил Джордж, посмеиваясь над моим паническим состоянием. — Ну, ты знаешь, мы всегда могли бы жить в квартире внизу с Фредом, но, технически, он должен жить с Миллисентой, так как они женаты. Из-за этого мы никогда не сможем позвать гостей, или нам придется придумать, как объяснить то, что у Фреда есть своя комната… — И? — спросила я, медленно кивая головой, пытаясь понять, к чему он ведет. — И в любом случае, я подумал, что ты, возможно, захочешь иметь что-то более личное, на случай, если ты из тех, кто любит ходить голой по квартире… — Только в твоих мечтах, Джордж Уизли, — я прищурилась и поджала губы, глядя на него. — Эй, — запротестовал он, поднимая руки, как бы доказывая свою невинность. — Все, что я хочу сказать, это то, что ты можешь делать в своей квартире, что захочешь! А я просто заботливый парень, который подумал об этом, — сказал он с притворно серьезным выражением лица. — Ты все еще флиртуешь со мной, прикрываясь благими делами, — сказала я, качая головой. — И я не хожу голышом по дому, чтоб ты знал. — Гермиона, — ответил он, наклонившись ко мне и понизив голос, — чем больше ты стараешься не думать о чем-то, тем больше твой ум хочет думать об этом. — Я шлепнула его по руке. — Ой. Ну ладно, ладно. Но если отбросить все шутки, Гермиона, ты ведь… — он замолчал, опустив взгляд на свои ноги, которые нервно шаркали по полу. — Ты ведь хочешь жить вместе, да? — Так обычно и бывает, когда люди женятся, — сказала я, тихо посмеиваясь над его внезапной застенчивостью. — Ну да, я знаю. Просто хочу убедиться, что ты не против. Ты можешь остаться здесь, а я буду жить внизу с Фредом или… — Значит, здесь есть еще одна квартира? — перебила я его. — Мы с Фредом работаем над этим уже несколько недель, — Джордж кивнул. — Но я клянусь, что не обижусь, если ты не захочешь здесь жить. Мы можем выбрать что-нибудь вместе. — Он улыбался, и это звучало искренне, но я заметила, что глаза его стали грустными. — Для тебя важно жить рядом с работой? — Я могу оказаться в магазине в любое время, когда захочу. — Он пожал плечами. — Ты же знаешь, что я волшебник, — сказал Джордж, скрестив руки на груди, которую он выпятил для важности. — Я могу трансгрессировать. — Ты хочешь быть ближе к Фреду? — Я проигнорировала его саркастическую шутку, мягко опустив руку ему на плечо. При этих словах Джордж глубоко вздохнул, позволив груди опуститься, а рукам упасть по бокам, и с едва заметной печальной улыбкой кивнул. — Тогда я хотела бы скорее увидеть наш новый дом, — я одарила его улыбкой, которая, как я надеялась, передавала, насколько мне нравится эта идея. Джордж внезапно наклонился, его рука скользнула у меня под коленями, а потом я поняла, что уже в воздухе. Я испуганно вскрикнула, но его другая рука уже подхватила меня, и парень прижал мое тело к своей груди. Его лицо сияло. — Что ты делаешь? — спросила я, задыхаясь от смеха. — Поддерживаю традицию! Я ведь должен перенести тебя через порог? — Да, но после свадьбы! — О… — Лицо Джорджа вытянулось. — Ну, в таком случае… — он разжал руки, и я закричала, пытаясь удержаться, чтобы не упасть на твердый деревянный пол. Но Джордж все еще крепко держал меня, только притворяясь, что бросает. — Ты правда думала, что я брошу тебя на пол? Ого… Ты действительно очень высокого мнения обо мне, Грейнджер. А теперь, — сказал он, делая паузу и осторожно удерживая меня, когда потянулся к дверной ручке и толкнул дверь, — я не особо успел привязаться к чему-либо здесь, так что мы можем изменить все, что тебе не нравится, хорошо? ****** Джордж несколько минут показывал мне гостиную, которая была обставлена точно так же, как и квартира близнецов, за исключением того, что мебель здесь казалась немного мягче и скромнее. Тут было уютно, и я была уверена, что менять тут нужно лишь самую малость для того, чтобы чувствовать себя, как дома. — Ну и что ты думаешь? — спросил Джордж, с выражением тревоги и надежды на лице, ожидая моего ответа. — Я думаю, что это замечательно, Джордж. — Неужели? — Неужели, — я кивнула, улыбаясь ему. — Ну ладно, у меня есть для тебя еще один сюрприз, — сказал он и, прежде чем я успела возразить, схватил меня за руку и потащил по коридору в глубь квартиры, в одну из спален. Я ахнула, когда поняла, что вижу: комната была превращена в небольшую библиотеку. Вдоль стен тянулись книжные полки, в одном углу стоял темный деревянный письменный стол, а в центре находились два мягких стула с высоким торшером между ними. — Что все это значит? — спросила я, проводя пальцем по корешкам книги, которые стояли на ближайшей книжной полке. — Я думал, что ты, Грейнджер, быстрее, чем кто-либо другой узнаешь библиотеку, — сказал Джордж, слегка усмехнувшись, но затем его голос стал более серьезным. — Я правда хочу, чтобы мы поехали в медовый месяц, или скорее отпуск, но я не могу сейчас бросить магазин, когда прибыль нереальная, но я клянусь, что мы поедем с тобой куда ты только захочешь, когда дети, наконец, уедут в школу. Просто не хочу пока бросать Фреда одного управлять всем этим… — Джордж, — сказала я, прерывая его извиняющиеся объяснения. — Я опять много болтаю? — спросил он и, когда я кивнула, продолжил. — Ладно. В любом случае, я хотел сделать кое-что для тебя, и подумал, что тебе это может понравиться. Я установил тут специальную защиту, так что тебя не будут отвлекать взрывы и гам снизу. И ты можешь использовать эту комнату как кабинет, когда будешь работать. Я нахмурилась, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что до сих пор не имею ни малейшего представления о том, чем я хочу зарабатывать на жизнь. — Насчет этого… — начала я, но Джордж поднял руку, чтобы прервать меня. — Не торопись. Я серьезно, — добавил он довольно решительно, когда увидел, что я собираюсь протестовать. — Дела в магазине идут гораздо лучше, чем мы с Фредом могли себе представить, так что не торопись. Это очень важное решение. Я смотрела на него широко раскрытыми от волнения глазами. — Значит, это все для меня? — спросила я, обводя взглядом книги и мебель. — Все для тебя, — он снова кивнул. — Я даже обещаю не входить и не беспокоить тебя, если ты не позовешь меня, — сказал он, усмехаясь. — Ох, Джордж, — выдавила я из себя, бросаясь к нему и обхватывая его талию, крепко прижимаясь. — Это самая милая вещь, которую кто-либо когда-либо делал для меня. — Ничего особенного, правда, — сказал он, стараясь быть скромным, но я слышала улыбку в его голосе и чувствовала, как радостно бьется его сердце в груди, когда он обнял меня и притянул еще ближе к себе. — И кроме того, возможно, ты уже не будешь так благодарна мне скоро… — Почему? — Я откинулась назад, чтобы посмотреть на него. — Ну, потому что здесь, как и в нашей квартире внизу, всего две спальни. Теперь, когда одна из них превратилась в библиотеку, нам остается только одна. Для совместного проживания… — Джордж смотрел на меня сверху вниз, очень внимательно наблюдая за моей реакцией. — Это… Ну… Я так и думала, что мы будем жить в одной спальне. — Я запнулась, стараясь не думать о том, как покраснели мои щеки. — А у тебя были другие планы? Глаза Джорджа расширились от моего вопроса. — Что? Нет! — Он прочистил горло, прежде чем попытаться снова, стараясь говорить на этот раз более спокойно. — Нет. Я просто не знал, хочешь ты этого или нет… Я-то не против и на диване спать, если тебе неудобно. — Остановись, — сказала я, заставляя себя рассмеяться в попытке скрыть свою нервозность. — Все это… Вот… Все нормально. Женатые люди живут в одной комнате. Ничего особенного, — сказала я, пожимая плечами и пытаясь выглядеть уверенной, несмотря на то, что каждая клеточка внутри меня кричала о том, что я буду спать с Джорджем Уизли, который к тому же будет моим мужем, в одной кровати! Джордж все еще пристально наблюдал за мной, явно не купившись на мою беззаботность. — Хочешь посмотреть на нее? — На кровать? — выпалила я, хотя это больше походило на писк, чем на настоящие слова. — Вообще-то я просто имел в виду нашу комнату… — Он поднял бровь, глядя на меня, и легкая ухмылка играла на его губах. — Но да, ты сможешь увидеть кровать там тоже. — А, да, — сказала я с очередным нервным смешком, заставляя Джорджа просто качать головой. — Пошли, — сказал он, поворачивая меня и затем потянул в комнату через коридор. Оказавшись внутри, Джордж отодвинулся в сторону, давая мне рассмотреть комнату, и одного быстрого взгляда мне было достаточно, чтобы подавиться собственной слюной. — О, черт возьми, — прошептала я, и Джордж ахнул от удивления. — Не оскорбляй наши супружеские покои своим грубым языком, Грейнджер! — Джордж Уизли, лучше скажи, что это шутка! — Это шутка? — Он прижал руку к сердцу и попятился назад, притворяясь оскорбленным. — Я несколько дней готовил это место для тебя, для нас. Тебе не нравится наше маленькое любовное гнездышко? Я прижала ладони к лицу, озадаченно качая головой и оглядываясь вокруг. Комната была похожа на один из тех ужасающе убогих номеров для новобрачных, которые я видела в нескольких маггловских романтических фильмах, которые смотрела моя мама. Стены были ярко-красными, пол покрыт белым мохнатым ковром, и, хотя я не могла сказать откуда это доносилось, но здесь звучали романтические баллады. Но хуже всего была кровать: большая, в форме сердца и вибрирующая, в самом центре комнаты. — Джордж, — сказала я твердым голосом, но он был занят тем, что пытался не задохнуться от смеха. — О, твое лицо! Бесценно, Гермиона! — Джордж… Он выпрямился, прочищая горло. — Ну что? — Он попытался изобразить невинность, но тут же снова разразился истерическим смехом. — Измени это! — Я скрестила руки на груди. Джордж вытер слезы с глаз, вышел на середину комнаты, но вместо того, чтобы вытащить палочку и привести все в порядок, он плюхнулся на спину посреди отвратительной кровати. — Ну-у-у, я даже не знаю. Я думаю, что мне нравится эта штука, — сказал парень, его голос слегка дрожал от вибрации. — Ты сумасшедший, — сказала я, качая головой, но не в состоянии скрыть глупую улыбку. Джордж тоже широко улыбнулся мне. — Спасибо. А теперь иди сюда. — Он протянул ко мне руки, приглашая присоединиться к нему. — Я и близко не подойду к этой штуке. — Давай же! — Его ухмылка стала еще шире. — Нет, я никог… Мой протест был прерван, когда Джордж вскочил с кровати и бросился на меня. Один раз мне удалось увернуться, но я не могла соперничать с его рефлексами (спасибо квиддичу и его позиции загонщика), и Уизли поймал меня, крепко заключив в свои объятия, и, несмотря на протесты, бросил меня на кровать, усаживаясь на край рядом. — Вот видишь! Разве это не мило? — Нет, — сказала я, все еще смеясь, потому что вибрация щекотала меня. Джордж фыркнул, наблюдая, как я корчусь от щекотки. — Да, моя задница тоже начинает неметь, — сказал он, и тут кровать внезапно затихла. — Ого, ты и правда в этом идеален, — сказала я, поворачиваясь к нему лицом. — Я имею в виду магию без палочки. — Это не так уж и трудно, — Джордж только пожал плечами. Я предпочла проигнорировать его чрезмерно скромное замечание. — Возможно, я не всегда одобряла то, что вы с Фредом делали, но вы очень умные. Вы оба. — Ах вот оно что! Наконец-то ты видишь в нас красивых, умных и успешных? Я игриво закатила глаза, а потом мы оба замолчали на несколько минут. — Джордж? — М-м-м? Я глубоко вздохнула, рассеянно проводя пальцем по узору на одеяле. — Ты нервничаешь? — В смысле? — Он немного повернулся, чтобы лучше меня видеть. — Ты знаешь, — сказала я небрежно, — что мы женимся. — А, это, — ответил он с улыбкой. — Ну, если быть честным, я не представлял, что женюсь в двадцать лет. И будет очень странно больше не жить с Фредом. И я немного боюсь, что буду действительно никчемным мужем и разочарую тебя. — Джордж вздохнул. — Ну да, наверное, я немного нервничаю, — он снова улыбнулся. — А ты? Я кивнула, глубоко нахмурившись. Я и так уже нервничала, а признания Джорджа только еще больше беспокоили меня. — Эй, — сказал он очень тихо, протягивая руку и проводя пальцами по моим волосам. — Разве ты когда-нибудь отступала перед трудностями? — То есть ты намекаешь, что нам будет очень нелегко? — Просто все это получается как-то неправильно, вот и все, — Джордж поморщился. — Я очень надеюсь, что проблема только в том, что у нас было мало времени, — сказала я, но мой дразнящий тон показывал, что я чувствую себя немного лучше, и Джордж серьезно улыбнулся мне. — Мы ведь друзья с тобой, да? — Да, — тут же ответила я. — И хотя тебе нравится соблюдать правила, пока я живу, чтобы нарушать их, нам все равно весело вместе, да? — Думаю и тут да. Джордж приподнял бровь, глядя на меня, а потом я почувствовала, как кровать внезапно снова загудела подо мной. — Да! Нам весело! — прокричала я сквозь смех. Джордж самодовольно улыбнулся мне и остановил вибрацию. — Так чего же нам еще желать? Мы друзья, нам нравится быть рядом друг с другом, и мы целуемся так, что крышу сносит! — Правда сносит? — Теперь была моя очередь поднять на него бровь. — Ты не должна сомневаться, Грейнджер. — Его лицо быстро вытянулось. — Ты ранила мое самолюбие. — Он выпятил нижнюю губу. Мой рот медленно изогнулся в улыбке, прежде чем я начала смеяться. — Видел бы ты свое лицо! Бесценно! — сказала я, передразнивая его слова ранее. — Это ты так шутишь, да? — спросил парень довольно высоким и оскорбленным голосом. — Я должен был догадаться. Мы оба знаем, что ты не можешь устоять перед моими поцелуями, — сказал он, ухмыляясь и наклоняясь ко мне. — О, а я думаю, что смогу! То, что я наклонилась к нему ближе, возможно, говорило об обратном. — Ты ужасная лгунья, Грейнджер, — прошептал Джордж мне в губы, быстро и сладко чмокая. — Ладно, ладно, — пробормотала я ему прямо в рот, и Джордж слегка склонил голову набок, чтобы я могла говорить четко. — Я думаю, можно с уверенностью сказать, что это ты не можешь устоять передо мной, так как именно ты всегда целуешь меня первым! Джордж усмехнулся и коснулся своим носом моего. — О, а ты так сопротивлялась, — сказал он, отстраняясь, чтобы подмигнуть мне, но тут наклоняясь для еще одного, более глубокого поцелуя. — Ау! Мы оба вздрогнули от звука голоса Фреда, который раздавался откуда-то с другого конца квартиры. Джордж застонал и заставил себя сесть. — Я обещаю тебе, что это будет происходить нечасто, — сказал он, протягивая мне руку, чтобы помочь встать. — Мы должны быть в Норе к ужину через пять минут, — крикнул Фред, его голос становился ближе с каждой секундой. — И я не хочу, чтобы на меня кричали за опоздание только потому, что вы двое здесь развлекаетесь! Без меня! — Через секунду его голова выглянула из дверного проема, и он усмехнулся, увидев нас. — И вообще, что вы тут делаете вдвоем? — спросил он, покачивая бровями. — Ничего. — Целуемся, — ответил Джордж одновременно со мной. Я сердито посмотрела на него, но он только пожал плечами, когда Фред усмехнулся. — Ой, да ладно тебе, Гермиона! — защебетал Фред. — Я не думаю, что кто-то будет возражать, если ты поцелуешь парня, за которого скоро выйдешь замуж. Ой, ты придумал, как заставить эту штуку работать? — спросил он, падая между мной и Джорджем на кровать, удовлетворенно вздыхая, когда прижался к подушке. Джордж ухмыльнулся, увидев расслабленное тело брата, а затем раздался слабый жужжащий звук, который сопровождался громким испуганным криком Фреда, когда матрас под ним начал довольно сильно вибрировать и дрожать. — Чтоб мне провалиться, Джордж, останови! Ты же знаешь, как я боюсь щекотки! — он прокричал эту последнюю часть особенно настойчиво, так как скорость вибраций, казалось, только увеличивалась. Джордж, однако, не проявил ни малейшей жалости к брату, и Фред почувствовал облегчение только тогда, когда он, наконец, скатился с дико трясущейся кровати на пол, но к этому времени мы с Джорджем тоже были на полу. Мы втроем растянулись на этом отвратительном мохнатом ковре, смеясь так сильно, что хватались за животы и изо всех сил пытались дышать. Мы опоздали к ужину на двадцать минут.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.