ID работы: 9245185

Хочешь жить? Умей вертеться! Год второй.

Джен
G
Завершён
393
автор
Размер:
86 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 124 Отзывы 150 В сборник Скачать

Глава 10. Рождество

Настройки текста
      Двойное нападение на Джастина и Почти Безголового Ника повергло учеников в настоящую панику. Все билеты на экспресс Хогвартс — Лондон, уходящий накануне Рождества, были мгновенно раскуплены: из школы ожидалось массовое бегство.        Из нашей компании тоже никто не оставался в школе: ребята собирались по домам, а Гарри я уговорила погостить у нас с бабушкой. На эти каникулы у меня были грандиозные планы. Но до того момента, когда я сяду в поезд, у меня было еще одно незавершенное дело.       За час до отбытия я предупредила ребят, чтобы они не дожидались меня, прихватила пакет, упакованный в темно-зеленую бумагу и перевязанный белыми ленточками, и, прижимая его к груди, быстрым шагом, почти бегом, направилась в подземелья. Коридоры были уже пусты, так что мне никто не помешал. Остановилась я только у кабинета профессора Снейпа. Я сделала глубокий вдох, успокаивая разбушевавшееся, то ли от бега, то ли от волнения, сердце, и постучала — три размеренных удара в деревянную дверь. Я затаила дыхание. Там он или не там? Или еще придется побегать по замку в его поисках? — Войдите, — послышалось глухо изнутри, и я с облегчением выдохнула.       Толкнув дверь, я вошла. Обстановка в комнате с прошлого моего визита сюда почти не изменилась. Только на полках прибавилось колбочек с непонятным содержимых, и книг, которых и раньше тут было предостаточно, стало еще больше. Я перевела взгляд на стол, за которым сидел зельевар, и подавила горький вздох. Опять он что-то проверял, его перо так и пархало над пергаментом какого-то нерадивого ученика, перечеркивая чуть ли не все там написанное.       Аккуратно прикрыв за собой дверь, я сделала еще несколько шагов вперед, чтобы оказаться прямо перед столом профессора. Пришлось подождать, пока Снейп не закончит. И вот, размашисто выведя на пергаменте жирное «Т», он отодвинул письменные принадлежности в сторону и поднял взгляд черных непроницаемых глаз на меня. — Мисс Квин?.. — он в своей манере удивленно приподнял бровь. — Вы что-то хотели? Разве вы не собирались уезжать? — Да, сэр… — я замялась, слегка растерявшись под его пристальным взглядом, но постаралась собраться. Я сделала глубокий вздох, упрямо посмотрев в глаза Снейпа, подошла еще ближе к его столу и, не разрывая зрительного контакта, протянула ему сверток, который до этого прижимала к себе. — Просто я хотела вам кое что подарить, но мне не хотелось отправлять это с совой, так что… вот… С Рождеством, профессор!       Снейп удивленно перевел взгляд на сверток в моих руках, при этом даже не пытаясь взять его. — Мисс Квин, — вкрадчиво начал он. — Если это взятка…       Но я его перебила. От возмущения я даже уронила подарок на стол, благо там ничего хрупкого не было, и встала в позу руки в бока. — Что?! Взятка? Да как вы можете! — Я негодующе смотрела на него. — То есть вы считаетете, что я настолько бездарна в вашем предмете, что так низко пала, чтобы давать взятку?! — я даже покраснела от возмущения. — Что?.. Нет, но…       И снова я его перебила, не давая продолжить: — Вот именно! А это, — я ткнула пальцем в лежащий на его столе сверток. — Подарок вам на Рождество! Между прочим, я очень старалась, делая его, так что, будьте добры, хотя бы посмотреть, что там прежде чем выкинуть эту «взятку», — съязвила я, показывая пальцами кавычки. — А теперь мне пора на поезд. Счастливого Рождества, — я круто развернулась, взмахнув своей длинной косой, и быстро покинула кабинет, даже не оглядываясь.       В принципе, это было ожидаемо. Все-таки Снейп очень недоверчивый человек. Но все же обидно. Надо же, взятка! Да с моими то знаниями и умениями… Я возмущенно фыркнула своим мыслям.

***

      В поезде мы с ребятами уместились в одном купе. Поездка прошла весело: я учила ребят играть в карты и морской бой. Правда вскоре мне пришлось распрощаться с победой — единым победителем в карты стал Малфой (вот ведь шулер мелкий!), а в морском бое — Уизли (стратег от бога).       Впрочем, никто не расстраивался. Часы поездки прошли быстро, и уже в скором времени мы вышли на перрон, где все, пожелав друг другу приятного Рождества, разошлись в поисках родителей.       Я же ухватила кузена за рукав и повела в ту сторону, где обычно меня ждала Алина Александровна. Как я и предполагала, она стояла там. Я с воплем и грацией гиппопотама влетела в её объятия, чуть не сбив при этом с ног. — Бабуль, привет! — Привет, Дженни, — хмыкнула бабушка и взъерошила мои волосы, из-за чего из моей косы выбились короткие прядки.       Мы простояли так в обнимку несколько минут. Когда я наконец отлипла от неё, то оглянулась в поисках брата. Он в растерянности топтался недалеко. — Гарри, иди сюда! — я подтащила его поближе. — Вот, знакомься. Это — моя бабушка, Алина Александровна Квин. Бабуль, это — мой кузен и друг, Гарри Поттер. — Приятно познакомиться, молодой человек. Джен много о тебе рассказывала, — Алина Александровна дружелюбно улыбнулась мальчику. — Эмм, м-мне тоже очень приятно познакомиться, миссис Квин, — смущенно произнес Поттер, сильнее сжимая ручку своего чемодана. — Можешь называть меня Алиной Александровной или просто бабушкой. Мне так привычнее, — хмыкнула бабуля. — Эээ, хорошо, Алина Александровна, — улыбнулся Гарри. — Замечательно, — удовлетворенно кивнула бабуля. — Итак, давайте сюда свои вещи. Так как вас двое, то пойдем через камин.       Мы сдали бабушке свои вещи, она уменьшила их и спрятала в карман, и мы направились в сторону общественных каминов. Я по дороге объясняла Гарри то, как и куда мы направляемся: — Наш адрес — Флит-стрит/13. Правила пользования каминной сетью ты знаешь, главное не волнуйся. Я пойду первой, ты следом, а бабушка замыкающая.       Я дождалась пока Поттер кивнет и, взяв щепотку порошка из чашечки, вошла в камин. — Флит-стрит/13, — я бросила порох на пол, и меня закружило в пламени.       В следующую секунду я, вся чумазая от золы, уже выходила из камина в нашем доме в гостинной. Я поспешила отойти, и сразу за мной из камина вывалился такой же грязный Гарри. На бабуле же, в отличии от нас, не было ни пятнышка, а выплыла она из камина с потрясающей грацией. Я завистливо вздохнула. Сколько бы раз я не пользовалась каминной сетью, но так и не научилась такому. Моим максимумом было устоять на ногах.       Бабушка очистила нас и, расколдовав наши вещи, всучила их нам. — Идите разберите свои чемоданы, а потом спускайтесь обедать. Джен, покажи Гарри его комнату. Я подготовила для него гостевую. — Хорошо, — я кивнула и направилась наверх, по пути проводя экскурсию брату, следующему за мной.       После обхода дома я оставила Поттера разбирать вещи, и сама направилась к себе на чердак. Давненько меня здесь не было, аж с лета.       Ничего не изменилось, так что я просто разложила вещи и направилась вниз, на кухню. Оттуда веял просто божественный запах свежей выпечки. Всё-таки бабушка чудесно готовит!

***

       Эти каникулы мы проводили не только весело, но и плодотворно.        Во время гуляний по Лондону, я не упустила свой шанс и затащила Поттера в магазин одежды — смотреть на его вещи, снятые с плеча его кузена, для меня было просто невыносимо. Гарри упирался как мог, но меня поддержала Алина Александровна, а спорить с двумя женщинами себе дороже, поэтому брату пришлось сдаться. Так что, заскочив в банк и захватив там денег, мы обменяли их на маггловскую валюту и отправились на шоппинг. Главной заводилой была я, Гарри — моей жертвой, а бабушка — моральной поддержкой. Вскоре, то есть спустя пять часов брожения по магазинам, братец стал (не)счастливым обладателем нового гардероба.       На само же Рождество я получила довольно много подарков: от Гарри коробку очень вкусных конфет, от Рона — волшебные шахматы, Гермиона подарила мне дневник темно-зеленого цвета, в котором количество листов пополнялось по мере его заполненности. От Невилла мне достался магический кактус — небольшой и невзрачный с виду, но с редким и действенным для зельеварения ядом, Луна одарила меня новым комплектом сережек в виде зеленой редьки, избавляющих от мозгошмыгов, Драко прислал мне редкий фолиант по так страстно любимому мной зельеварению.Фред с Джорджем одарили меня целой коробкой своих изобретений, наподобие забастовачных завтраков и вредилок, а Перси ожидаемо прислал книгу — «Расширенный курс Истории Магической Британии». Очень интересное чтиво, кстати говоря. Так же я получила подарок и от Молли Уизли — темно-зеленый свитер ручной вязки с белой буквой «G» и пакет домашнего печенья. Бабушка же подарила мне заколку в виде раскрывшегося бутона пиона, и духи с запахом этого цветка. Но, как по мне, самым ценным из подарков был черный сверток, который школьная сова принесла самым последним, прямо в канун праздника. Вначале, как я делала со всеми подарками, я проверила посылку на проклятия, а когда не обнаружила ничего чужеродного, спокойно просмотрела записку, прикрепленную к нему. И мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я узнала этот острый почерек и зеленые чернила.        «С искренними извинениями, Северус Снейп. С Рождеством, вас, мисс Квин, и спасибо за подарок»       Я дрожащими руками вскрыла пакет и лежащую там коробочку. Внутри, в специальном углублении, лежал флакон с зельем и записка с инструкцией. Сам сосуд был очень красивый: шестигранный и полупрозрачный, из зеленого хрусталя. Из инструкции, которая была написана от руки самого Снейпа, я узнала, что это зелье для улучшения, стимулировки и распрямления волос. Для моей пышной, длинной и совершенно неуправляемой шевелюры это было настоящим спасением. Ну, Снейп не изменяет себе, как всегда прагматичен, — хмыкнула я про себя. Было безумно приятно.       Так что это Рождество для меня было самым замечательным в моих жизнях. Да и каникулы не плохие. Жаль лишь, что они не резиновые, потому что уже в скором времени нам пришлось прощаться с бабушкой и домом. — Берегите себя, друг друга и друзей, — напутствовала нас бабуля, помогая поставить в камин к Гарри его сундук. — Старайтесь никуда не влазить и не попадаться. — Мы постараемся, Алина Александровна, — уверил её Гарри, смущенно улыбаясь. — Но это не мы ищем неприятности, а они нас.       И он, попрощавшись, назвал название платформы исчез в пламени перемещения. А бабушка повернулась ко мне. Она была непривычно серьезной. — Дженнифер, если что-то случится — сразу пиши, не пытайтесь разобраться сами. Теперь, когда я работаю в Министерстве, я постараюсь вам помочь, чем смогу.       Забыла сказать, еще вначале каникул Алина Александровна объявила, что нашла работу. И не просто какую-то захудалую работу, а стала специалистом из России в Отделе Тайн. И я жутко горжусь ею. — Все будет в порядке, бабуль, — я еще раз на прощание обняла её. — Думаю, к концу года всё образуется. — Образуется то образуется. Но вот только врядли прояснится, — покачала головой бабушка и отступила от меня, давая возможнось забраться в камин. — Что ж, не волнуйся по напрасну — нервные клетки не восстанавливаются! Пока! — я махнула ей напрощание, назвала адрес и кинула порошок к себе в ноги. Зеленое пламя взметнулось, унося меня к друзьям, на новые приключения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.