Настало время флаги сменить

R
Завершён
4171
27
автор
Размер:
133 страницы, 49 007 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4171 Нравится 606 Отзывы 1446 В сборник

Глава 12.

Настройки
— Ах, Филиус, какая красивая гирлянда! — выдохнула профессор МакГонагалл, глядя на чудное скопление разноцветных огоньков над преподавательским столом. Они парили, формируя образы зверей четырех факультетов: зеленый змей, алый лев, желтый барсук и синий ворон. Животные не просто висели в воздухе, но и совершали мелкие движения, свойственные их реальным прототипам.  — Это мисс Грейнджер сделала, — довольно протянул преподаватель чар. — Хочу сходить к ней после обеда, чтобы лично поблагодарить. Северус, Вы не составите мне компанию?  — Разумеется, — вежливо ответил мужчина, бросая взгляд на огни и отпивая глоток отвратительно-сладкого какао, традиционно подаваемого на столы перед Рождеством. — Заодно узнаю по поводу выписки мисс Грейнджер, — бесстрастно бросил он.  — Если Вы снова о баллах печетесь, то девочка регулярно их зарабатывает с той минуты как открыла глаза и смогла двигать рукой. И Вы это прекрасно знаете, — фыркнула Минерва. — Её эссе стали еще лучше, чем были. Поражаюсь, как она умудряется осваивать такой сложный материал самостоятельно, — усмехнулась женщина. — Но это же Гермиона Грейнджер! Не удивлюсь, если наши занятия только отнимают её время.  — Да, — мрачно ухмыльнулся зельевар. — Поразительные способности.

***

За 3 дня до этого.  — Вот так?  — Нет, палочку в другую сторону.  — А у Драко в конспекте написано «влево»…  — И это конспект моей лекции. Вы кому верите, мисс Грейнджер? — проворчал преподаватель, вырывая пергамент из рук девушки и бегая по нему глазами. — Надо бы отойти подальше, когда завтра он решит продемонстрировать то, что написал, — с ухмылкой добавил он, и слизеринка тихо засмеялась, вновь делая движения в воздухе.  — Так? — улыбнулась она, когда светло-серый дым образовал нужную фигуру. Мужчина кивнул и откинулся на спинку стула.  — Десять очков Слизерину, мисс Грейнджер, — довольно протянул он, бросая презрительный взгляд на прикроватную тумбочку. — Ваши запасы сладостей все пополняются.  — Да, — пожала она плечами, переведя взгляд на учителя и опустив палочку. — Мадам Помфри запрещает пока прикасаться ко всему сладкому, острому, соленому, кислому, терпкому, слишком горячему и слишком холодному…  — Полагаю, у неё есть на то свои причины, — тихо пробормотал её декан, подняв одну бровь.  — Как только выпишусь, совершу набег на кухню, — буркнула волшебница и поправила подушку за своей спиной.  — Главное не берите с собой Уизли, а то Вам ничего не достанется, — язвительно прошептал он. — У Вас есть еще вопросы? Если нет, то… — учитель уже встал со стула, когда к нему обратились.  — Еще трансфигурация, — быстро пролепетала Гермиона. — Вы не поможете? Там такая тема…  — Мисс Грейнджер, — тихо кашлянул он, садясь обратно. — Какие оценки у Вас были по всем школьным предметам на протяжении шести учебных лет?  — Превосходно, сэр…  — И только, — серьезно добавил волшебник. — Так зачем Вы каждую ночь притворяетесь, что не понимаете чуть ли не каждую дисциплину?  — Но, сэр, я… — неуверенно протянула она и опустила голову.  — Трансфигурация и чары — Ваши любимые виды магии, — продолжил он. — Так зачем, мисс Грейнджер, Вы меня обманываете? — его голос стал совсем низким, перешедшим на какие-то особые бархатные нотки.  — Простите, профессор, я не буду больше отнимать Ваше время, — с грустью и смущением пролепетала ведьма и отложила палочку на столик.  — Вы не ответили, — холодно процедил мужчина.  — Может, продолжим завтра? Я устала, — не поднимала она голову, перебирая пальцами кончики кудрявых волос.  — Это уже вторая ложь, — бесстрастно ответил он, следя за движениями её пальцев и отчего-то затаив дыхание. — Соврете мне еще раз, и я уйду. Вопрос тот же.  — Вы не могли бы помочь мне лечь? — быстро протараторила волшебница и посмотрела в глаза декану. Он разочарованно сжал челюсть, пересел на край её кровати и приобнял девушку за спину, привлекая к себе. Она вцепилась в его плечо, пока мужчина свободной рукой поправлял подушку. Когда он чуть наклонился, чтобы аккуратно положить ученицу на постель, она не разжала рук, поэтому зельевар повернулся и непонимающе посмотрел на неё. Он успел подумать, что их лица оказались слишком близко и что расширенные зрачки мисс Грейнджер по-особенному блестят в полумраке, прежде чем её теплые бархатные губы коснулись его закрытого тонкого рта, а пальцы сильнее сжали мужское плечо. Учитель непроизвольно прикрыл глаза на пару секунд, не зная, как реагировать, а затем резко их распахнул и уложил слизеринку на кушетку, как раз когда она прервала свою невинную ласку и заглянула в мечущиеся черные глаза.  — Это была правда или ложь, профессор? — тихо прохрипела Гермиона, все еще чувствуя сильную руку за своей спиной. Её ладонь мягко прошлась по плечу Снейпа, и он резко встал, не отрывая глаз от своей ученицы. Точнее, от её губ. Развернувшись, он вылетел за ширму, и следующее, что услышала слизеринка, был громкий хлопок двери. Она накрылась одеялом с головой. На следующую ночь декан не пришел. Как и на все последующие.

***

 — Профессор Флитвик, профессор Снейп, — вежливо кивнул Драко, вставая со стула. — Я пошел, Грейнджер, — улыбнулся блондин, легонько щелкнув подругу по носу. — Не скучай.  — Здравствуйте, — с мягкой улыбкой обратилась она к учителям, быстро принимая сидячую позу, пока слизеринец с гордо поднятой головой покидал помещение, насвистывая праздничную мелодию.  — Вижу, Вам уже лучше, — холодно процедил зельевар, следя за плавными, но довольно скорыми движениями девушки. — Мисс Грейнджер.  — Да, намного. Спасибо, профессор, — ответила она, смущенно опустив глаза.  — Филиус, я найду мадам Помфри, — кивнул он своему коллеге и ушел в кабинет колдомедика.  — Мисс Грейнджер! — улыбнулся учитель, шевеля усами. — Ваша гирлянда просто восхитительна. Лучшее, что я видел за многие годы. Тридцать очков Слизерину, — мягко пробормотал он, вызывая широкую улыбку ученицы. — Как Вы?  — Надеюсь скоро вернуться в класс, профессор, — весело отозвалась она. — Сегодня мадам Помфри должна меня выписать, хочу поехать с друзьями в дом Уизли.  — О, это чудесно! — пропел он, складывая ладошки вместе. — Рождество — это ведь время воссоединения. Пора забыть старые обиды. Ах, а вот и Ваши друзья. Проходите, проходите. Пожалуйста, — махнул Флитвик вошедшим Джинни и Гарри. — Не буду мешать, — вновь улыбнулся учитель и пошел к выходу.  — Хей, ну что? Ты уже собрала вещи? — села на край её кровати рыжая ведьма. — Малфой вон, кажется, весь гардероб с собой берет, — фыркнула она с усмешкой.  — Я все еще в шоке, что он решил провести зимние каникулы в Норе, — улыбнулась слизеринка.  — Ну, у него родители будут в Германии в это время, — проворчал зеленоглазый парень. — Он сначала отказался, что-то вякнув про бедность… А потом Джинни ему врезала, и он почему-то передумал… Здравствуйте, профессор Снейп, — нервно сглотнул Гарри.  — Поттер, — холодно ответил учитель. — Рад слышать, что на каникулах вся Ваша дружная шайка не будет мозолить мне глаза, — фыркнул он, бросив быстрый взгляд на свою ученицу.  — Эмм… Вас тоже с наступающим Рождеством, сэр, — пробормотал гриффиндорец. — Да, мы ждем только выписки Гермионы, чтобы вместе…  — Мадам Помфри должна подойти с минуты на минуту, — перебил его преподаватель, поднимая бровь. — Мистеру Малфою мои наилучшие пожелания, — язвительно добавил он, развернувшись, но на его пути тут же встала колдомедик. Она протянула руку вперед, прося декана остаться, и с некоторой долей сочувствия взглянула на молодых людей.  — Не хотелось бы нарушать ваши планы, — медленно начала она. — Но мисс Грейнджер останется здесь… И не надо комментариев, профессор Снейп! — гаркнула женщина, на уже открывшего рот мужчину. — Мне очень жаль, мисс, но постельный режим еще пару дней необходим. Я не могу Вас отпустить, — мягко закончила она, с грустью глядя в расширившиеся глаза девушки.  — Нет, — прошептала Джинни и повернулась к подруге. — Тогда мы тоже не поедем! Проведем Рождество с тобой и…  — Не надо, — устало просипела слизеринка, потирая большим и указательным пальцами переносицу. — Не надо, поезжайте, — выдохнула она, подняв голову и слабо улыбнувшись. — Привезите мне новый свитер от миссис Уизли.  — Она уже связала! — быстро пробормотала рыжая колдунья. — Зеленый, с буквой «С». Ну… Вроде как, Слизерин.  — Как здорово, — с натянутой улыбкой прошептала волшебница. — Давайте-ка. Собирайтесь, вам скоро уезжать.  — Мы еще зайдем, — мягко произнес Гарри. — У меня есть подарок, — он взял девушку за руку и крепко сжал, не зная, что его сейчас прожигал тяжелый взгляд черных глаз, обладатель которых вел тихую беседу с мадам Помфри, которая вновь закончилась не в его пользу.

***

В Больничном крыле была полная тишина. Оно и понятно, ведь в нем находился всего один человек, освещаемый лишь светом маленьких желтых огоньков, паривших над кроватью. До полуночи оставалось не больше часа, и волшебница лежала с закрытыми глазами на мокрой подушке. Она была уверена, что поступила правильно, отпустив друзей праздновать без нее, но менее тошно от этого ей не было. Одиночество, которое с недавних пор стало просто невыносимым, пожирало её изнутри не хуже раны, которая уже почти зажила. А маленький так и не врученный подарок, который она сжимала в руке под подушкой, еще больше распалял это чувство. Человек, вошедший в комнату не пытался идти тихо. Однако, дойдя до постели слизеринки, он практически бесшумно присел на самый край. Гермиона медленно открыла глаза, уже точно зная, кого увидит перед собой, и чуть сильнее сжимая презент. Декан посмотрел на неё и отвернулся. Его глаза уставились в одну точку на полу, а лицо оставалось совершенно каменным. Ведьма поправила подушку и села, но мужчина к ней не повернулся. Так они и сидели рядом в полной тишине, освещаемые только светом волшебных огоньков. Нервно сглотнув, она прикоснулась к ладони своего преподавателя, которую он сразу раскрыл, и вложила туда то, что так старательно прятала от всех, кто её навещал. Все так же, не поворачивая головы в сторону своей ученицы, Северус притянул к себе предмет. Маленькая черная бархатная шкатулка. Хмыкнув, он открыл её одним большим пальцем. Заиграла тихая рождественская мелодия, играемая одними колокольчиками, а над шкатулкой в воздух воспарили и закружились сотни звезд. Зельевар вскинул вверх брови и заглянул в окно, за которым увидел точно такую же картину, только в статичном виде. Гермиона вырисовывала каждую звездочку в строго определенной последовательности, с каким-то особым педантизмом копируя небо над Хогвартсом. Музыка прекратилась и прекрасная в своей естественности картина, медленно кружась, вновь вернулась в свою маленькую черную коробочку, которая захлопнулась сама по себе.  — Очень красиво, — тихо прошептал он, проводя пальцем по шкатулке.  — Это подарок. На Рождество, — смущенно пробормотала волшебница.  — Спасибо, — мягко проговорил Снейп и, наконец, повернулся лицом к студентке. — Вы плакали? — чуть нахмурился он.  — Немного, — махнула она рукой. — Обычное дело.  — Понимаю. Вам хотелось провести праздник с… друзьями, — медленно протянул он, спрятав черную коробочку в карман сюртука.  — Нет, дело не в этом, — пожала плечами девушка. — Просто… Не люблю оставаться одна надолго. Раньше такого не было.  — Что же изменилось? — с любопытством поднял он брови и сел чуть ближе.  — После войны, — глубоко вздохнула она и опустила глаза. — Я вернулась в свой дом. А он уже был продан другим людям… Ни Гарри, ни Рону писать не стала. Мы и так договорились провести июль и август в Норе. Мне не хотелось смущать миссис Уизли, — она сделала паузу и устремила взгляд на огоньки над своей головой. — Это были самые долгие два месяца в моей жизни, — выдохнула слизеринка. — Я сняла комнату у одной старушки. Три на три метра. И почти оттуда не выходила. Все лежала и думала. Оказалось, — усмехнулась она, вновь посмотрев на своего учителя. — Остаться наедине со своими мыслями — это хуже любого яда.  — В этом есть доля правды, — кивнул Северус. — Почему Вы никому не рассказали? Про Обливиэйт.  — Это казалось мне чем-то очень личным, — прошептала она. — Потому что, — она закусила губу. — Потому что это была ошибка. И ошибка очень… дорогая. Ведь Пожиратели не попытались напасть на моих родителей, а значит… Все зря. Мне просто… Черт, как трудно подбирать слова! — шикнула она, хлопнув себя по колену. — Я знаю, что ребята бы так не поступили. Они бы вышли на поле боя словно рыцари в сияющих доспехах, готовые драться, чтобы защитить свою семью. Открыто, честно, и пусть совершенно… Абсолютнейше глупо. Но это было бы так храбро с их стороны. А я… Я не могла надеяться лишь на удачу и свои силы. Мне нужно было знать наверняка, что с ними ничего не случится, — девушка часто заморгала, а глаза чуть увлажнились, поэтому она тряхнула головой, отгоняя эту слабость. — Я очень люблю свою семью. И я скорее лишу себя покоя и счастья, чем их. Поэтому, выбирая из двух зол… Я решила, что лучше потеряю родителей так, чем позволю им погибнуть.  — Мисс Грейнджер, это очень по-слизерински, — шокировано пробормотал зельевар. — Безграничная любовь к семье в сочетании с таким холодным расчётом, — она молча кивнула и слабо улыбнулась. Мужчина не знал, как сменить тему, когда его глаза зацепились за оберточную бумагу на тумбочке. — Подарки? — поднял он бровь.  — Да, — мгновенно повеселела она. — Духи от Джинни, коробка из Сладкого королевства от Рона, набор письменных принадлежностей от Драко… А вот это мне нравится больше всего, — Гермиона взяла маленький сверток и развернула его, показывая учителю золотой снитч.  — От Поттера? — холодно пробормотал он.  — С последнего матча, — улыбнулась она, проведя пальцами по золотому шарику и снова завернув его в бумагу. — Сказал, что для него ту игру выиграла Я. А ничья — это просто ошибка в баллах, — вновь повисло неловкое молчание…  — Я не знал, что Вам подарить, — резко заговорил волшебник.  — Мне ничего не нужно, — честно ответила ведьма, не переставая улыбаться. — Мне… Приятно, что Вы пришли. Этого достаточно, — она заправила прядь за ухо, а мужчина тяжело вздохнул и вновь опустил голову. Просидев так пару минут, он все-таки достал из кармана маленькую бумажку и протянул её волшебнице, подняв на неё серьёзный взгляд.  — Моя личная библиотека в Вашем полном распоряжении. Это пароль, — выдавил из себя зельевар, глядя в широко распахнутые глаза студентки. Дрогнувшими пальцами она взяла листок и развернула его, удостоверяясь, что это не шутка, и там действительно пароль от комнат её декана.  — Профессор… — хрипло произнесла она, не в силах найти нужные слова. Её спас бой часов, оповестивший о наступлении полуночи, а значит, и Рождества. Девушка ринулась вперед и крепко обняла своего окаменевшего учителя. — Спасибо, — благодарно прошептала она ему на ухо. Спустя пару секунд односторонних объятий на её спину легла теплая мужская ладонь, и тело преподавателя вновь расслабилось. Он не прижимал ведьму к себе, не поглаживал, ничего не говорил и практически не дышал, но, когда она решила, наконец, его отпустить, рука профессора не сдвинулась, заставляя скромно улыбнувшуюся студентку просидеть так еще какое-то время. Еще чуть-чуть. Только в честь Рождества. Совсем немного. Гермиона положила голову на плечо зельевара и блаженно прикрыла глаза, все так же счастливо улыбаясь. Седой старик, оказавшийся в это время в открытых дверях Больничного крыла, ушел так же бесшумно, как и пришел, решив, что вручить подарок мисс Грейнджер можно и утром. Встретив в коридоре профессора МакГонагалл, которая тоже хотела навестить бывшую подопечную, он заверил её, что волшебница только что уснула и беспокоить её сейчас не стоит. Его ждала интересная беседа со Шляпой, которой он решил задать парочку новых вопросов…
4171 Нравится 606 Отзывы 1446 В сборник
Отзывы (26)