Contact (Контакт)

Перевод
G
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
128 страниц, 41 423 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник

Глава 3

Настройки
      Когда Дин проснулся, снова было темно. Он с трудом сел и моргнул, пытаясь сориентироваться. «Что за черт?» Он действительно должен был прекратить садиться, потому каждый раз, когда делал это то сразу засыпал. Он прищурился, пытаясь осмотреться, потом сосредоточился на больничной койке Сэма. Он посидел секунду, пытаясь решить, должен ли он (и мог ли) встать со стула, чтобы проверить своего брата.       Ему потребовалось чересчур много времени, чтобы осознать, что кто-то сидел в кресле рядом с Сэмом и смотрел на Дина с ухмылкой на лице. Парень был смутно знакомым. Дин прищурился.       — Джейк?       — Привет, чувак.       Озадаченный и истощенный, Дин мог только смотреть — еще один взрослый мужчина, где когда-то был мальчик, когда Дин видел его в последний раз. Что Джейк здесь делал? Майкл все же позвонил Джо, хотя сказал, что это был выбор Дина? Или Дин сказал Майклу связаться с Джо, и просто не помнил? Он не мог вытащить нужную ему информацию из своей головы.       Тем временем Джейк встал со своего стула, отложил в сторону здоровенную книгу, которую читал и подошел к Дину. Потом он сел напротив Дина в кресле, которое Майкл освободил много часов назад.       — Не волнуйся, — сказал Джейк, каким-то образом понимая невысказанный страх старшего Винчестера. — Майкл не звонил тете Джо. Я живу с Майклом, мы соседи по квартире. — Он еще раз осмотрел Дина. — Ты выглядишь как дерьмо.       Вздохнув, охотник протянул парню руку.       — Черт, Джейки. Когда ты вырос?       — Ну, прошло довольно много времени, — сухо сказал Джейк, взяв предложенную руку и пожав ее. Когда Дин вздрогнул от его слов, парень добавил более тепло: — Рад видеть тебя, Дин. — Он склонил голову к больничной койке. — Я бы спросил, как у вас дела, но ответ довольно очевиден.       — Это была плохая пара дней, — ответил Дин, посмотрел на своего брата, а затем снова на Джейка. — Я что-то пропустил? — хрипло спросил он, осторожно прочищая горящее горло.       Джейк покачал головой.       — Я был здесь пару часов, но он не двигался. — Он встал и потянулся к маленькому пластиковому кувшину, который был в каждой больнице, которую когда-либо посещал Дин. — Как ты себя чувствуешь? — Джейк налил воду в чашку и протянул ее охотнику.       — Спасибо, — сказал Винчестер, прежде чем сделать глоток. Охлажденная вода удивительно облегчила боль в его горле. — Чувствую себя так же, как и выгляжу, — наконец признался он. — Майкл сказал, что у меня может быть моно, — добавил он с отвращением.       — Да, — улыбнулся Джейк. Очевидно, Майкл не заботился о конфиденциальности пациента, когда речь шла о Винчестерах. — Это своего рода раздражает, чувак, — сказал он. — Ты слишком стар, чтобы клеиться к девушкам подросткового возраста.       Дин раздраженно вздохнул, задаваясь вопросом, сколько раз ему придется услышать эту конкретную шутку. Он бросил пустой стаканчик в ребенка. У броска не было особой силы, но Дин почувствовал проблеск удовлетворения, когда Джейк не был достаточно быстр, чтобы увернуться от стакана или поймать его. Пластик отскочил от головы парня, делая удивительно изящную дугу, когда стаканчик упала на пол.       — Ой, — пожаловался Джейк. Он потер лоб и наклонился, чтобы поднять посудину.       Обращая внимание на другие проблемы, а именно на Сэма, Дин поднялся на ноги. Маска, которую он должен был носить, соскользнула с его лица, когда он спал, и Винчестер неловко натянул ее на рот, направляясь к кровати. Он подошел к той стороне, где раньше сидел Джейк, и взглянул на книгу, которую ребёнок положил на кровать рядом с не сломанной ногой Сэма.       — Гражданское право? — он посмотрел на Джейка.       Малыш пожал плечами.       — Юридическая школа.       — Ясно.       Дин не трогал Сэма из-за возможности заражения, просто осмотрел его. Отек на лице немного уменьшился, хотя Сэм все еще был опухшим, а синяки и царапины до сих пор украшали его тело. Кожа под очевидными повреждениями была серой, а губы были бледными и потрескавшимися.       — Ты не разговаривал с докторами, пока я спал? — спросил Дин.       Джейк покачал головой.       — Они не будут говорить со мной, чувак. Они знают, что я не родственник, а Майкла не было, пока я был здесь. — Он колебался. — Однако кто-то приходил, спрашивал о страховке.       Дин кивнул.       — Да, хорошо.       Джейк не давил, но Дин прочитал неуверенность и любопытство на его лице. Он пожал плечами.       — У нас кое-что было настроено на всякий случай… Ну, на случай, если что-то подобное произойдет.       Джейк с облегчением кивнул.       — У тебя карточка с собой? Я могу найти женщину, которая приходила по этому поводу.       Дин кивнул, неуверенно потянувшись к кошельку в заднем кармане, прежде чем вспомнил, что у него на самом деле нет с собой карты.       — Нужно вернулся в мотель, — вздохнул он. Они имели тенденцию держать эту информацию отдельно от остальной части их документов.       — Где ты остановился? Я могу пойти и взять ее, — предложил Джейк. — Или, может быть, я отвезу тебя обратно в мотель, чтобы ты мог… ну знаешь, принять душ или что-то в этом роде.       — Ты намекаешь, что я воняю? — усмехнулся Дин.       — Никаких намеков не требуется. Ты очень воняешь.       Винчестер улыбнулся и обдумал предложение. Он не принимал душ и не брился несколько дней. Может быть, душ очистит его голову. Или, по крайней мере, после не он перестанет чувствовать таким грязным. Но он хотел поговорить с доктором, посмотреть, что…       — Эй. Ты проснулся. — Майкл вошел в комнату, за ним следовала молодая женщина в деловом костюме.       Джейк наклонил голову к женщине.       — Страховка, — сказал он Дину.       — О, да, верно. — Дин осторожно обошел вокруг кровати. — У меня с собой нет нашей страховой карты. Мы с Джейком только что говорили об этом. Мне нужно…       Глаза женщины сузились, когда она увидела Дина в маске, скрывающую лицо, потом осмотрела и остальную часть его помятого вида.       — Я не хочу давить, — сказала она, ложно извиняясь и явно раздраженная. — Но мы должны получить эту информацию как можно скорее, чтобы мы могли быть уверены, что о вашем брате позаботятся. Я сейчас ухожу и надеюсь…       — Мы понимаем, — сказал Джейк, скользнув между Дином и администратором. — Я собираюсь взять карту, как только мы узнаем, как дела у Сэма. Если вы дадите мне свой номер, я с удовольствием предоставлю интересующую вас информацию. Если вы отправляетесь домой, я должен подсунуть бумаги под дверь? Или я могу принести их с самого утра?       — Думаю, до завтрашнего утра это подождет, — неохотно уступила женщина, вытаскивая визитку из кармана. — Мне нужна информация, потому что…       — Конечно, — Джейк плавно перебил ее, вытолкав за дверь. — Во сколько вы приходите сюда утром? Я…       Дин не слышал конца разговора, когда Джейк вышел из комнаты, похоже, что он на самом деле решил сопроводить женщину из отделения интенсивной терапии.       — Он хорош, — прокомментировал Дин.       Майкл покачал головой.       — Ты даже понятия не имеешь. Где-то на этом пути у него появилась способность заставлять людей делать то, что он от них хочет, даже не осознавая этого.       Дин тихо рассмеялся. «Да. Где-то на этом пути…»       — Это удобный навык для адвоката.       Майкл только улыбнулся, подходя к кровати Сэма. Он взглянул на белую карточку на стене, которая показывала, когда в последний раз проверяли жизненно важные показатели и когда и какие лекарства вводили. Затем он посмотрел на планшет в своей руке.       — Как он? — спросил Дин.       — Как я и говорил, нам придется подождать. Давление на его мозг уменьшается, и антибиотики, кажется, делают свою работу по предотвращению инфекции в его ноге, хотя мы будем следить за этим.       Дин встал рядом с Майклом.       — Должен ли он проснуться сейчас? — он не мог остановить автоматическое движение к своему брату, хотя сумел удержаться от прикосновения, вместо этого натянул легкое одеяло на Сэма.       — Не обязательно, — сказал Майкл. — Послушай, для такого уровня черепно-мозговой травмы это не редкость, и приводит к потере сознания в течение нескольких дней. Я не думаю, что есть какие-либо причины беспокоиться об этом.       Дин кивнул, немного успокоившись.       — Итак, — Майкл закрыл карту. — Давай поговорим о тебе.       — Ты рассказал ему?       Дин слегка удивился, когда Джейк проскользнул в палату и встал позади него, а он этого даже не осознавал.       — Еще нет. — Майкл посмотрел на Винчестера. — У тебя моно.       Дин застонал.       — Хотя у Сэма его нет.       Ну, это были хорошие новости.       — И ты останешься с нами, — добавил Джейк. Он потянулся через кровать, чтобы схватить свою книгу, и засунул ее в рюкзак, которого Дин раньше не заметил.       Дин повернулся к ребенку, и открыл рот, не зная, что он собирается сказать, но уверенный, что не собирался оставаться у них.       — Я не…       — Заткнись, — сказал Джейк, перебивая его и закидывая рюкзак на плечи. — У нас есть дополнительная спальня, квартира находится рядом с больницей и глупо платить за номер в мотеле, когда ты все равно будешь находиться здесь большую часть времени. — Он взял куртку Дина и начал рыться в карманах. Он вытащил ключи от Импалы, прежде чем Дин смог определить, что делает ребенок. — Хочешь пойти со мной в мотель, чтобы забрать ваши вещи, или я должен просто взять страховую карточку и собрать все сам? — Джейк посмотрел на Майкла. — Он же не должен оставаться здесь? Сэм не проснется в одночасье не так ли? И если он придет в себя, ты все равно будешь здесь. Так что да. Не бери в голову. — Он сунул куртку в руки Дина. — Пошли.       Все шло слишком быстро, чтобы утомленный мозг Дина мог это обработать, и он рефлекторно принял куртку, не сразу протестуя, когда Джейк быстро забрал ее и начал помогать ему одеться. Хотя он неуклюже отодвинулся, когда понял, что происходит.       — Я не ребенок, чувак, — угрюмо сказал он.       — В случае, если ты пропустил это, Дин, — сказал Майкл, — Джейк развил тревожные материнские тенденции с тех пор, как ты в последний раз видел его.       — Ты тоже заткнись, — сказал Джейк брату, положив руку на локоть Дина, и направляя его к двери. — Позвони нам, если что-то изменится в состоянии Сэма, хорошо?       — Конечно, — Майкл уселся в кресло рядом с кроватью младшего Винчестера, вытаскивая стопку документов, прежде чем приступить к работе.       Дин вышел из палаты и пошел по коридору, прежде чем действительно понял, что произошло.       — Я думал, что нам не разрешали говорить «заткнись», — пробормотал он, еле волоча ноги вслед за Джейком.       Парень что-то напевал себе под нос, крепче сжав руку Дина.       — Продолжай двигаться.

***

      Удивительно, что душ и двенадцать часов в постели могут сделать для человека. Дин все еще двигался медленно и у него все болело, но он больше не чувствовал себя как жертва автокатастрофы. По крайней мере, на данный момент. Майкл предупредил его, что единственное, что нужно сделать для моно — это лечить симптомы и позволить вирусу пройти самостоятельно. Симптомы, вероятно, будут приходить и уходить в той или иной степени в зависимости от того, сколько он отдыхал. Дин решил, что ему лучше воспользоваться небольшим количеством энергии, которое он имел. Поэтому он планировал съесть миску с хлопьями — если он сможет их переварить — прежде чем отправиться обратно в больницу.       Приняв душ (снова) и одевшись, Винчестер сел за несколько потрепанный кухонный стол в квартире, где жили Майкл и Джейк. Стол выглядел знакомым, и он наконец понял, что этот стол был на кухне в старой квартире, пристроенной к столовой, где он и Сэм впервые встретились с Джо и ее семьей. Дин почувствовал странное утешение от вида старого стола.       — Хочешь кофе? — спросил Джейк, входя на кухню. На нем были джинсы и белая футболка с длинными рукавами с надписью «Texas Law». Он кинул свой рюкзак в одно из кресел и посмотрел на причудливую пустую кофеварку.       — Я не мог понять, как заставить эту чертову вещь работать, — сказал Дин с недовольством. Он пытался сделать кофе, но потерпел поражение, когда для этого потребовалось нечто большее, чем просто засыпать зерна в фильтр и заполнить бак водой. Плюс душ и выход на кухню из спальни его утомили.       Джейк закатил глаза и включил кофеварку, прежде чем вернуться к Дину.       — Ты будешь завтракать?       — Я собирался взять немного хлопьев, — сказал Дин. После того, как он немного отдохнул от того, что принял душ и оделся, он уставился на неисправную кофеварку.       — Ты хочешь яичницу? — спросил Джейк, открыв холодильник и вытащил коробку с яйцами.       Дин подумал об этом, и эта идея не вызывала у него тошноты. Но он все еще сомневался.       — Наверное.       — Если ты не будешь есть яичницу, когда они поджарятся, я съем ее, — сказал Джейк, понимая его нерешительность, и разбивая яйца в миску.       — Окей, — Дин опустил голову на стол. Черт возьми. Этот прилив энергии не длился очень долго.       — Вот.       Дин моргнул и поднял голову, когда Джейк поставил перед ним тарелку и ему протянул вилку. Винчестер взял вилку, изучая яйца, и решая, будет ли он есть или нет.       — Ты должен съесть их, — сказал Майкл, усевшись на стул напротив Дина. — Я знаю, что это может показаться не таким уж аппетитным, но тебе нужна еда.       — Кофе. — Джейк протянул Дину кружку, но Майкл перехватил ее, прежде чем Винчестер смог взять кружку.       — Нет уж, — Майкл сделал глоток из кружки, игнорируя вопль протеста от Дина. — Ты должен избегать кофе и алкоголя, — добавил он, потом повернулся к своему брату. — А где мой завтрак?       — Хорошо. — Джейк поставил вторую тарелку яичницы перед Майклом, прежде чем вернуться к холодильнику, чтобы приготовить себе яичницу.       — Спасибо, Джейки.       Дин на мгновение растерялся, угрюмо уставившись на Майкла, который с наслаждением пил кофе.       — Ешь, Дин. — Майкл указал на тарелку с завтраком, и, ворча, Дин подчинился.       Когда Джейк наконец присоединился к ним, трое мужчин ели в дружеском молчании. Дин смутно жевал тосты, которые Джейк положил ему на тарелку, и выпил стакан воды, который Майкл подсунул ему под нос со словами:       — Тебе нужно пить больше жидкости.       К тому времени, когда все трое закончили завтракать, Дин просто хотел снова вернуться в кровать. От одной мысли встать со стула и поехать в больницу, он чувствовал себя измотанным. Но это должно было быть сделано. Встав со своего места, Дин отнес тарелку к раковине.       — Где мои ключи? — спросил он Джейка, который прошлой ночью отвозил его в мотель, а потом доставил в квартиру.       — В моем кармане, — сказал Джейк.       Дин протянул руку.       — Я так не думаю. — На этот раз Майкл встал из-за стола и отнес тарелки на прилавок.       — Что? — спросил Дин.       — Мы с Майклом решили, что ты не должен водить машину, — сказал Джейк.       Они объединялись против него. Джейк встал, схватил свой рюкзак и одел на плечи.       — Что? — снова спросил Дин.       — Мы будем возить тебя, — Майкл постарался говорить разумным тоном.       — Нет.       — Да.       Дин посмотрел на них обоих, сжав руки в кулаки.       — Ты хочешь драться со мной за ключи? — радостно спросил Джейк. Он уронил рюкзак на пол и слегка подпрыгивал на носках, поднимая кулаки — в одной руке все еще держа ключи от Импалы — и думая, что Дин слишком слаб, чтобы победить его.       Винчестер долго смотрел на него, затем опустил плечи, как будто сдался. Джейк расслабился и подошел ближе, радуясь, что выиграл. Засранец фактически утешительно положил руку на плечо Дина.       И Винчестер неожиданно сделал ему подсечку, повалив ребенка на задницу. Прежде, чем Джейк смог прийти в себя, Дин наклонился и выдернул ключи из его хватки. Но затем он отшатнулся назад, ошеломленный внезапным головокружением. Он почувствовал, как ключи вырвали из его руки, и Майкл поймал его, прежде чем Дин упал на пол.       — Хорошая попытка, чувак, — сказал Майкл, прислонив Дина к стене, и повернулся, чтобы поднять Джейка на ноги.       Дин соскользнул на пол, ухватившись за голову. Было очень соблазнительно просто позволить себе медленно свалиться в сторону, чтобы ему не пришлось бороться даже за то, чтобы оставаться в вертикальном положении.       — Давайте не будем напрягаться, хорошо? — Майкл передал ключи Джейку и присел перед Дином. — Чем меньше энергии ты тратишь на то, чтобы добраться до больницы и обратно, и на борьбу с нами, тем лучше ты сможешь использовать ту небольшую энергию, которая у тебя есть, чтобы присматривать за Сэмом.       Это звучало так разумно. Не отрывая рук от головы, Дин осторожно кивнул, капитулируя.       — Хорошо.       Когда Дин, наконец, поднял голову, Джейк встал перед ним, снова одев рюкзак на плечи. Он протянул руку, и Дин схватил ее, позволяя поднять себя на ноги.       — Спасибо.       Майкл передал ему куртку.       — Позвони мне, если тебе нужно вернуться домой, хорошо? Джейк вернет грузовик сюда после того, как отвезет тебя и передаст администрации страховую карточку. Если я не получу известие от тебя, то увижу вас с Сэмом, когда буду на сегодняшней смене.       — Да. Хорошо, — согласился Дин и последовал за Джейком к грузовику.       Это был великолепный день, небо ярко-синее и воздух приятно прохладный. Джейк опустил окна с обеих сторон кабины, сказав, что после жары, которую они пережили летом и ранней осенью, он не возражал, чтобы ему было немного холодно. Дин тоже не возражал, ветерок приятно освежал. Он откинул голову на подголовник, позволяя своим глазам расслабиться, Джейк в основном молчал рядом с ним, только время от времени тихо подпевая тем, кто пел на радио.       Джейк подъехал к входу в больницу, чтобы выпустить Дина, прежде чем воспользоваться местом парковки старшего брата.       — Я не пойду в палату, — сказал Джейк. — Мне нужно успеть на занятия. — Он махнул страховой карточкой Дину.       — Я мог бы… — начал Винчестер.       — Нет, — сказал Джейк. — Убирайся.       Дин вылез из грузовика.       — Спасибо, — сказал он через окно после того, как закрыл дверь. — Опять-таки.       — Я сказал тебе заткнуться, верно? — спросил Джейк с усмешкой. Потом махнул рукой. — Увидимся.       Дин постоял минуту, наблюдая, как Джейк уезжает. Прошло очень много времени с тех пор, как он и Сэм имели какую-либо поддержку. И, как обычно, Дин разрывался между невероятной благодарностью за помощь и смущением из-за того, что им вообще нужна эта помощь.       Он поднялся на пятый этаж больницы, кивая медсестре, которая с ним поздоровалась. Теперь, когда у него был точный диагноз моно, персонал больницы был готов впустить его без маски. Моно передавался через слюну, и, поскольку Дин не планировал делиться посудой или французским поцелуем с братом или кем-либо еще в отделении, его пропустили.       Дин поприветствовал Сэма, когда вошел, и утренняя медсестра дала ему обновление о состоянии его брата — на самом деле не было никаких изменений, хотя Сэм, похоже, пытался проснуться, что вселяло надежду.       Кресло с откидной спинкой было втиснуто между кроватью и окном, и повернуто в сторону телевизора, установленного на стене. Дин уселся, прежде чем направить пульт на телевизор. Он пролистал доступные каналы, но вскоре выключил телевизор: утреннее телевидение отстой.       Он вздохнул и откинулся на спинку стула. Дин до сих пор не принял однозначного решения позвонить ли Джо и Люку, и ни Майкл, ни Джейк не давили на него этим утром. По правде говоря, Дин не был уверен, почему просто не сказал «нет» по поводу звонка.       Дин был знаком и согласен со всеми причинами, по которым он не хотел беспокоить Джо и Люка. Винчестеры никогда не умели просить или принимать помощь. Когда они с Сэмом росли, их отец иногда полагался на Бобби, и эта это только тогда, когда Джон Винчестер был действительно в отчаянии. После смерти отца Дин и Сэм полагались на Бобби до такой степени, что Дину не всегда это нравилось, но они привыкли. И так было до тех пор пока Бобби не убили. Дину всегда думал о Бобби как о своего рода приемном отце. И боль от этой потери временами все еще ощущалась как удар под дых. Здравый смысл и история их жизни говорили не призывать Свидов, не втягивать их обратно в отношения, где была опасность, где им могли причинить боль.       И все же, казалось, Дин не мог заставить себя просто нажать на курок и сказать Майклу, что не хочет, чтобы он звонил Джо и Люку.       Они с Сэмом так долго были только вдвоем. Когда Бог вернулся и привел небеса (и ад) в порядок, Кас ушел домой. Ангел все еще иногда появлялся, но его внимание было сосредоточено на другом, и Дин понимал это.       Таким образом, Винчестеры были только вдвоем, и впоследствии, вернулись к основам — спасать людей, охотиться на нечисть. Семейный бизнес. Они по-прежнему использовали бункер Просвещенных в качестве домашней базы, но большую часть времени проводили в дороге, изучая необъяснимое, будь то городская легенда или случайный демон, которому нужно было надрать задницу.       Дин иногда чувствовал беспокойство или недовольство жизнью, задаваясь вопросом, будут ли они заниматься этим до самой смерти. Он полагал, что большинство людей так или иначе относятся к своей жизни подобным образом. И если Сэм иногда казался далеким или замкнутым, не желая общаться с Дином в течение нескольких дней вне рабочих требований, Дин полагал, что это тоже нормально. Они всегда существовали рядом. Так что это нормально, когда им нужно было побыть в одиночестве. И если Сэм чувствовал эту потребность чаще, чем Дин... ну, пусть будет так. Они сработались, и, учитывая то, через что они прошли, Дин подумал, что, вероятно, они достаточно легко отделались.       Но появилось это дело с призраками. И прошло только 24 часа, а Дин знал, что он втягиваться обратно, на самом деле его уже засосало обратно в семейные отношения, обратно в заботу и уход. Плюс, было что-то хорошее в том, чтобы не быть в одиночестве в разгар кризиса. Возможно, он был раздражен от того, что мальчики Маккрэй его победили, но это тоже было утешительно. Обойти это было невозможно.       Почти по собственному желанию рука Дина опустилась в карман и вытащила телефон. Нерешительно он нашел нужный номер и долго смотрел на него, прежде чем нажать «Позвонить». Пока он ждал, когда ответят на звонок, его желудок сжался, и было искушение повесить трубку, а не…       — Алло?       Ему потребовалась пара секунд, чтобы ответить. Он прочистил горло.       — Привет, Джо, — он запнулся. — Это Дин...
63 Нравится 14 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (3)