ID работы: 9247055

Интервью с жертвой

Слэш
NC-17
Заморожен
118
автор
Размер:
115 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 32 Отзывы 48 В сборник Скачать

№ 07-2011-05-05 Дело о родной крови

Настройки текста
      — Ты там заскучал? — весело спросил Гарри, отрываясь от своего увлекательного занятия.       — С тобой заску…       Драко не сумел договорить, потому что коварный Поттер снова надавил пальцем в нужном месте, и он чуть не прикусил язык.       — Хватит, — простонал он. — Я так уже кончил, Поттер. Давай теперь как большие мальчики.       Гарри в ответ хихикнул, но руку из его задницы вынул. Правда он как-то чересчур задумчиво смотрел на свои обильно смазанные пальцы. Как будто строил планы на ещё полчасика увлекательной прелюдии. Так что Драко решил на всякий случай помешать мыслительному процессу. На кончиках его пальцев появилось маленькое прохладное облачко и этими пальцами он коварно поймал мошонку Гарри. С мысли его точно сбило. Поттер вздрогнул и упал на локти. Драко воспользовался возможностью и обхватил его ногами, ограничивая возможность маневра. Впрочем, руку с облачком он не спешил убирать и ласково провел вверх вниз по члену Поттера.       — Эй, — возмутился Гарри, наваливаясь сильнее, вынуждая прекратить ласку. — Мне так нечем будет продолжать.       — А мне уж показалось, что тебе для этого надо руки связать, — Драко сдавил основание его члена и повел рукой вверх между стиснутыми телами, убрав заклинание только возле шеи. — Ты вообще как смотришь на связывание?       — Я тебе потом отвечу, — решил Гарри, затыкая поцелуем возможность трепаться дальше. Он устроился удобнее и начал очень медленно входить.       Драко закрыл глаза. Его спина выгнулась. Гарри внимательно следил за выражением лица. Он чувствовал как напрягается, а затем расслабляется тело под ним. Как мягкие податливые стенки вокруг его члена перестают давить и начинают мелко подрагивать, почти вибрировать. Как дергается член Малфоя зажатый между их телами. Гарри обожал эти моменты. Пятки Драко впивались в поясницу, вынуждая притискиваться вплотную до самого конца, пока он не застонал.       — Ты издеваешься, — выдавил Малфой, на мгновение между стонами открывая глаза.       — Наслаждаюсь, — шепнул Гарри, но всё же начал ускоряться.       После первой ночи в этой квартире они поспешно укрепили защитные чары. Пожилая волшебница, с чьей гостиной как раз граничила спальня, к счастью, была глуховата. А вот особа средних лет, обитавшая ниже, похоже изрядно завидовала. Малфой утверждал, что его в этом доме в принципе не любят, потому что больше половины квартир принадлежат представителям двух шотландских магических кланов, а он — лондонский хлыщ, непонятно как затесавшийся в эту компанию. Но выйдя пару раз во двор под прикрытием отводящего глаза амулета и поздоровавшись с соседями, Гарри не заметил никакого недовольства. Возможно их чары улучшили репутацию квартиры.       Впрочем защиту они ставили не только для благополучия соседей. Оба знали, что в процессе хорошего секса они не только сильно шумят, но и часто начинают фонтанировать магией. Такой всплеск мог привлечь внимание, даже не смотря на то, что квартира располагалась в миниатюрном магическом районе. Хотя это, конечно, не шло ни в какое сравнение с тем, что было пока на них действовала сила Чаши Девяти Имён. Тогда такие всплески могли быть даже опасны. Сейчас волшебство ограничивалось теплом, светом и иногда легкими узорами на простынях. Хотя в этот вечер светящиеся цветы всё же поползли на стену. Драко кончил первым и Гарри успел полюбоваться его искривленным в довольном крике лицом в неверном свете этих цветов. Впившись зубами в ключицу Малфоя, он сделал еще с десяток быстрых фрикций и упал сверху долго судорожно извергаясь, будучи не в силах уже заботиться об удобстве позы.       — До чего же классно, — шепнул Поттер, когда смог хоть немного шевелиться.       Малфой издал стон какого-то отчаянного возмущения и завертел головой, пытаясь куда-нибудь деться, но он был придавлен к постели горячим и расслабленным телом Гарри, и бегство не удалось.       — Это было обалденно, — лукаво продолжил Поттер. — Мне это нравится. И ты мне нравишься.       Драко издал протяжный полный отчаяния стон.       — Ну и куда ты пытаешься сбежать? — Гарри сполз в сторону, вздрогнув, когда опавший член выскользнул из расслабленной задницы. Он устроился удобнее, но продолжал обнимать партнера, не давая ему отвернуться. — Я уже не знаю, как тебя понимать. Если бы ты не хотел секса со мной, логично было бы сбегать до, а не после. Или я делаю что-то не так? Ты ждешь от меня чего-то другого? Чего?       — Чего? — Малфой всё же посмотрел ему в глаза прежде чем уставиться в потолок. — Мерлин, да это самый лучший секс в моей жизни! Я даже не мечтал о таком никогда. О тебе… То есть я хотел… но…       Он замолчал, сам того не замечая поглаживая руку Гарри. Поняв, что Драко достаточно успокоился, Поттер перестал так крепко прижимать его к себе и легонько водил пальцами, по липким пятнышкам подсыхающей спермы. Очищающие чары, безусловно, отличное изобретение, но не стоит с ними спешить или сразу бежать в душ. Ему нравилось, что страсть оставляет следы.       — Ты мне нравился, — наконец продолжил Драко. — Ещё в школе. Курсе на шестом или даже раньше. Но не думай, это было не такое «нравится», где мы одни во всём мире и уходим в закат, держась за руки.       Гарри хмыкнул, представив этот образ.       — Нет, — Малфой сжал его плечо. — Мне ещё нравился загонщик бразильской сборной и пара парней из модного журнала. Разница только в том, что тебя я каждый день видел живьём. Но это не много, поверь. К тому же, мне всё равно было нельзя встречаться с парнями в реальности. Да и в мечтах стоило быть осторожным. На последнем курсе мне уже стало плевать на этот запрет. Только из своих было не с кем, а приглашать на свидание малознакомых было равносильно самоубийству. Хотя я всё равно был уверен, что меня скоро убьют. Не важно кто именно. Я даже не удивился, когда Винс призвал Адское пламя. Это был вопрос времени, когда он выкинет какую-то такую глупость. И представляешь, оказалось я был не настолько готов к смерти, как сам думал. Даже, пожалуй, вообще не готов. Я обязан тебе жизнью, Поттер. Уже сколько? Пять, шесть, семь раз? Мне никогда не расплатиться.       — Ты спас Джинни. Это считается, — ободряюще улыбнулся Гарри, разворачивая его к себе и успокаивающе поглаживая спину.       — Вовсе не спас. Помог спасти, ещё может быть.       — Ты бросил нам портключ к опытному целителю, когда она истекала кровью, — всё же настоял Поттер.       — Ну если так смотреть, то наверное, — задумчиво согласился Драко. — Остаются ещё шесть.       — Меньше.       — Поттер, ты…- Малфой возмущенно вскинулся, но тут же упал обратно в успокаивающие объятия. — Ты сам не понимаешь какой ты. Всё время говоришь, что ты обычный, но ты не обычный. Заткнись! Я всегда думал, что твоя слава раздута, а газеты преувеличивают твои достоинства. Так вот, они преуменьшают! Журналисты ничего не знают, а воображения им не хватает, чтобы додуматься хотя бы до половины того что есть в реальности.       — Драко, ты знаешь…       — Я знаю! — Малфой закрыл его рот ладонью. — Поверь, Поттер, я знаю. Когда я пришел в Аврорат… Ты же понимаешь, что для меня вопрос стоял так: либо я соблазню Гарри Поттера, либо проклятие меня убьёт. И я скорее верил во второе. Максимум на что я рассчитывал, это относительно страстный поцелуй. По оптимистичным прикидкам, этого могло хватить. Но если уж действовать наверняка, то я надеялся каким-нибудь обманным путем сделать тебе минет в твоем кабинете.       — Ты пытался.       — Но оказалось, что ты — это ты, и всё пошло кувырком, — Драко вздохнул. Он задумчиво посмотрел Гарри в глаза и поцеловал его нос. — Я ни в каких мечтах не мог представить, куда это приведёт. Хотя у меня всё хорошо с воображением, Поттер. Ты… Ты знаешь почему твоя печать не болит, когда ты пользуешься невербальными заклятиями без палочки?       Гарри посмотрел на него с ещё большим интересом, не переставая, впрочем, поглаживать.       — Ты получал силу Чаши постепенно и научился ею пользоваться. Это уже знания и умения, они не зависят от силы. Когда мы отрезали тебя от этого источника, твой собственный внутренний магический ресурс стал адаптироваться и подтягивается к реальному уровню твоих умений. Ты не используешь Чашу. Теперь ты всё это делаешь своими собственными силами, понимаешь? Ты в разы сильнее меня. И даже не только магически. Физически. Морально. И ты лежишь тут с таким видом, как будто тебе всё нравится.       — Эй!       — Поттер, я знаю, что это потому что тебе в самом деле всё нравится. Умом знаю. Но поверить не могу. Это слишком нереально.       Гарри слегка отстранился и пару минут задумчиво смотрел в окно. Потом он улыбнулся и, снова прижав к себе Малфоя, крепко его поцеловал.       — Я лежу здесь, потому что ты показал себя человеком, которому можно доверять, — серьёзно сказал он. — Насколько я вообще способен доверять кому бы то ни было, конечно. Вне зависимости от того сплю я с тобой или нет. Это намного важнее секса, Малфой. Но секс с тобой слишком хорош, чтобы от него отказываться. К тому же, для этого нет совсем никаких объективных причин.       Улыбнувшись недоумению на лице Драко, Гарри всё же применил очищающие чары и натянул на них обоих одеяло.       Гарри с комфортом устроился на потертом, скорее всего, зелёном, от старости и полумрака цвет утратил определенность, диване и лениво прислушивался к разговору на кухне. Малфой уселся напротив и от нечего делать, рассматривал страницу с объявлениями в, похоже, не слишком свежем выпуске Пророка.       Несмотря на то, что за последний месяц они таки сумели найти больше времени для свиданий, ночевали вместе они всего дважды. А уж проснуться вместе совершенно свободным субботним утром вообще довелось впервые. Поттера к трём ждали Мири и Эш, а Драко вообще был ничем не занят до шести. Так что большую часть утра они, лёжа в постели, болтали о шотландских кланах с переходом к шотландской же кухне. А потом Малфой проделал с задницей и остальным телом Гарри что-то такое, что оба до сих пор чувствовали приятную истому и абсолютное удовлетворение.       Поспорив с полчаса о том, кто варит кофе и приносит завтрак в постель, они всё же решили спуститься в ресторан внизу, чтобы узнать накормит ли их миссис Несбитт и насколько она рада заезжим «лондонским хлыщам». Впрочем она довольно долго разговаривала с кем-то на кухне и снизошла до посетителей только минут через пятнадцать.       — Ой, Лиззи совсем меня заболтала, — весело вздохнула хозяйка. Когда она шла по залу, солонки и салфетницы на пустых столах казалось вытягиваются по стойке смирно и встают ещё ровнее, а любая грязь, если она где-то вообще была, исчезает просто из уважения к немолодой волшебнице в красно-зеленом клетчатом платье. — Такая любознательная девчушка. Всё-то ей интересно.       Через окно Гарри видел как девочка лет девяти в кислотно-розовых кроссовках и такой же куртке, выбегает из арки их маленького волшебного квартала, переходит улицу и скрывается в доме напротив.       — А вы уверены, что ей стоит здесь бывать? — спросил Гарри. Он всё же слишком привык быть аврором и не мог совсем игнорировать нарушения, даже когда совершенно не хотел с ними разбираться.       — Ой, да какая разница, в восемь она всё узнает или в одиннадцать? — изумилась миссис Несбитт. Она взмахнула палочкой и в окне кухни появился поднос с двумя тарелками, в которые на ходу запрыгивали сосиски, куски колбасы, жареные помидоры и яйца в хлебе. Минута и на их столе уже стояли два сытных шотландских завтрака. — Она же всё равно волшебница, хоть и от магглов. Правда, тут как сказать. Мамаша её говорит, что отец Лиззи офицер-подводник. Не знаю, что это значит. Только думаю, не правда это. По-моему, отец её — наш Эдан. Он никогда не умел держать своего дружка в штанах.       Кофе пришлось ждать несколько дольше. Когда чашки прилетели на их стол, хозяйка уже болтала в другом углу с маленькой и очень худой волшебницей в мантии с вставками клановых цветов Несбиттов.       — Интересно, — протянул Малфой, с наслаждением принюхиваясь к своему кофе, — сколько магглорожденных могут на самом деле быть полукровками?       — Мой однокурсник, Дин. — Гарри недоверчиво вертел на вилке кусок чёрной кровяной колбасы. — Не знаю помнишь ли ты его. Вот он в восемнадцать лет внезапно выяснил, что он — полукровка. Настоящий отец бросил их с матерью ещё до его рождения. А после войны вдруг решил познакомиться с сыном. Оказался волшебником из относительно чистокровной семьи. В Министерстве работает. В первой войне он сам чудом выжил. Сбежал чтобы семью не подставлять. Понять его вроде можно. Но Дин всё равно отказался с ним разговаривать.       — Он объявился после второй войны? — уточнил Драко. — А пятнадцать лет между ними ему что мешало?       — Вот и Дин так же говорит, — усмехнулся Гарри. — Только он забывает, что вообще-то вырос с отчимом. Куда там настоящему отцу было возвращаться? Сейчас у него тоже другая семья есть.       — Да ладно, это другое, — Драко махнул вилкой куда-то в сторону двери. — Всегда же были и такие, которые просто, как она сказала, не умеют держать в штанах. Вот ты уверен, что не наделал потомков пока трахался со всеми подряд?       — Ты зачем настроение портишь? — возмутился Поттер. Не слишком искренне, впрочем. — Хочется надеяться, что я всё же был не таким идиотом. Я использовал заклинание. Но случай всё равно не тот. Ни с одной магглой у меня ничего не было.       У Малфоя кажется была шутка на этот счёт, но рядом с их столом появилась очень смущённого вида светящаяся газель. Патронус сначала переминался с ноги на ногу и только через полминуты тихо попросил голосом Сэма:       — Сэр, вы не могли бы зайти на работу в ближайшее время?       — Вот и вся свободная суббота, — вздохнул Гарри.       — Пойти с тобой?       — Надеешься избежать дня рождения Теренса?       Малфой пожал плечами.       — Ты вроде спрашивал, не схожу ли я с тобой к Гэмблам проверить финансовые операции. Раз уж мы не потратим оставшееся время на прогулку по городу…       Сэм нервно ходил по большому залу, периодически постукивая то по карте, то по визуализатору.       — Сэр, простите, что вызвал. Я просто не знаю как быть, — он произнес пару слов на каком-то африканском языке и смутился ещё больше. — Простите, я просто… Мистер Малфой, хорошо, что вы вместе.       Гарри и Драко переглянулись.       — Ой, я не то… То есть…       — Независимо от того, что ты имел в виду, значение фразы не меняется. Так ведь? — улыбнулся Гарри. Он чувствовал себя немного странно будучи в Аврорате не в форме. Да и зал был пуст. Кроме Шиффера были только двое дежурных. Они играли в шахматы на посту.       — В любом смысле, хорошо, — поддержал его Малфой.       — Что случилось?       — У нас труп, — Шиффер с усилием собрался. — Ребенок. Пять лет. Мистера Таты нет, так что точно пока ничего сказать нельзя, но на вид, он убит волшебником. Я думаю мистеру Малфою стоит взглянуть.       — Я не патологоанатом, — возмутился Драко слегка болезненным тоном. Он коснулся руки Гарри и тот слегка сжал его пальцы.       — Да, — кивнул Сэм. — Там про другое. Тебе лучше самому увидеть, чем по моим объяснениям, — он вздохнул и на мгновение прикрыл глаза, как бы переключаясь. — Сэр, нас вызвала соседка. Она волшебница. И говорит, что мальчик тоже был одаренный, но вот мать его — маггла. Она тоже у нас в допросной, и я не знаю что делать. У нас нет протокола для таких случаев. Допросить, а потом стереть память? Но это же её ребенок… Она бы узнала про мир магии позже. Но теперь…       — Я понял, — Гарри осмотрел свою одежду и трансфигурировал простую чёрную мантию в пиджак. Если женщина не видела ничего лишнего, лучше попытаться сойти за обычного маггловского детектива. — По протоколу, Сэм, мать должна была вызвать полицию, а они уже передали бы дело нам. Недели через две, если бы, конечно, Отдел Взаимодействий решил, что оно нас касается.       — А в компетентность этого отдела ты не веришь.       — Не уверен, что они знают это слово, — Поттер немного сомневался, но затем всё же решительно направился к моргу. Драко последовал за ним, хотя ни у одного из них не было желания смотреть на детский труп. И как оказалось, Сэм неспроста не упоминал о его состоянии.       Выйдя из морга, Гарри прислонился к стене, чтобы отдышаться. Малфой вовсе сразу ушел в туалет.       — Коррекцией памяти обычно занимается Итон. Ты не умеешь?       Сэмюэль покачал головой.       — Борн и Мэтьюс тоже. У группы корректоров памяти должен быть дежурный. Приведи его. Я побеседую с матерью и потом скажу, что дальше.       Гарри и сам толком не представлял, как разговаривать о волшебных подробностях с человеком, который ничего об этом не знает. Поэтому он задавал довольно обтекаемые вопросы и аккуратно использовал легилименцию. Хотя это по сути было незаконно, и протокол допроса потом пришлось переписывать, чтобы всё выглядело так, будто мать сама это рассказала.       Впрочем, в её памяти нашлось не так уж много подробностей. Странности стали происходить с мальчиком совсем недавно. Около месяца назад он выехал на своём самокате на дорогу и попал под машину. Вернее, отскочил от капота как мячик и приземлился на газон без каких-либо повреждений. С тех пор она пару раз замечала, что его машинки ездят сами по замысловатым траекториям, когда малыш сильно увлечён игрой. Впрочем, она считала, что ей показалось. А в прошлый выходной ей стало казаться, что за ними или их домом следят. Несколько раз она видела человека, которого приняла за бездомного. Однажды он с ними даже поздоровался. Гарри придирчиво запомнил образ мужчины в потрёпанной мантии, чем-то напоминающего незабвенного Флетчера. Но, конечно, это был не он.       Накануне мать уложила мальчика спать, сама ещё какое-то время занималась делами. Гарри не совсем понимал какими именно. В воспоминаниях она что-то делала на компьютере. Кажется, это было связано с её работой. Вскоре после полуночи она тоже легла спать. Несколько раз просыпалась, сама не зная почему. Гарри придирчиво изучил, как она спускается в кухню и пьёт воду. Ей что-то казалось подозрительным, но она сама не поняла что. Возвращаясь в спальню, она проверила сына. Всё было в порядке. А в следующий раз она проснулась поздним утром, гораздо позже обычного. Её телефон звонил, так что она сначала ответила, только потом встала и пошла проверять, чем занят ребенок и почему в доме так тихо. Она ещё даже толком не успела начать волноваться, когда услышала на улице странный звук и заметила, что дверь открыта. Потом она увидела бегущую по улице соседку. Та на ходу выкрикивала какие-то странные вещи и размахивала какой-то палочкой. Женщина тоже выскочила на улицу и увидела своего сына. В воспоминаниях матери искорёженное тело мальчика выглядело даже более впечатляюще чем в морге. На этом Гарри хотел было остановиться, но припомнив утренний разговор, спросил про отца ребенка. И был весьма впечатлён.       В большом зале Поттер обнаружил снова смущённого Сэма в компании веселой, но всё равно немного давящей Ады Фоули. Коренастая женщина с тяжелым подбородком и очень короткой стрижкой мисс Фоули имела в Министерстве лишь чуть менее пугающую славу чем Глава Аврората. Человек, который без проблем может влезть кому-то в голову и навести там свои порядки, мало у кого вызывает доверие.       — Ты сама дежуришь? — удивился Гарри.       — То же могу у тебя спросить, — улыбнулась она. — Нет, конечно. Там кто-то опять взялся дверные ручки заколдовывать, оба моих дежурных на вызовах. А я просто забежала свитер забрать, — она указала, на толстую шерстяную кофту, перекинутую через руку. Ада была одета в маггловский костюм. Впрочем, все корректоры памяти рано или поздно переходили на маггловскую одежду. Им так было удобнее. — Но этот твой парень был таким несчастным. Сразу захотелось помочь. Рассказывайте, что у вас?       — Женщина — маггла. У ребёнка магия проявилась примерно месяц назад. Сегодня ночью он был убит. Сюда её переместили порталом. И она немного успела заметить нашу обстановку. Лучше, если она будет считать, что побывала в полицейском участке. И… не знаю… Нужно что-то такое, чтобы она не осаждала местных полицейских с лишними вопросами.       — Скажите, что машина сбила, — со стороны холла в зал заглянула женщина лет сорока пяти в длинном трикотажном платье и тюрбане с дешевой, но очень блестящей, брошью на лбу. — Простите, что вмешиваюсь, просто это же я всё вам подпортила. Заставила магглу в Аврорат притащить. Рики уже раза три чуть не попал под машину, а один раз всё-таки попал. Если сказать, что в этот раз его сбили насмерть, будет правдоподобно. А водитель скрылся. Это у них очень серьезное преступление. Но расследуется обычно очень быстро. Камера засекает номера. Мы в Кентербери. А они зарегистрированы где-нибудь в Шеффилде. Его там и поймают и там же накажут. Мэг и делать ничего не надо. Бумажки какие-нибудь подписать. У меня муж был полицейским.       Поттер кивнул Аде, что такая версия вполне устроит, и та пошла работать.       — А вы, значит, соседка, — Гарри повернулся к женщине в тюрбане.       — Кассандра Уитби, очень рада познакомиться с вами, мистер Поттер.       Она просияла примерно так же как её аляповатая брошь. Гарри чуть скривился, заподозрив в ней очередную поклонницу, но руку пожал, конечно.       — Вы давно знаете Мэг и Рики?       — Мэг приехала где-то два с половиной года назад ближе к Хэллоуину.       — Одна?       — С ребенком, — женщина усмехнулась. — У неё друзья живут в нашем районе, а родители где-то севернее, рядом с Университетом. Парня не было, если вы об этом. За ней ухаживает один с её работы, но пока не серьезно. А кто отец Рики, я не знаю. Как я поняла, вместе они никогда не жили.       — И вы знали, что мальчик — волшебник? — эта женщина постепенно становилась всё более интересной. Её одежда и манеры раздражали, но наблюдательность и понимание мира магглов явно заслуживали уважения. Он предложил Кассандре сесть. Хоть Сэм уже и взял её показания, возможно стоило поговорить с ней немного больше.       — Мне сразу так показалось, — она несмело присела на стул, рядом с визуализатором. Похоже обилие магических приборов в этой комнате её несколько смущало. — Да и аварию, ту, где его магия проявилась, я своими глазами видела. У нас вообще тихая улица. Машин мало. Но Рики их как притягивал. Вот и мистер Бейкер, просто чуть отвлёкся, закрывая на ходу ворота гаража, а малыш уже вылетел ему под колёса.       — Вы довольно хорошо разбираетесь в мире магглов, — заметил Поттер       — Так я почти двадцать лет с ними живу. Мой муж был полицейским. Со всеми дружил, всем на свете интересовался. Так и я вслед за ним тоже всё осваивала. Компьютеры появились, так мы сразу себе купили. Спутниковую тарелку на крышу прилепили. Интернет. Всё на свете.       — Я остановился где-то на видеокассетах, — улыбнулся Поттер, хотя и сильно лукавил.       — Их уже не выпускают. Впрочем, Дейв погиб полтора года назад. С тех пор я ничего нового, наверное, не освоила, — вздохнула миссис Уитби.       — Мои соболезнования, — Гарри склонил голову в знак сочувствия. — А как у вас с волшебным миром?       — После смерти Дейва думала вернуться. Родители оставили мне домик в Годриковой Впадине, но… Со своими детьми у нас так и не сложилось, а у него была дочь от первого брака. Я воспитывала её с пяти лет. Она не волшебница и я никогда ей про это не рассказывала. Она, конечно, уже взрослая. Но всё равно… Если я уйду, у неё никого не останется. Но я выписываю Пророк, Придиру и пару других журналов. Да и клиенты иногда что-нибудь рассказывают. Я ведь предсказательница.       Гарри видимо не смог совладать с выражением лица и женщина рассмеялась.       — Не доверяете нам, мистер Поттер, — Кассандра ткнула в него пальцем. — Ничего удивительного. Многие не доверяют. Что волшебники, что магглы. Но это не меняет того, что наши предсказания правдивы. Так что клиентов у меня хватает.       — Некоторые предсказания правдивы, — ухмыльнулся Гарри.       Женщина посмотрела на него испытующе, но если бы что-то коснулось его ментальных щитов, он бы заметил.       — Ах вот вы о чём, — обрадовалась она. — Да, не все могут побороть искушение. Знаете, если вы однажды предсказали великое событие, а потом годами угадываете только погоду на завтра, многим хочется приукрасить свои успехи. Я немного знакома с Сивиллой.       — Так вы предсказали смерть Рикки? — всё же уточнил Поттер.       — Да, в какой-то мере, — вполне серьезно кивнула Кассандра. — Вы сами, наверное, знаете, что пророчества не говорят «завтра в девять ноль две до полудня по адресу Гайфилд Сквер одиннадцать прохожему упадет на голову кирпич». Пророчества обычно более образны. Мне выпало три образа «Родитель недоволен», или может «несчастен», «Смерть ребенка» и «Человек в красном». Я всю неделю была как на иголках. На нашей улице, есть пара семей с тяжелыми отношениями, я думала что-то случится у них. Не ожидала, что это окажется Рики. Он всё же волшебник.       Гарри даже удивился её честности. Прорицательница сама говорит, что её пророчества неточны и она запросто может их не понимать. Правда, Гайфилд Сквер одиннадцать, он мог видеть в окно их с Драко спальни в Эдинбурге, и это немного сбивало с толку. Там как раз шел ремонт. Что если кирпич в самом деле упадёт?       — Вы оказались на месте первой? И вызвали авроров.       — Я была в саду перед домом. Давно думала, что в цветочных ящиках завелись непрошенные гости, и решила их выдрать. И тут услышала хлопок аппарации со стороны их дома. Я сразу вспомнила, про «смерть ребенка» и подумала о Рики. А потом заметила тело и вызвала авроров. Даже не подумала про полицию! Хотя уж я-то должна была. Я просто надеялась, что Мэг не увидит… Вы ведь найдёте этого подонка, мистер Поттер?       — Обязательно, — ободряюще улыбнулся Гарри.       Кассандра Уитби сунула ему в руку визитку и вышла, когда в зал вернулась Ада Фоули.       — Я погрузила вашу магглу в сон, можете возвращать её домой. Её возможно будет мучить вопрос, как ребёнок открыл дверь, но в остальном, она считает, что полицейские разобрались, — отчиталась она. Поттер снова кивнул Сэму. — Только не забудьте, что полиция обычно возвращает тело для похорон. Гарри, можно с тобой поговорить?       Глава Аврората пригласил её в свой кабинет, мысленно проклиная субботние вызовы. Ада выглядела смущенной.       До того как в Аврорате появились Бёрки, и Итон зарекомендовал себя хорошим корректором памяти, Гарри доводилось сотрудничать с мисс Фоули. Это была очень сильная женщина, железной воли. Половина членов её семьи были Пожирателями Смерти. Так что никто не верил, что при всех талантах и упорстве Ада сумеет занять хоть какой-нибудь значимый пост. К счастью, не все работники Министерства были такими уж зашоренными. Год назад, прежний глава Группы оставил Аду Фоули своей преемницей и с этим согласились. Она имела репутацию эффективной и немного беспринципной ведьмы, всегда носила брючные костюмы и не слишком много общалась с людьми. Было странно видеть её смущенной.       — Я вчера рассталась со своим парнем, — начала она. Такая откровенность была для Гарри очень неожиданной. Они не настолько близко знакомы, чтобы обсуждать личную жизнь. — Во время ссоры он сказал мне кое-что странное.       Женщина посмотрела на стену перед собой, и её брови поползли вверх. В пятницу Гарри наколдовал там большую доску и разместил на ней данные о таинственном зельеваре и других странных происшествиях последних месяцев. Он пытался связать их воедино чуть поблёскивающими волшебными нитями, но в этой сети зияли огромные дыры. Колдография Ады там тоже была. Хоть и не очень заметная.       — Он припомнил мне день влюбленных, — женщина быстро справилась с удивлением. — Четырнадцатое в этом году выпало на понедельник, помнишь? Так вот, он хотел поздравить меня немного заранее и задумал романтическую поездку на уикэнд. Он говорит, что, когда в среду утром пришел ко мне офис это предложить, я просто прошла мимо. Проигнорировала его, как будто мы не знакомы. И до конца недели непонятно где пропадала. А я ничего такого не помню, Гарри! Я ещё и обиделась на него за то, что я приготовила ему подарок, а он мне нет.       Поттер посмотрел на свою схему и нашел портрет Ады. Что ж он как раз думал, как бы её незаметно допросить.       — Я обычно не делаю этого с близкими людьми, но он в тот момент как раз быстро выходил из этой категории, так что я влезла в его воспоминания. И в самом деле, так всё и было. Я его даже рукой с дороги отодвинула, — тоскливо вздохнула она. — И я попыталась вспомнить. Оказывается у меня все эти дни как в тумане. Это получается, что кто-то подчистил память мне самой? Причём так непрофессионально, что я обрывочно что-то помню, а дальше туман. Жутко обидно.       — Мы полагаем что тебя несколько дней держали под Империусом, — всё же поделился с ней Гарри. — И мы за тобой следим.       — Вот как, — она с сомнением склонила голову. — Это даже хорошо.       — Ты что-то помнишь о тех днях между концертом Селестины Уорбек и Днём Влюблённых? — Гарри достал самопишущее перо.       Ада покосилась на него недоверчиво.       — Мало на самом деле. На работе, я сказала, что отравилась и побуду дома, но это я выяснила по записям моего секретаря сегодня. А сама помню, что довольно много аппарировала по большей части на открытую местность. Дорога, холмы, деревья, иногда старый забор. Но всплывает и несколько интерьеров и лиц. Мне проще слить тебе воспоминания, чем пытаться их описать. И концерт я не весь помню. Боюсь, я могла наврать твоим парням, когда они всех опрашивали. Я не видела смерть Медоуза. Даже не знаю почему.       — Потому что Империус на тебя наложили за пару минут до этого.       — О, извините, — в кабинет зашел Малфой и успел сделать пару шагов, пока не заметил мисс Фоули. Он остановился в лёгкой растерянности.       — И ты по субботам трудишься? — весело улыбнулась она.       — Пытался понять, что-нибудь про ритуал, но… — он явно боролся с очередным приступом тошноты. — Там слишком всё… Лучше пусть Чак сначала поработает.       — Да уж, жутковато, — кивнула Ада вставая. — Я в воспоминаниях матери посмотрела. Хорошо, что нам редко приходится с таким работать.       Она достала из сумки небольшой пузырёк, быстро отправила в него воспоминание, поставила его на стол и вышла.       — Давай где-нибудь кофе попьем до встречи с Гэмблами, — предложил Драко, когда они с Гарри остались одни. — Это всё как-то слишком.       — Да уж, переключиться не помешает.       Гарри побарабанил пальцами по столу и вдруг стремительно выбежал из кабинета.       — Ада! — к счастью она ещё ждала лифт в холле. — Этот твой бывший должен был видеть рядом с тобой человека. В его воспоминаниях что-то такое было?       Мисс Фоули, немного подумала, подхватила со стола дежурного чистый листок для заметок и превратила его во флакон. Когда лифт подъехал, она вручила Поттеру ещё одно воспоминание и покинула Аврорат.       Мири предложила им чай в… наверное, это был кабинет. Похоже, все комнаты в их доме исполняли одну и ту же функцию — мастерской. За исключением может быть спальни, но туда гостей не водили. Заваленные всякими непонятными штуковинами рабочие столы стояли везде. Кажется, они были разными. Возможно, предметы в разных помещениях были предназначены для разных процессов, но Гарри ничего в этом не понимал. В той комнате, куда Миранда провела их, самый большой стол был почти полностью скрыт чертежами. Поэтому Поттер считал его кабинетом.       — Если я призову сахар, то он ведь прилетит песком? Так ведь? — суетилась изобретательница. — Наверное надо сказать «сахарница». Интересно она у нас вообще есть? Но я уверена, что Эш в чём-то хранит сахар. Она пьёт сладкий чай…       Помахав палочкой и так ничего и не призвав, Мири всё же вышла и, видимо, поставила всё необходимое на поднос вручную. Малфой наблюдал за её суетой в какой-то растерянности. Они с Гарри временами обсуждали этот проект и успехи девушек в изобретении волшебного телефона, но Поттер прежде не брал его с собой. Похоже, такая «рабочая» обстановка его удивляла.       — Документы вон там, — Мири кивнула в сторону небольшой папки на углу стола, сама тем временем пытаясь локтем сдвинуть гору свитков, чтобы пристроить на её место поднос. — Эш вчера всё подготовила. Наливайте пока чай, я сейчас всё активирую и покажу что получилось.       В письме перед встречей Эшли писала, что у них уже есть рабочий прототип самого устройства и можно планировать его испытания, хотя дальность действия пока оставляет желать лучшего. Гарри нравилось, что его идея начинает обретать плоть, но в то же время, он начинал сомневаться. Он уже не был уверен, что волшебникам нужно такое устройство. Казалось, их и так всё устраивает. Хотя Гэмблы провели кучу исследований, в том числе маггловской истории, и утверждали, что всё получится. Драко его тоже поддерживал. Джинни сначала посмеивалась, но потом Гарри и ей купил маггловский телефон, и теперь она тоже ждала появления настоящей волшебной версии.       — Итак, три варианта отличаются только внешним видом, — Мири выложила на стол несколько маленьких штук, приятной обтекаемой формы. Они были похожи на украшения: подвески, кольца и серьги. — Я сама думаю, что крепить на руку удобнее всего, но Эш хочет протестировать варианты на ком-то кроме нас.       — А где она сама? — наконец спросил Гарри. Раньше на их встречах он как раз больше общался с Эшли. Её было как-то проще понимать.       — Она… отдыхает, — Мири смутилась и перестала суетливо перекладывать прототипы. — Сегодня седьмое… И нас ещё позвали на первый день рождения моего племянника… она не выдержала.       — Она всегда сильно реагирует на то, что касается детей, — заметил Драко.       Женщина взяла чашку, но тут же поставила обратно. Она явно не должна была это объяснять, но в то же время ей, видимо, хотелось с кем-то поговорить. Мири переводила взгляд с Гарри на Малфоя и в конце концов остановилась на последнем.       — У тебя есть дети? — спросила она.       — Я состою в браке с женщиной и у нас двое детей, — дружелюбно улыбнулся Драко. — Мне очень повезло.       — Да, наверное, — усомнилась Миранда, снова берясь перекладывать прототипы. — Мы с Эш никогда не хотели детей. Вернее, даже толком не думали об этом. Сами видите, что тут творится. Куда нам детей? Но прошлой зимой один волшебник из Голландии предложил Эш выносить его ребёнка. Ему нужен наследник, а жена больна. Нам нужны были деньги, и мы здоровы. Мы решили, что это неплохой способ заработать. Но, наверное, не каждая так может. То есть это ритуал, и ребёнок по всем параметрам их — Дирка и его жены. Но всё равно, для Эш это оказалось тяжелее, чем мы думали. Выносить, а потом отдать, я имею ввиду. Может, через какое-то время это пройдёт, и она успокоится? Или нам стоит всё же подумать… Может давно пора навести порядок…       К счастью, ответа она не ожидала. Вряд ли кто-то из них мог что-то на это сказать. Мири ещё покрутила в руках чашку и вернулась к своей демонстрации. Они как раз наметили пути решения проблем с дальностью связи, но предлагали Гарри как-то организовать испытания самих приборов прямо сейчас. Он не был уверен, что стоит экспериментировать на подчинённых, но, по всему выходило, что именно это и придётся делать. Малфой с интересом слушал, пытаясь одновременно просматривать отчёты, но явно не преуспел и забрал бумаги с собой.       В понедельник утром Поттер мрачно рассматривал свою стену нераскрытых дел и ждал, когда Чак закончит с трупом Рики. Ситуация выходила довольно неоднозначная. Из тех, которые стоило бы обсудить с Министром. Или с Гермионой для начала. Рики был волшебником, но до одиннадцати лет, когда он отправился бы в Хогвартс, волшебный мир ничего о нем не знал и никак не мог защитить. Насколько Гарри было известно, в школе имелся некий артефакт, который регистрировал будущих учеников, но в Министерство эта информация не попадала. С другой стороны, даже знай они об этих детях, могли ли как-то помочь? И насколько это было необходимо? Все ли одаренные дети доживали до школьного возраста? Нет ли сейчас новых Вилли с Холма?       Вспомнив о нём, Гарри посмотрел на ту часть схемы, которая была посвящена сектантам «Оставь Магию». Сами они действительно не использовали волшебство, так что сложное зачарование листовок для них выполнял кто-то другой. Лидер секты утверждал, что этот некто вышел на них сам и предложил свои услуги. По его словам, и сама идея «очищать» магглорожденных от магической скверны было не совсем их. Таким образом к таинственному зельевару добавлялся ещё и не менее таинственный артефактор. Он, или она, забыл запонку в палатке Гэмблов. Для чего ему понадобилась эта палатка? И как он её достал? Хотя… те рождественские воры, использовали улучшенные копии артефактов Джеффа, привязанные к смелой разработке Мири и Эш. Могли ли они сами до этого додуматься? На допросах они говорили, что других сообщников не было, но может авроры всё же что-то упустили? Кто-то сделал те ворующие артефакты и забрал из всего награбленного только палатку. И судя по всему, это был тот же человек, что обеспечил листовками сектантов.       — Остался последний, — Драко помахал конвертом, входя в кабинет. — Коллекция практически собрана.       — Точно, ещё и это, — вздохнул Поттер.       Было десять утра понедельника, неделю назад Гарри брал отпуск и отлично провел время в Париже с женой, и вот он уже устало тянется к шраму. Малфой улыбнулся ему и тоже посмотрел на стену.       — Как думаешь, это одно дело или два? — он кивнул на редкие светящиеся нити, которые не могли связать все факты.       — Может даже три или больше, — вздохнул Гарри. — Ещё два империуса на концерте вообще не понятно с чем связаны. Какой амулет остался?       — Этот, — Драко протянул Поттеру фотографию. — Сделан на заказ для подружки прежнего капитана Сорок. Когда они расстались, он продал его в числе прочих её вещей.       — «Как продаётся её верность». Помню эту историю, — улыбнулся Гарри.       — Амулет сделан хорошим мастером, так что, наверное, качественный. Но если смотреть по функционалу, они выбросили восемнадцать таких же, — Малфой снова посмотрел на бумажки на стене. — Не понимаю, чего они добиваются?       — Шеф, можно? — в дверях появилась кудрявая голова.       — Камилла! — они оба искренне обрадовались.       — Входи, конечно, — предложил аврор. — Поди рвёшся на работу?       — А можно? — как-то лукаво спросила она.       — Рановато, конечно… — как будто бы задумался Поттер.       — Серьёзно? — удивилась она. — Можно? То есть я сама не уверена, что стоит. Я хочу обратно, но ребёнок. Он в зале с Джеффом. Честно говоря, я даже в соседнюю комнату отходить от него боюсь.       — В самом деле рановато, — успокоил её Гарри. — Как минимум, ещё месяц, а то и два тебе стоит провести дома. А потом можем начать с малого. Скажем, ты могла бы выходить на один день в неделю, а Джеффа будем на это время отправлять домой.       — Мы по тебе скучаем, — добавил Малфой, видя, что женщина не знает, что сказать.       — Мне вас тоже ужасно не хватает, — улыбнулась она. — А это что?       Она подошла поближе к стене и принялась разглядывать надписи и колдографии.       — А вы знаете, что Джефф переживает, когда вы не пользуетесь его замечательным визуализатором? — спросила она, не отвлекаясь от стены.       — Это — то что не поместилось, — усмехнулся Поттер. — Кусочки дел, которые никуда не укладываются, но возможно связаны между собой.       — Да, — она ткнула в одну из заметок. — Я тоже об этом подумала, когда их допрашивала. Рождественских воров, я имею ввиду. Должен быть кто-то ещё.       — И ты не записала это в отчёт? — уточнил Поттер.       — Они под Веритасерумом не выдали больше никого, — развела руками Камилла. — Я пять раз переспрашивала разными способами. Как только не пыталась поставить вопрос. Но оба говорили, что их было двое. Там всплывали имена, но всё это — люди из их прежней банды, а они на тот момент уже были арестованы. Кроме них, упоминался только квартировладелец Мири и Эш, который и рассказал про их изобретения. На допросе эти парни вели себя адекватно. Про артефакты говорили «Сделаны по образцу, который нашли на складе». Мне эта фраза показалась заученной. Но во всем остальном Веритасерум точно действовал. Так что вроде нет повода для подозрений.       — Хоть один из них вообще умеет делать артефакты? — усомнился Малфой. — Они же улучшили образец. И к базе надо было привязать.       — В том и дело, — кивнула женщина. — Но как бы я не спрашивала, они отвечали только это. Насколько мне известно, нет способа обойти Веритасерум только в одном вопросе. Это странно. Даже если бы они не знали, кто их делал, сказали бы «не знаю». Я подумала, что им стёрли память, но Итон говорит, что тогда бы они отвечали «не помню». А если бы оставили изменённое воспоминание, выдавали бы его. А они будто и помнят и не помнят.       — А Глория не так говорила про Максимилиана? — спросил Драко. — Эта коллекция пропала вроде бы позже, но таких артефактов полно. У Эдриана, который хотел её купить, их больше сотни. Что если на том человеке был такой артефакт? Тогда ваши контрабандисты помнили бы, что он делал, но не могли запомнить его самого.       — Хорошая мысль, Малфой, — заметил Гарри. — Придумать бы ещё, как это проверить.       — А что у вас ещё новенького? — встрепенулись Камилла, оставляя стену в покое.       — Жестокое ритуальное убийство ребёнка, — невесело ответил Драко.       — Чаку пора бы с ним закончить, — заметил Гарри.       — Нет, это, пожалуй, без меня, — решила Камилла. — Заберу малыша из зала, пока его не посвятили в подробности.       Конечно, прежде чем кто-либо смог приступить к делу, пришлось дождаться пока все желающие закончат умиляться маленьким Уорбеком, а Камилла перекинется парой слов с каждым из любимых коллег. Когда она наконец ушла, над визуализатором сразу же появились данные из отчёта Чакравата. Мэри-Джейн нетерпеливо постукивала по краю стола. Малфой первым подошёл к ней, чтобы прочитать полученные данные.       — Ну и что это такое? — недовольно пробурчал он.       — Чак не может сказать, что за магия из этого должна была получиться, — вздохнул Сэм. — Он установил в каком порядке были нанесены повреждения. Заклинание, нож, снова заклинание, какой-то острый предмет похожий на очень большую иглу. В рану залито зелье. Затем тем же способом, другая рана на другой стороне. И так далее.       — Какое зелье? — уточнил Поттер. Список повреждений, данный Чаком, был очень длинным. При этом какое-то время мальчик оставался жив. Гарри это напомнило ритуал, в котором Джинни пытались принести в жертву. Возможно этот был даже более жестоким, хотя в том случае всех подробностей Гарри не знал.       — Там три зелья, — непривычно тусклым голосом ответила Мэри-Джейн. — Одно поддерживает жизнь. Его применяют хирурги, чтобы пациент не умер во время сложной и длительной операции. Ну в нашем случае, видимо… жертва должна была оставаться живой. Второе не даёт ранам закрываться. А третье это «Родная кровь» и я не представляю, что оно здесь делает.       — Родная кровь? — не понял Итон.       — Это такое зелье, которым проверяют степень родства, — ответила эксперт. — Только им не поливают раны. Нужно по капле крови от двух человек, добавить в пузырек и по цвету будет видно, кем вы друг другу приходитесь. Так можно проверить отцовство или узнать не являются ли жених и невеста слишком близкими родственниками.       — Но он же магглорожденный!       — Какая разница, зелье всё равно не так используется!       — Он — полукровка, — вклинился Поттер. Всё тут же повернулись к нему. Главный аврор, чуть смутившись, отправил на стол-визуализатор короткое воспоминание. — Когда я спросил об отце, Мэг вспомнила это.       — Вы подсмотрели сцену соития? — прокомментировала Мэри-Джейн. — Не сомневалась в вас, шеф.       — Я не специально, — зачем-то стал оправдываться Поттер, но когда все засмеялись, он тоже довольно улыбнулся.       — Вот здесь, — Гарри вернул внимание авроров к визуализации. Звук она не передавала, хотя воспоминании он, конечно, был. — Он произносит заклинание увеличивающее вероятность зачатия.       Авроры с интересом следили за происходящим и не похоже, чтобы их что-то смущало.       — Это довольно обычная ситуация, — заметил Итон.       — Да, — саркастично кивнул Гарри. — Мэг говорит, что видела его только один раз. Он что-то наплёл, что однажды вернётся, женится и всё такое, но, разумеется, так этого и не сделал. Нередкая ситуация.       — И при этом заставил её забеременеть? — не поверил Джефф. — Это ещё зачем? То есть…       Он посмотрел на Мэри-Джейн и смутился. Она лучезарно улыбнулась и приготовилась, едко ответить, но их заткнул Малфой:       — Подождите! — он помахал руками, требуя, чтобы на визуализацию вернули отчёт Чака. Драко быстро просмотрел последовательность ритуала. — Я знаю, что это! Поттер, где наш справочник? Неси его сюда.       Сам он быстро ушёл в свой кабинет и вернулся с несколькими книгами ещё до того как, Гарри успел добраться до сейфа, где они хранили копию записной книжки Тома Реддла.       — Где-то на последних страницах, — бормотал Драко, быстро листая «справочник». — Вот. Названия нет. Мне почему-то казалось, есть. Не важно. Этот ритуал тут записан только в общих чертах. Если я правильно понимаю, э… автор его на практике не проверял.       — Почему?       — Гуманизм ему был не свойственен, так что, наверное, не успел. Тут, видишь ли, нужен кровный родственник. Лучше всего собственный ребёнок, с раскрывшимся магическим потенциалом. То есть потребовалось бы несколько лет. Остаётся надеяться, что он даже не начинал этот эксперимент. Иначе где-то в Хогвартсе сейчас учится наследник ты-понимаешь-кого, — Малфой тараторил, одну за другой раскрывая, свои книги и быстро что-то в них сверяя. — Здесь недописано, так что мне пришлось найти возможные источники, чтобы разобраться.       — Малфой, — Гарри слегка коснулся его плеча, отвлекая от книг, — мы понимаем, что ты у нас Гений, хоть и Тёмный, но остальным нужны пояснения.       Поттер жестом указал на собравшихся. Драко взглянул на авроров так, будто только что вспомнил об их существовании.       — Итак, — подбодрил его главный аврор. — Что этот ритуал делает?       — Повышает магический потенциал, — Драко с сомнением прищурился. — В теории. Помните Шифферов? Которые превращали магглов в волшебников?       — Тревис Шиффер — кровный отец Джес, — припомнил Итон.       — А я подумала, это какие-то родственники Сэма, — удивилась Мэри-Джейн, которая тогда ещё не участвовала в расследованиях.       Итон с сомнением посмотрел на товарища.       — Предки моего отца — английские волшебники. Они уехали отсюда больше ста лет назад, — успокоил его Сэм. — Но если хочешь, я поделюсь каплей крови, чтобы проверить степень родства.       Итон отрицательно помотал головой, хотя предложение явно учёл.       — Да эта парочка — Трэвис и Сара, — отмахнулся Малфой. — Идеи у них были идиотские, но мне потом как-то было скучно, и я почитал про лечение сквибов. Большая часть того, что пишут на эту тему — полная ерунда. Но есть одна занятная теория, которую до сих пор никто не смог внятно опровергнуть. Хотя подтверждения у неё тоже весьма неуверенные. Считается что у каждого волшебника есть некий потолок — максимальный уровень магической силы, которого он когда-либо может достичь. Истинный магический потенциал. И он врождённый. То есть никогда не меняется. Это практически недоказуемо, потому что большинство волшебников никогда своего потолка не достигают. Только сквибы. У них тоже есть магия, но её очень мало. Только изредка некоторые из них могут использовать бытовые чары. В то время как другим сил едва хватает чтобы видеть магию. Проблема в том, что у нас нет объективных методов оценки этого потенциала.       — И ты всё же считаешь это правдоподобным, — удивилась эксперт по зельям.       — Никто до сих пор не придумал, как измерить магический уровень, но ведь каждому очевидно, что Поттер сильнее любого из присутствующих. Так? — аргумент был весомый, так что все согласно кивнули. — Итон сильнее меня, но возможно на одном уровне с Сэмом…       — Ты не прав, — прервал его Уорбек.       — Ты не слабее… — поддержал коллегу Бёрк       — Без разницы. Я принцип объясняю, — не похоже, чтобы Малфой их услышал. — Так вот этот ритуал должен увеличивать потолок. Давать волшебнику возможность подняться выше своих естественных возможностей. Думаю, составителя нашего справочника должна была пугать перспектива однажды достичь этого своего потолка.       — Если он его не достиг, — заметил Поттер. — Он был очень жаден до силы.       — Да, возможно, ты прав, — Малфой поежился, но тут же перевел взгляд на визуализатор. — В этих книгах есть части описания ритуала. Все эти раны, которые должны оставаться открытыми, последовательность заклинаний… Отец… скорее всего это был он… То есть, понятно, что это не мать, она — маггла. Может быть ещё брат или сестра, пусть даже сводные. Не уверен насчёт дедушек и бабушек... Должно быть достаточно близкое родство. Себе этот человек тоже наносит раны. По идее они от избытка силы быстро закрываются. Но данных нет. Так что результат этого ритуала… не знаю. Скорее всего, проводивший жив, это всё что я могу сказать.       — Значит мы ищем этого человека? — Уорбек снова показал, подсмотренную Поттером постельную сцену.       — Такое ощущение, что я его никогда не видел, — присмотрелся Гарри. — Он мог быть под обороткой.       — Зачатие под обороткой невозможно! — возмутилась Мэри-Джейн. — Так же как и под зельем смены пола. А то многие пары решили бы проблемы с потомством.       — В каком смысле?       — Вы что никогда не менялись телами с партнёршей? — изумилась женщина. — Мальчики, ну вы даёте. Малфой, неужели даже ты?       Драко смотрел на неё так же удивленно, как и остальные. Похоже, и ему такое в голову не приходило.       — Так, — вмешался Поттер. — У нас тут мёртвый ребёнок вообще-то. Так что сексуальное просвещение с Мэри-Джейн проводите в нерабочее время. И если я узнаю, что на это пошли служебные ингредиенты, вычту из зарплаты. У всех.       — Вам сварить? — повернулась к нему просветительница.       — Большинство зелий мне варит жена, — улыбнулся Гарри. — Думаю, она справится.       — Значит, мы знаем, как выглядит этот человек, — вернулся к насущным вопросам Сэм. — Вернее, как он выглядел около шести лет назад.       — Кстати, мать считает, что за ними следили. Воспоминание об этом тоже есть, — Гарри добавил на стол ещё одну туманную ленточку. — Мне сразу показалось, что этот человек волшебник, но тут как раз очень даже возможна оборотка.       Человек похожий на бездомного, который здоровался с Мэг и Рики, выглядел вроде бы старше чем нужно. Да и не был похож на мужчину из первого воспоминания.       — Боюсь, по портрету я никого найти не могу, — заметил Уорбек. — Нужно имя.       — Она называла его Джо. Больше, боюсь ничего нет. Посмотрите эти воспоминания в омуте памяти со звуком, может заметите, что-то ещё, — к Поттеру как раз подлетела записка и он ушел на совещание к Министру.       Предыдущие несколько недель Министерство занималось подготовкой к государственному празднику и руководители отделов немного отдохнули от обсуждений реорганизации. И вот праздник прошёл, все снова расселись за столом в кабинете Министра и, похоже, собрались начать всю эту болтовню с нуля. Как будто предыдущих нескольких месяцев и не было. Так что, послушав их немного, Гарри вспылил и заявил, что Аврорат будет сотрудничать с другими отделами на своих условиях, независимо от того, что там устраивает всех остальных. Это было довольно грубое заявление. Впрочем именно его уже полгода от Главы Аврората и ждали.       Гарри Поттер имел в Министерстве репутацию человека жёсткого, упрямого и своенравного. Большую часть времени его это не особенно заботило. Он заработал эту славу, действуя вовсе не в личных интересах. Но после очень громкого «Дела Сиклера» Гарри пришлось дать несколько интервью, во время которых он довольно резко высказался о некоторых устаревших порядках и законах волшебного мира. Таково было его мнение, и в тот момент, его разделяли и Министр, и Гермиона, и даже Люциус Малфой, что было довольно неожиданно. Однако после этих заявлений газеты пустили слухи, что Гарри Поттер вскоре собирается стать новым Министром Магии. И вот уже его тёплая дружба с Кингсли трещала по швам, а Министерство пыталось разделиться на тех кто «за Нового Министра» и тех, кто «за Старого». Сам Гарри пытался быть «за общее дело», но его в этом поддерживала разве что Гермиона и то не слишком успешно.       Обе наметившиеся партии пытались подтолкнуть Аврорат к большей автономии. Возможно, для дела, так и в самом деле было бы лучше. Руководить своими людьми, меньше оглядываясь на остальное Министерство, было бы проще. Но это сразу и наверняка противопоставляло его действующему Министру и давало политикам возможность в случае малейшей неудачи избавиться от него, возможно, вместе со всем Авроратом. А кто и как тогда будет делать их работу?       Так что Поттер пожалел о своих словах почти сразу, но обратно их было так просто не взять. Теперь ему придётся искать какие-то компромиссные решения. Потому что на самом деле Гарри Поттер совершенно не рвался в Министры. По крайней мере пока. Ему всего тридцать, успеет ещё.       Возвращаясь в свой отдел, он обдумывал, кого из политических деятелей в каком порядке приглашать домой на ужин, чтобы обсудить всю эту белиберду в неформальной обстановке. Начать стоило с Шеклболтов, пожалуй.       Он остановился посреди большого зала. За относительно недолгое время его отсутствия над столом-визуализатором появились какие-то новые строчки. Сэм и Итон переключали какие-то страницы, быстро что-то сравнивая. Джефф возился с картой. Малфой разбирал документы, прихлёбывая кофе за маленькими столиком в углу. На его кружке несколько маленьких котят тыкали палочками в большой чёрный шар, выбивая сердечки, а затем ловя их зубами. Оптимистично, с учётом ситуации.       — Шеф, мы посмотрели воспоминания, — первым к нему повернулся Итон. — Сэм и Малфой считают, что этот Джо говорит с акцентом.       — Он всего с десяток слов произносит, — тут же пояснил Шиффер. — И одно из них заклинание. Но мне всё равно показалось, что…       — Да он в словах «Добрый день» делает четыре ошибки, — поддержал Малфой. — Он точно не англичанин или не живёт здесь постоянно.       — Мы запросили данные обо всех въехавших за последние две недели, — сообщил Сэм. — Но акцент слабый. Я думаю, что он может быть англичанином, который постоянно живёт где-то в другом месте. Тогда его не регистрировали при въезде.       — В ритуале должно было освободиться много магии, — взял слово Бёрк. — Отдел происшествий регистрирует такие всплески. Так что я запросил у них информацию за ночь с пятницы на субботу. Джефф наносит их на карту.       — Отлично, — Гарри в самом деле был доволен их успехами. — Малфой, у ритуала есть какое-то требование к месту? Под землёй, например? Как было с Джинни.       — В книге не сказано, — засомневался Драко. — Тут связь между ритуалистом и жертвой очень прочная. Она не собьётся от присутствия рядом другой магии. Но я бы не стал ставить щиты или заглушки. Сила может перейти не в тебя, а висящие на тебе заклинания. А без заглушки, такое в жилом районе могли заметить.       — Интересно, если он в самом деле иностранец, как бы он стал искать подходящее место? — непонятно у кого спросил Уорбек. На карте перед ним было больше дюжины точек. Гарри подошёл ближе и с удивлением обнаружил одну в Эдинбурге. Оставалось надеяться, что это не они с Драко. Как-то слишком ярко для них, особенно с учётом множества заклинаний в кварире.       — Это с двух ночи до десяти утра столько вспышек? — удивился Гарри. Насколько ему было известно, карта Отдела Происшествий была настроена так чтобы регистрировать только необъяснимую магию. Слишком сильную или использованную в маггловских районах. Полтора десятка необъяснимых явлений на восемь часов, на его взгляд, было многовато.       — С полуночи, — Джефф сверился с чем-то и передвинул несколько камней. Пара точек исчезли, включая ту, что была в Эдинбурге. — Некоторые из них могут быть детскими выбросами, хотя ночью это всё равно подозрительно.       — А если не брать в расчет магические районы? — Гарри склонился над картой. — Как сказал Малфой, уединённые места.       Итон и Сэм тоже подошли к ним. Джефф приближал точки по одной, чтобы посмотреть есть ли вокруг другие дома, пока Итон не ткнул в одно из мест в Ланкашире.       — А это не имение Клиффордов? — спросил он. Когда Уорбек приблизил точку, стало видно, что это довольно большой дом, хоть и расположенный почти в центре небольшого городка, но, будучи окружён весьма обширным садом, неплохо скрытый от окружающих.       — Он должен быть заброшен, — Малфой тоже подошёл ближе.       — Наследник где-то есть. Дом всё ещё принадлежит этой семье. Они могли нанять кого-то поддерживать порядок, — ответил Бёрк.       — Это какая-то общеизвестная информация? — поинтересовался Сэм. Он считал своё происхождение из другой страны некоторой помехой в работе и стеснялся этого. Впрочем Драко и Итон посмотрели не на него, а на Поттера. Который тоже был не в курсе.       — Это такая байка для чистокровных, — наконец ответил Малфой.       — Был такой Адам Клиффорд. Волшебник в десятом что ли поколении. Мне он приходился каким-то дядей по материнской линии, — продолжил Бёрк. — Говорили, что он женился на девушке из плохой семьи.       Не знаю, какой именно и почему она «плохая». Но вроде девушка была полукровкой. Она трижды беременела, но все три раза дети рождались мёртвыми. На третий раз она и сама умерла. Через какое-то время Адам женился снова.       — На этот раз на магглорождённой. И она родила ему близнецов.       — Только они оказались сквибами.       — Кстати мне никогда не рассказывали, куда они делись, — заметил Малфой.       — Действительно, — согласился Бёрк. — Но через какое-то время, будучи уже в годах, Адам Клиффорд привёл в дом третью жену. Чистокровную. Из Селвинов, насколько я помню.       — И она, наконец, родила одарённого ребёнка. Да такого, что, когда у него случился первый магический выброс, половина дома сгорела и сам Адам погиб, — закончил Драко. — Думаю, наши родители считали эту историю очень поучительной.       — Мне это раньше казалось чем-то вроде сказки с очевидной моралью, — дополнил Итон. — А сейчас хочется сходить в архив и поднять дело Клиффордов. Уж очень всё подозрительно. К тому же миссис Клиффорд со своим юным дарованием очень быстро уехали из страны.       — Но это очень давно было, — усомнился Драко. — До моего рождения.       — В архиве могло и сохраниться, — решил Гарри. — Если этот наследник решил вернуться на родину, не лишним будет проверить. Сходи.       Итон развернулся к двери, но тут что-то вспомнил.       — Сэр, сегодня в Отделе Происшествий, я общался с одним из их сотрудников и возможно нашел что-то из дела нашего зельевара. У вас на столе.       Они просмотрели другие точки и, наметив ещё три подходящих варианта, отправили авроров проверить их. Приходилось надеяться, что ритуал оставил какие-то следы, и авроры смогут их заметить. После этого Гарри всё же вернулся в свой кабинет, посмотреть, что там принёс Бёрк.       Записей было не много, но похоже, он в самом деле нашел тех, кто вёл дело таинственного зельевара. Разумеется, их память Ада тоже обработала. Но они были весьма общительными людьми и часто в процессе работы делились интересными фактами с другими коллегами. Например, с теми, кто сидел за ближайшим столом. Так что немного информации получилось добыть. К сожалению, без имени.       Некто, вроде бы девушка, заказала сильное лечебное зелье у человека не имеющего необходимой лицензии. Такие случаи не были редкостью и частенько их не замечали. Многие волшебники даже сложные составы варили сами или просили знакомых, не задумываясь о бюрократической ерунде. Если, конечно, в зелье не было тщательно контролируемых Министерством ингредиентов. Однако, девушка не только обратилась к нелицензированному специалисту, она не проконсультировалась с целителем, прежде чем принимать зелье. И умерла. Задачей суда было решить, было ли это просто дружеской услугой и несчастным случаем, или зельевар был виновен в смерти заказчицы. Судья Медоуз убедил всех в первом. Хотя, судя по письму, догадывался, что всё не так.       Погибшую вроде как звали Мелани, или может Мелисса… Изготовитель зелья утверждал, что является просто её знакомым, а не продает свои услуги. Что-то там не так у него было с возможностью получить лицензию, так что он отрицал, что готовит зелья на продажу. Только вот было не понятно, чем же он в таком случае занимается. Его имени к сожалению, никто вспомнить не смог.       — Занят? — Малфой вошёл в кабинет, когда Гарри развешивал на стене новые записки.       — Уже нет, — решил Поттер. — Что-то важное?       Он кивнул на папку в руках Драко.       — Это документы Гэмблов, — Малфой положил бумаги перед собой на стол и смотрел на них с каким-то странным сомнением.       — Ты в них что-то нашел, — Гарри уселся в своё кресло с выражением лица «пожалуйста, скажи, что нет».       — Нет, — сказал Малфой. — Здесь всё в порядке. Не похоже, чтобы они пытались тебя обмануть. Разве что включили в смету лишний моток проволоки. Но я не заметил. Кое-что можно найти дешевле, но, возможно, хуже качеством. Так что они — честные люди. И ты им хорошо платишь.       — Слишком хорошо?       — Судя по тому, что я видел на демонстрации, они отрабатывают эти деньги.       — Но?       — Может, это твоя заразная паранойя. А может, я всегда ей страдал. Но мне не даёт покоя история, которую рассказала Мири, — наконец сообщил Драко. — У нескольких моих знакомых были проблемы с рождением детей. По разным причинам. Так что я немного знаю об этом. Найти волшебницу, которая выносит твоего ребёнка, очень дорого, Поттер. И я имею в виду «дорого даже для меня». Одни из моих друзей даже обратились для этого к магглам. У них тоже есть такие технологии и обходится это намного дешевле. Так вот, судя по всему, Эш должна была родить в сентябре или даже октябре. Соответственно осенью она получила эти деньги. Большие деньги, Поттер. Куда они делись?       — Не думаю, что это наше дело.       — Возможно, — Драко сразу отодвинулся, показывая, что не настаивает. — Может они копят на домик с хорошим видом и нормальной мастерской. Тогда это никак не отразится на вашем контракте. Только я боюсь, что нет. Они всё время говорят, что им нужны деньги или изредка «нужны были». Живут они скромно, хотя платишь ты им более чем неплохо. Возможно, у них проблемы.       — Какие например?       — Откуда мне знать? — развел руками Драко. — Не со здоровьем. Мири сказала, они в порядке. Может у кого-то из родственников. В любом случае, тебе же не сложно найти их досье, а деловых партнёров всегда стоит проверять.       Соглашаться с ним не хотелось, но на самом деле, Малфой, конечно же, был прав. Личные дела девушек уже давно лежали у Гарри в столе, и разумеется, он их читал. Только вот ничего подозрительного там не было. Разве что тот факт, что они довольно много работали за границей и часто уезжали на несколько месяцев.       — Шеф, — к ним опасливо заглянул Сэм. — Все группы вернулись. В двух местах нашли следы бурной вечеринки. В одном доме был детский выброс, а у Клиффордов в сам дом войти не смогли, осмотрели сад и сгоревшую часть. Там ничего. Но, говорят, магический фон заметный.       — Значит Клиффорд? — удивился Драко.       — Дело нашли, — Итон с неудовольствием посмотрел на Сэма остановившегося в дверях кабинета главного аврора. Бёрку пришлось сдвинуть коллегу, чтобы войти. — В пожаре погиб не только Адам Клиффорд, но и некто, чьё тело не смогли опознать.       — Либо тогда не было кого-то с умениями мистера Таты, либо это маггл, — отметил Сэм.       — А если сквиб? Сквибов можно опознать? — спросил Малфой.       Бёрк в ответ только пожал плечами. По идее, магический отпечаток волшебника регистрировался, когда он или она получал палочку. У сквибов обычно палочек не было, так что они, наверное, и вовсе нигде не учтены. В любом случае, никто не знал, как Чак эти данные получает. Итон перелистнул страницу в папке.       — Авроры считали, что магических вспышек было несколько, — сообщил он. — И вот ещё, упоминаются следы ритуала. Но колдографий нет. Только короткое описание.       Бёрк протянул папку начальнику. Тот вынул страницу с описанием места происшествия и отдал её эксперту. Сам же принялся перелистывать остальные материалы.       — Колдография есть только Адама, — Гарри продемонстрировал упомянутый снимок. — По-моему, наш подозреваемый немного похож... Так. Первая жена умерла в шестьдесят четвёртом в возрасте тридцати пяти лет. От болезни. Через три месяца после родов. Ребёнок, кстати, родился живым.       — Нам всё врали в детстве, — притворно вздохнул Драко. Он просмотрел текст протокола и пошел в большой зал. Остальные потянулись за ним.       — Может и не совсем врали, — успокоил его Поттер. — Тут сказано, что с ребёнком, кстати, это девочка, через четыре года произошел несчастный случай. Хотя не говорится какой и выжила ли она. Вторая жена… Брак аннулирован. Интересно. Это почему?       — Измена? — предположил Сэм.       — Если это было предусмотрено договором. Аннулировать брак можно «по факту». Если супруги давно не живут вместе или один из них вообще не знает, где второй, — заметил Малфой.       — Дети-близнецы у них были. Даже не сказано, что сквибы. Куда делись — непонятно, — Поттер перелистнул ещё страницу. — Второй брак закончился в семьдесят втором, и в том же году Адам женился на Энфледе Селвин. Ему было сорок пять, ей двадцать два.       — Мне казалось, там должна быть больше разница, — заметил Итон. — Но двадцать три тоже не мало.       — Через год она родила сына, — продолжил Поттер. — Его зовут — Альбан. Пожар произошел в июле восьмидесятого. Так что это было не «до твоего рождения», Малфой. Альбану было чуть больше семи лет.       — Здесь мало написано, — Драко, помахал своим листом, — но довольно похоже на вот этот самый ритуал. Там не сказано, что ребёнок был ранен или что-то подобное?       Гарри вернулся к первым страницам.       — К тому моменту, когда прибыли сотрудники отдела происшествий, всё левое крыло дома было охвачено пожаром. Энфледа утверждала, что ночью услышала шум внизу и пошла посмотреть, но потеряла сознание, когда спустилась на первый этаж. Когда очнулась, увидела огонь в конце коридора. И там что-то рухнуло. Тогда она и вызвала патруль.       — А там сказано из-за чего, она потеряла сознание? — спросил Джефф. Он пропустил часть обсуждения, но быстро вникал в его суть.       — Вроде как из-за магического выброса, — Поттер сверился с протоколом. — Но это сочли странным. Так что дальше дело было передано аврорам. Всех обнаружили в одной комнате. Альбан сидел в углу накрытый защитным куполом. Повреждения описаны, как множество мелких ссадин или царапин. Что никого не заинтересовало. Тело Адама сильно обгорело и было придавлено балкой, которая раздробила часть костей. Другие повреждения не указаны. Второе тело, девочка пятнадцати-семнадцати лет, лежало рядом. Сгорело почти полностью. Предположительно пожар начался как раз рядом с ней. Авроры решили, что это несчастный случай во время неизвестного эксперимента. Малфой, а этот ритуал можно провести для кого-то другого?       — Это бы несколько усложнило процесс, — Драко сверился с книгой. — Но, пожалуй, можно. Только для кровного родственника. То есть все участники должны быть близкими родственниками.       — Шеф, вы думаете, что Адам Клиффорд пытался сделать из двух своих детей одного? — не поверил Сэм. — Такое даже в племенах никому в голову не приходило.       — Малфой, что думаешь?       — Думаю, что если он в самом деле это сделал, то ритуал работает. А это, в свою очередь, позволяет доказать теорию о магическом пределе.       — Всё с тобой ясно, — улыбнулся Поттер.       — А чего ты от меня ожидал? — усмехнулся Драко. — Я могу сказать, что да, технически такой ритуал возможен. Могло ли такое прийти кому-нибудь в голову? В этом я не специалист. Но тебе же пришло.       — Волшебные семьи готовы на многое ради одарённого наследника, — вставил Итон. Гарри подумал, что проблемы с близнецами у Бёрков могли быть как раз результатом чего-то в этом роде.       — Ладно, получается, что в живых остался Альбан. Ну и его мать, конечно, — заключил Поттер. — Джефф?       Уорбек уже колдовал над картой.       — Энфледа в доме Клиффордов, — определил он. — А Альбан… пару часов назад был в Лондоне. В Косом переулке. А теперь не знаю где.       — Что ж, не будем привередничать, начнём с матери, — решил Поттер.       Магическое поле вокруг дома Клиффордов в самом деле было сильным, но не запредельным. Можно было даже предположить, что виноват в нём не ритуал, а слишком мощное защитное заклинание. С ним дом выглядел неприступной крепостью. Авроры, проверявшие место, сказали, что на стук в дверь никто не вышел, а без ордера, они не стали пробиваться через защиту. Но когда Гарри и Сэм ещё только вошли в сад, дверь дома распахнулась, выпуская невысокую женщину с тугим пучком седых волос.       — С Альбаном что-то случилось? — заламывая руки пропищала она, но присмотревшись к аврорам, вдруг резко шагнула назад. — Он всё-таки что-то натворил. Мерлин, за что мне всё это? — Она тяжело вздохнула и выпрямилась. — Мне пойти с вами в Аврорат?       — Мы рассчитывали осмотреть дом, — улыбнулся Поттер. — Пару дней назад здесь что-то произошло.       — Да, я чувствую, — кивнула женщина. — Всё убрано, но, скорее всего, он делал это в столовой. Пойдёмте.       — Вы разбираетесь в ритуалах? — спросил Гарри, когда они вошли внутрь и Сэм начал осмотр. Но женщина в ответ только вздохнула и покачала головой.       — Если можно, я предпочла бы поговорить в Аврорате, — она поёжилась, будто в доме было холодно, хотя скорее там было душно. — Я остановилась в Дырявом Котле. Не хочу находиться здесь дольше чем это необходимо.       — За этим домом кто-то присматривает? — всё же спросил Поттер. Место выглядело нежилым, но не заброшенным. Большая часть мебели убрана, оставшаяся накрыта чехлами. Однако пыли не слишком много, стёкла целы и даже обои, пожелтевшие от времени, всё же держались на стенах.       — Не знаю. Я никого не нанимала, — она с неприязнью осмотрелась. — Альбан бывал в Англии несколько раз в последние годы. Может он… Я бы на его месте продала этот кошмар к фестралам и не приближалась никогда.       — А постоянно вы где живёте?       — В Дубровнике, в Хорватии, — улыбнулась женщина. Там ей явно больше нравилось. — Вернее, я живу в Дубровнике, а Альбан около года назад переехал. Говорил что в Голландию, но с недавних пор я думаю, что он вернулся в Англию.       — Зачем ему было вам лгать? — удивился Поттер.       — Не знаю, — вздохнула она. — Раньше я боялась возвращаться. Но мой отец давно умер, старший брат в тюрьме. С племянниками меня вроде бы ничего не связывает. Британия для нас безопасна. Мне просто не хотелось. А Альбан берёг мои нервы, наверное.       — Сэр, — Шиффер закончил проверять столовую и даже быстро заглянул в соседние комнаты. — Миссис Клиффорд права…       — О нет, нет! — возмутилась женщина. — Я уже давно не Клиффорд. Я сразу же вернула девичью фамилию. А последние лет пятнадцать я — Энфледа Радован. По второму мужу.       — Прошу прощения, миссис Радован, — смутился Сэм. — Вы были правы, ритуал проводился в этой комнате. Сэр, следов мало, но я смогу составить образ для визуализатора.       Гарри всё же произнёс ещё пару заклинаний, чтобы проверить весь дом хотя бы на присутствие в нём других людей. Ничего не обнаружив, он переместился в холл Аврората вместе с Энфледой. Ему самому было удобнее разговаривать там.       — Итак, миссис Радован, о чём вы хотели рассказать аврорам? — спросил Поттер удобнее устраиваясь на стуле в комнате для допросов. Сэм установил самопишущее перо на листе протокола. На краю стола лежал один из артефактов Гэмблов. Звук из него предавался на такие же устройства у Итона, Джеффа и Драко. В конце концов, эти штуковины надо было как-то тестировать.       Энфледа задумалась, собираясь с силами.       — Вы спросили, разбираюсь ли я в ритуалах, — начала она. — Нет. Но мне доводилось их видеть и, боюсь что… Мне бы хотелось ошибиться, но мне показалось, что там в доме был тот самый ритуал…       — Который там уже проводился более тридцати лет назад?       — Да, — вздохнула она.       — Может вы расскажете, что, на самом деле, случилось в ту ночь?       — Да, я в прошлый раз солгала аврорам, — созналась Энфледа. Она склонила голову, собираясь с силами, прежде чем начать говорить. — Я почувствовала, что что-то происходит. Вы ведь ощутили этот магический фон? Тогда было примерно так же. Я знала, что это может случиться, и до смерти перепугалась. Я бросилась вниз, но не сразу нашла их. Открывала все двери по очереди. Они были в белой гостиной. Адам говорил, что хочет её отремонтировать и за пару дней до этого вынес оттуда мебель. Готовился. Когда я ворвалась туда… Мерлин, это было ужасно! Кровь прямо в воздухе! Я… Я убила его. Использовала Непростительное заклинание на своего мужа.       — И спровоцировали взрыв.       — Да, я тогда этого не знала, мне потом объяснили. Случился взрыв. Меня отбросило к стене, и я потеряла сознание. Я не уверена, но мне кажется, что защитный купол над Альбаном поставила Сью. А потом она загорелась.       — Сью…       — Сьюзан Клиффорд — дочь Адама от первого брака, — Энфледа снова поёжилась, как и в доме, будто от внезапного холода. — Только он называл её Элизабет. Это имя его первой жены. Сьюзан была больна. Не знаю… Думаю, он что-то с ней сделал. И… Он считал её Элизабет и, мне кажется, Адам пытался жить с ней как с женой. Не знаю как долго.       — Вы… — Гарри не сразу придумал подходящий вопрос.       — Мэри, его вторая жена, нашла его записи, взяла детей и сбежала в тот же день, — Энфледа скрещивала и снова разводила пальцы рук, лежащих на краю стола. — Я так не могла. У меня были не только брачные клятвы. Адам заплатил отцу крупную сумму за право жениться на мне. Мы думали ему просто нужен здоровый наследник с хорошей родословной. А на самом деле… Мэри, как оказалось уехала аж в Кейптаун…       — Мэри Эндрюс? — удивился Сэм. — У неё два сына. Близнецы — Френсис и Филипп.       — Да, это они, — безучастно кивнула женщина.       — Но они же не сквибы.       — Конечно нет. Этот слух запустил сам Адам, чтобы объяснить своё желание жениться снова, — она ненадолго замолчала. Сэм смутился из-за своего вмешательства. — Новости до Кейптауна доходят долго. Тем более такие незначительные как новый брак какого-то малоизвестного волшебника. Когда Мэри узнала, Альбану было полгода. Потом она ещё придумывала, как написать мне тайно. Но я ей сначала не поверила. Очень долго искала эти его проклятые записи. А потом… я не могла поступить как Мэри. Нарушение клятв не проходит даром, а у меня они были сложнее. Я пыталась объяснить отцу, что Адам спятил. Но ему было всё равно. Он заключил контракт. Сам Тёмный Лорд был свидетелем. Никто не посмел бы его разорвать. Не представляю, что они бы со мной сделали, если бы узнали, что я убила мужа.       — Вы защищали своего ребёнка.       — Боюсь, для них это не имело значения…       Энфледа замолчала, рассматривая свои пальцы.       — Так Адам хотел провести ритуал, чтобы…       — Он спятил! Он считал, что всё дело в уровне магии. Мол, если бы Сью не была сквибом, она смогла бы стать настоящей Элизабет. Но Сьюзан не была сквибом! Она могла пользоваться магией. Я немного учила её. Давала свою палочку. Но Сьюзан до полусмерти боялась Адама. Она ни за что не стала бы колдовать в его присутствии, — Сэм наколдовал стакан воды, и женщина с благодарной улыбкой приняла его. — Я нашла его записи о ритуале. Ему нужен был одарённый ребенок, приходящийся родственником Сью. Я старалась, чтобы Альбан не проявлял свою магию при нём. Делала вид, что она ещё не пробудилась. Я понимала, что не смогу притворяться вечно, но не знала, как сбежать. А потом это случилось.       — Но вы всё равно сбежали.       — Не знаю, кто пустил этот проклятый слух о чистокровном наследнике невероятной силы, — она едва ли не впервые прямо посмотрела на авроров. — Вы, наверное, не понимаете. Вы тогда ещё даже не родились, мистер Поттер. Не говоря уже о том чтобы кого-нибудь победить. Тёмный Лорд был очень силён. Мои отец и брат были Пожирателями смерти. А моего мальчика объявили чуть ли не сильнейшим ребёнком-волшебником. Я не хотела узнавать, что это могло значить. Мы получили деньги и свободу и сбежали.       — А на самом деле, Альбан не такой сильный?       — Я думаю, ритуал что-то с ним сделал, — вздохнула Энфледа. — Он не закончил школу. Первые несколько лет всё шло хорошо. А потом… В английской системе это был бы пятый курс, там немножко иначе. Так вот, на пятом курсе он перестал справляться. Ему просто не хватало сил на заклинания или трансфигурацию. Хотя теорию он знал отлично. Я всегда пыталась доказать сыну, что это не страшно. Обычный волшебник не каждый день использует высшую трансфигурацию. Мы хорошо обеспечены, ему нет нужды строить карьеру. К тому же, есть масса вариантов работы, где можно многого добиться, не используя магию вовсе. В конце концов у него отлично получаются зелья. Но он всегда переживал из-за этого. Хотел стать «нормальным». Пожалуйста, не говорите, что он женился на какой-то бедной девушке, чтобы убить её ребёнка.       Авроры переглянулись.       — Нет, мать погибшего не замужем. И она маггла.       — Ну конечно! Матиас!       — Эм… Простите?       — Это его друг. Вернее, я боялась, что они любовники, но, честное слово, если они просто друзья, это даже хуже.       — Почему? — не удержался Сэм.       — Почему? Будь они любовниками, это могло бы значить, что им просто хорошо в постели, юноша. Но если они друзья, это значит, что мой сын в самом деле считает этого ублюдка хорошим человеком. Я видела Матиаса только однажды у нас дома и уверена, что это он украл деньги из секретера. Как бы они не пытались убедить меня, что я сама их потратила и забыла, — голос Энфледы стал громче и яростнее. — Альбан говорит, что Матиас видит возможности там, где другие не замечают. Только это не возможности! Это насилие и обман. У этого человека нет чести! Наверняка это он подсказал. Мы не испытываем ненависти к магглам. Мой муж — маггл! Мы не такие!       Сэм снова протянул ей воду. Она взяла стакан и надолго замолчала.       — Можете рассказать больше об этом Матиасе? — нарушил тишину Поттер.       — Не слишком много. Фамилию мне не говорили. Альбан сразу понял, что я от него не в восторге и старается при мне его не упоминать. Они примерно одного возраста. Он свободно говорит на нескольких языках, так что я точно не скажу откуда он родом. Года три назад Альбан сказал, что ему предложили работу в исследовательской лаборатории зельеварения. Вроде бы в Голландии. Он уезжал туда на несколько месяцев, потом возвращался на пару недель и уезжал снова. Выглядел вполне довольным. Я думала, что он, наконец, нашёл то, что ему было нужно. А теперь мне кажется, что предложение могло быть от Матиаса. И знаете, вряд ли это легально.       — Сэр, — произнёс лежащий на столе артефакт голосом Итона, — вы не могли бы выйти в зал?       Гарри задумчиво посмотрел на Сэма и Энфледу. Разговор здесь скорее всего был окончен. Он жестом велел Шифферу всё оформить и вышел, оставив впрочем артефакт и дальше передавать звук. Пожалуй, это ещё не был телефон. Из-за ограничений в дальности, его можно было использовать разве что как внутреннее переговорное устройство. Пока не было понятно, удобнее ли это традиционных записок.       — Сэр, Джефф проверил перемещения Альбана за последние пять дней. Он был в Кентербери в доме Мэг и Рики в два часа ночи и утром. И в доме Клиффордов в то время, когда там проводился ритуал. Скорее всего, это он. Затем он побывал ещё в нескольких точках. Но сегодня след теряется. И я пошёл посмотреть на то место, где он был в последний раз. Сэр, Альбан Клиффорд мёртв. Зелье. Вроде того, что было на концерте Селестины.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.