ID работы: 9247055

Интервью с жертвой

Слэш
NC-17
Заморожен
118
автор
Размер:
115 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 32 Отзывы 48 В сборник Скачать

№ 07-2011-06-06 Дело о любящих братьях

Настройки текста
Примечания:
      Итон Бёрк, провожая свидетельницу и жертву к выходу, недовольно взглянул на Шиффера. Тот стоял у стены в коридоре, глядя себе под ноги. Сэм довольно успешно начал это дело на прошлой неделе, когда было первое происшествие. Некто аппарировал на место, применял несколько одинаковых заклинаний, а затем исчезал так же как появлялся. Заклинания были относительно безобидными вроде икоты или щекотки, так что пострадавшие, как и свидетели, отделывались лёгким испугом. Вот только магический след на месте был слишком ярким, неопределенным и похожим на действие тёмного артефакта. Малфой должен был вернуться из отпуска только сегодня, так что пока они не знали, что это такое.       Третье происшествие отличалось от первых двух только тем, что случилось в магазине, а не на частной территории. Клиент просил упаковать подарок для племянницы. Хозяйка как раз показывала ему разные варианты подарочной бумаги, когда некто появился в центре магазина, перевернув одну из витрин, и выпустил в клиента три оглушающих заклинания подряд. Хозяйка пропустила первое, но перед вторым успела поставить щит. Когда она рассказывала о себе и своём магазине, Сэмюэл вдруг занервничал и в конце концов вышел из допросной.       — Сэм, зайди ко мне, — позвал Глава Аврората через открытую дверь своего кабинета.       Шиффер взглянул на Итона, который подписывал бумаги на посту дежурных, и пошёл к шефу. Войдя он прикрыл за собой дверь, но не решался пройти дальше.       — Садись, — велел Поттер, дружелюбным, но всё же приказным тоном. — Сэм, ты очень хороший аврор. Ты заслужил своё звание и я очень рад, что ты в моей команде. Но в последнее время с тобой что-то происходит. Послушай, если тебе необходим отпуск, ты можешь его взять.       Сэмюэл сел за стол для совещаний и положил перед собой палочку. Гарри уже много раз её видел и перестал удивляться необычному дизайну. Довольная короткая из чёрного дерева с толстой рукоятью, в которой были вставки из светлой кости, расписанные узорами. Где-то в личном деле Шиффера были записаны характеристики. Необычная для Британии, но всё же определенно волшебная палочка. Сэм смотрел на неё с какой-то обреченностью.       — Эту палочку сделал шаман в племени моей матери. Мой дедушка. Он замешал в краски пепел предков, чтобы они всегда были со мной, куда бы я не уехал, — сказал Шиффер не глядя на начальника. — Я тогда и не догадывался, что уеду так далеко.       Гарри смотрел на него вопросительно.       — Простите, сэр, я надеялся, что это не скажется на работе. Возможно мне в самом деле…       — Бёрк говорит, у вас тут что-то происходит, а на моём столе ничего нет, — Малфой, как с ним часто бывало, сделал несколько шагов, прежде чем понял, что в кабинете есть кто-то ещё. — Я помешал?       — Прошу прощения, сэр, — Итон заглянул в дверь вслед за ним, — я думал, вы не заняты.       — Что вы знаете о Южной Африке? — спросил Сэм прежде чем Гарри успел среагировать на вторжение коллег.       — Почти ничего, — удивлённо ответил Малфой, всё ещё не зная, выйти ему или нет. Бёрк же определился и зашёл в кабинет.       — Бывшая колония? — предположил Поттер.       — Это для магглов, — улыбнулся ему Шиффер. — Тамошние волшебники никогда не зависели от Британского Министерства Магии. Хотя своё строили по этому образцу.       Малфой счёл это предложением остаться и тоже сел за стол для совещаний, Бёрк не был так уверен и остался стоять у двери.       — Это не единая страна, — продолжил Сэм. — Есть отдельно белые маги и племена. Белые там немного похожи на ваших прежних чистокровных. Только они не против магглорожденных. Если в Кейптауне рождается белый магглорожденный волшебник, это считается чуть ли не благословением. Это очень большая редкость. Белых мало. Всего восемь семей. Это большие семьи, но всё же, это меньше сотни волшебников. Они пытаются строить своё общество по британскому образцу, но их слишком мало, чтобы организовать всё так же. На некоторые должности всё равно приходится привлекать чёрных. Чёрных больше, но между ними тоже нет единства. Есть племена, где до сих пор чтут только древнюю магию, есть, — он кивнул на свою палочку, — те, кто принял лучшее от разных культур. Мой отец был колдомедиком в местной волшебной больнице. Мать считалась медсестрой, потому что она чёрная, но обязанности выполняла как полноценный специалист. У отца была обычная одобряемая местным обществом белая жена. Я — незаконнорожденный. Когда мама поняла, что беременна, она вынуждена была вернуться в племя. Её карьера закончилась. Белым волшебникам нельзя любить чёрных. Даже если они не женаты. Неженатыми тоже быть нельзя, на самом деле. И геями. И неодобрять местные порядки. Много чего нельзя.       — А чёрным? — не удержался от вопроса Драко.       — В разных племенах по-разному, — серьезно ответил Сэм. — Обычно волшебники живут в племени среди магглов и считается, что им разрешены некоторые причуды. Вроде любви к своему полу и странной одежды. Но лучше не вступать в серьёзные отношения с белыми. Большинство этого не одобряет. Так что для племени мы с матерью тоже были не очень желанными. Только дедушка считал меня полноценным и учил как положено. Впрочем, когда мне было десять, жена отца умерла и он забрал нас с мамой к себе. Сказал, что выполнил свой долг перед обществом — женился и произвёл на свет двух белых сыновей. Мол, этого достаточно.       Шиффер замолчал чуть поворачивая свою палочку на столе.       — Общество не согласилось? — наконец спросил Итон. Он всё же подошел ближе к столу.       — Его уволили из больницы, — кивнул Сэм. — Перестали разговаривать и звать на местные вечеринки. Он говорит, что был готов к этому. Он любит мою мать. Я думаю, что они счастливы, несмотря на это. У них родилась дочь. Сейчас ей уже девятнадцать. Очень по ней скучаю, на самом деле, — он снова на какое-то время замолчал. — Мне нравилось в доме отца. Он учил меня чарам и трансфигурации, мама хорошо разбиралась в зельях. Остальное мы изучали по книгам или с помощью миссис Эндрюс. Только она продолжала с нами общаться. Тогда я этого не знал, но местные учителя просто не хотели с нами заниматься, а нанимать заграничных было не по карману. Эд… Эдвард — это старший из моих сводных братьев. Он стал колдомедиком, как и отец. Уезжал учиться в Европу на несколько лет. Эд вернулся и помогает отцу. А вот второй брат… Марк старше меня меньше чем на год. Мы были хорошими друзьями. На свой двадцатый день рождения он рассказал семье, что любит одного парня. Помните историю Клиффордов? — Гарри взглянул на свою стену с бессвязными зацепками. Ещё бы он не помнил. — Его вторая жена — Мэри Эндрюс, сбежала в Кейптаун с двумя сыновьями-близнецами — Филиппом и Френсисом. Так вот, это Фил.       — Так ты их хорошо знаешь!       — Миссис Эндрюс никогда не рассказывала про Клиффорда. Но она оставалась единственным другом семьи, когда все отвернулись от отца. Так что да, я их знаю, — Сэм сжал в кулаке рукоять своей палочки и наконец убрал её. — С Филом и Фрэнком я тоже дружил. Когда Марк рассказал об их отношениях, отец принял это благожелательно. Мама испугалась за них. Эд, как оказалось, уже знал. А я… Я наговорил ему гадостей. Говорил, что это мерзко, — Малфой поморщился от этих слов. — Что репутация нашей семьи и без того плохая, а он хочет нас добить. Много чего… Марк тоже не молчал. Сказал, что я выслуживаюсь перед мерзавцами, которые никогда меня не примут. Что пытаюсь казаться белее чем есть на самом деле. Мы поругались. Они конечно не были дураками, знали, что не могут быть вместе там. На следующее утро они уехали в Штаты. Через два года поженились. Но я с ними так и не разговаривал ни разу. Уже тринадцать лет.       — А потом и ты уехал? — заметил Гарри.       — Не сразу. Сначала я думал, что теперь обязан помогать отцу вместо Марка. Что должен стать целителем. Но это было совсем не моё. Я всегда мечтал быть аврором. Бредил историями об Аврорате. У отца были книги об этом. Но там я не мог им быть. Я слишком чёрный для того Министерства. Да и… Вот это мой Аврорат, — он жестам указал на окружающее пространство. — А южноафриканский так, бутафория. Тамошних авроров не интересуют дела чёрных, а белых мало и они все друг друга знают. Всё решается между собой. Тот Аврорат не занимается расследованиями и не ловит тёмных магов. Папа говорит, что они — элитный охотничий клуб с весьма специфическими развлечениями. Ходят слухи даже, что они сами — преступники и занимаются торговлей людьми.       — Торговлей людьми? — не поверил Гарри.       — Есть несколько мест, где сохранилось рабство, — пожал плечами Шиффер. — Кроме того… Все белые волшебники хотят в первую очередь наследника. Мальчика. Используют астрологию и помощь шаманов, чтобы получить именно сына. Так что часто бывает, что не хватает белых невест. Их привозят откуда-то. Говорят, что это добровольно, но я сильно сомневаюсь. Они ещё девочки, лет по десять-одиннадцать. Часто не говорят по-английски. У первой жены отца акцент сохранялся всю жизнь. Эд познакомился со своей супругой во время учёбы в Европе и привёз её с собой. Так что обошелся без этого. А вот для Марка жену должны были искать таким способом.       — А для тебя?       — Это только для белых, — усмехнулся Сэм. — Я не в клубе. Для белых я слишком чёрный, а для чёрных слишком белый. Для меня там нет места. Я долго не хотел этого понимать. А потом здесь война закончилась, а у меня как раз появилась возможность поехать учиться. И тогда я понял, что целителем не буду. И не вернусь. Моего образования было недостаточно, пришлось осваивать многое из школьной программы и сдавать эти ваши ЖАБА. Но я поступил, выучился и вот… Когда вы меня повысили, я, конечно, написал родителям. Пригласил их приехать в гости. Но отец ответил, что они пока не могут, зато Марк и Фил в июне будут здесь. Он дал им мой адрес.       Гарри хотел сказать, что даст отпуск, чтобы Сэм мог провести время с семьёй, но тот быстро продолжил:       — Я не знаю, когда они приедут. Может они и не захотят со мной встретиться. Но я в последнее время слишком много думаю об этом. Простите. Просто, чем дольше я здесь живу, тем больше понимаю, что Марк был прав. Я пытался соответствовать насквозь гнилым правилам, которые даже не для меня написаны. А нормальная жизнь, она вот, — он развёл руками указывая то ли на Аврорат, то ли на всю Британию. — На самом деле, это я подводил отца, а не Марк. Папа старается своим примером показывать, что так можно. Жениться на неправильной женщине, любить неправильных детей и делать, что нравится. Когда его выгнали из больницы, он открыл частную практику через три дня. Сначала пациентов было мало, но он очень хороший специалист. Оказалось, что когда речь идёт о здоровье, многие готовы закрыть глаза на его сомнительный статус. Сейчас он собирается передать дела Эду. Клиентов у них полно. Может быть со временем там станет лучше. Только я не уверен, что скоро. Сестру папа хочет тоже отправить оттуда в более благожелательное место. Может быть ко мне, в окружение нормальных людей.       — Те, кто окружает тебя в Аврорате, очень далеки от представлений о нормальности, — без усмешки добавил Малфой. — Особенно некоторые.       — Ада так же говорит, — улыбнулся ему Сэм. — Но это только значит, что мне это хорошо подходит. Так ведь?       — Шеф, — в кабинет заглянул Джефф. — Ещё одно нападение. В Косом переулке прямо перед Банком. И на этот раз он применил Непростительное.       — Малфой, — Гарри встал, — идёшь с нами. Как раз хотели, чтобы ты осмотрел место.       В Косом переулке их встретил непривычный шум. Там никогда и не было тихо, но всё же обычно в гомоне голосов не были слышны панические крики и заклинания. В разных сторонах площадки перед банком лежали несколько оглушенных волшебников и один связанный. Прибытие авроров остановило пару необъяснимых дуэлей, хотя одна особа ещё успела бросить связывающее заклинание в спину какому-то волшебнику.       — Сбежала, — выкрикнул какой-то мужчина, появляясь из-за угла. — Парень прыгнул за ней в аппарацию и палец потерял.       Он выкрикнул эту информацию на бегу, спеша к человеку, сидящему на ступенях, обхватив голову. Но немного не доходя обернулся к аврорам, которые распределяли задачи. Мужчина с сомнением прищурил подведённые глаза, но всё же позвал:       — Сэм?       Шиффер должен был идти к оглушенным людям и выяснить, как это произошло, но обернулся на голос.       — Фил? — удивился он. И тут же начал оглядываться по сторонам пока не остановился на человеке на ступенях. — Это что Марк? Круцио угодило в Марка?       — Два, — кивнул Филипп, подойдя ближе и опускаясь на колени перед супругом. — Третье попало в ту женщину.       Он указал на ведьму, сидящую у двери банка. Она измученно прислонилась спиной к стене. Ребёнок лет восьми, топтался с ней рядом, явно не зная, что делать.       — Сэм, — крикнул Гарри. — Займись обоими пострадавшими, пожалуйста.       Сэмюэл посмотрел, как Фил осторожно обнимает его брата. Тот как раз поднял голову и жмурился от света покрасневшими глазами.       — Марк, — аврор протянул ему пузырёк с зельем. — Это восстанавливающее. Выпей, я сейчас вернусь.       Шиффер с каменным лицом вручил такой же пузырёк женщине и помог им с сыном переправиться прямо в Аврорат для дачи показаний в более спокойной обстановке. Он говорил дежурные слова и вроде даже разумно отвечал, когда пострадавшие о чём-то спрашивали, но выглядел при этом совершенно отсутствующим. Так его и обнаружил Поттер, когда сам вернулся в Аврорат, заверив зевак, что всё под контролем. Сэм молча стоял в коридоре, глядя на четверых людей, сидящих на узком диванчике в ожидании разговора с аврорами. Мальчик, сын пострадавшей женщины, разговаривал с Марком. Сэм же просто молча смотрел на них.       Наконец в холле появился Итон и предложил одному из пострадавших пройти в комнату. Мужчины уступили даме право пойти первой. Шиффер пошел было за ними, но его остановили.       — Сэм, твои родственники среди пострадавших, по правилам ты не можешь их опрашивать. Итон справится с этим, — Поттер жестом отправил одного из свободных авроров на помощь Бёрку. — Там четверых нужно передать в Отдел происшествий. Займись этим и до конца дня можешь быть свободен.       Сэм с необъяснимым облегчением пошел в холл, разбираться с бумагами. Брат смотрел ему вслед удивлённо. На самом деле, после разговора о Южной Африке Поттеру самому было интересно пообщаться с этой парочкой, но были более насущные вопросы.       — Малфой, что скажешь?       Драко ещё только появился в холле и в него почти что врезалась выходящая из лифта Ада Фоули.       — Ого, вы, ребята, похоже, не обедаете, — Ада оглядела толпящихся в холле свидетелей и пострадавших. Сэм, кажется впервые за этот день, радостно улыбнулся, когда увидел её. — Драко, как отпуск?       — Почти идеально, — улыбнулся ей Малфой, прежде чем начать прокладывать себе путь в коридор, где не было посторонних и ждал Поттер. — Поехали до начала сезона и получили всё внимание местных.       — Юные красотки липли к тебе, не догадываясь, что тебе это не интересно? — усмехнулась женщина, подходя к Сэму. Он тихо шепнул ей что-то слегка коснувшись плеча.       — Девушки обычно неплохо понимают, — улыбнулся Малфой. — Чего не скажешь об остальных созданиях, которые не привлекают меня, но раздражают мою жену.       — И ты всех жестоко отверг? — Ада заглянула в коридор, видимо взглянуть на затихшую парочку пострадавших.       — Я не люблю, мальчиков, Ада, — пожал плечами Драко, наконец преодолев столпотворение в холле. — Предпочитаю мужчин. Поттер.       Он приглашающе махнул рукой в сторону своего кабинета, но успел услышать, как Сэм тихо сказал «Одного мужчину».       — Этот один, того стоит, — улыбнулся Малфой, закрывая за Гарри дверь. — Ужасно соскучился, — выдохнул он в губы Поттеру.       — Всего-то две недели, — улыбнулся Гарри с удовольствием целуя его. — В окружении горячих красавчиков.       — Не напоминай, они были ужасны, — Драко крепче прижал его к себе. — Этот типаж, знаешь, юное создание, которое считает себя неотразимым, а на деле ему абсолютно нечего предложить.       — Так всё-таки проверял?       — Не думаю, что за последние лет шесть они сильно изменились. Поттер, — Драко чуть отстранился, чтобы посмотреть ему в глаза, — только не говори, что ревнуешь. Это слишком. Правда.       — Может и нет, — Гарри склонил голову на бок.       — Суть отпуска в том, чтобы провести время с семьёй. Я стал уделять им позорно мало внимания, Поттер, — Драко лукаво взглянул на него. — Все остальные радости у меня прямо на работе.       — Только сегодня мы не сможем пообедать, — вздохнул Гарри, прижимая Малфоя к краю его стола. — А вечером я свободен только в пятницу.       — Интересно, — протянул тот, — мы когда-нибудь в самом деле займёмся сексом на твоём столе?       — Может быть, — усмехнулся Гарри. — Но сегодня слишком безумный день для этого.       — Да, — Малфой отстранился, но тут же потянулся за ещё одним поцелуем. — Мне надо домой. Кажется, у меня там есть кое-что по этому делу.       На следующий день в Аврорате было куда тише чем накануне, но дежурные были напряжены в ожидании ещё какого-нибудь нападения. Раз уж за вчера неизвестная женщина появилась дважды, можно было предположить, что теперь она будет нападать ещё чаще.       — Вот, — Малфой широким шагом прошел к визуализатору в большом зале и положил на стол сразу несколько книг и свитков. И только после этого огляделся и понял, что Джеффа нет.       — Драко! — Камилла появилась из приёмной и радостно обняла старого друга. — Сегодня я — «дежурный Уорбек».       — Я и забыл, что ты жить без нас не можешь, — улыбнулся Малфой.       — Мы всё обсудили и Джефф сказал, что вообще-то тоже хочет проводить больше времени с малышом. Так что с прошлой недели, один день я вместо него.       — Вполне его понимаю, — Драко поздоровался с Поттером и Бёрком, когда они тоже прошли к столу. — Я нашёл кое-что, возможно, по этому делу.       Он передал один из свитков Камилле. Женщина, взмахнула палочкой и над столом появилось изображение какой-то штуковины неопределенного назначения — изогнутой во всех направлениях металлической петли с неравномерно торчащими выступами и вставленными кое-где цветными камнями. Она висела на как будто слишком тонкой для этого цепочке.       — Месяца четыре назад мне заказали вот эту вещь, — указал на штуковину эксперт. — Заказчик — француз. Руководит снабжением в тамошнем отделе правопорядка. Возможно даже заказывал по работе. Артефакт создан в середине восемнадцатого века в Дублине. Он удваивает заклинания.       — Как удваивает? — не поняла Камилла.       — Просто. Владелец один раз произносит заклинание, но при взмахе палочкой вылетает сразу два.       — Звучит полезно, — заметил Итон.       — Любые заклинания? — уточнил Гарри.       — Абсолютно, — кивнул Малфой. — От бытовых чар до аппарации и непростительных. Так что это может быть не только полезно, но и опасно. При двойной аппарации расщепит почти наверняка. Его сделали по заказу одного известного ликвидатора заклятий. Им часто бывает нужно произносить заклинания синхронно, а это не просто. Артефакт позволяет одному магу работать как двоим. Хотя это может сильно его истощить.       — Это уникальный артефакт?       — Не уверен, — покачал головой Драко. — Такие вещи особенно хороши для работы в лабораторных условиях. Так что у тех, кто сидит на нижнем этаже, вполне могут такие быть. Этот один, который более-менее реально было достать. Этот артефакт передавался в семье того ликвидатора заклятий из поколения в поколение, но большинство потомков выбирали другие профессии и не пользовались этой штукой. Последняя запись о нём относится к тысяча девятьсот восемьдесят седьмому году. Говорится, что он был сломан. Как именно его сломали непонятно, но результат, который мы видели — он теперь выпускает не два заклинания одновременно, а серию от двух до пяти штук с промежутком от нескольких секунд до часа.       — Эта особа аппарируетт непредсказуемо? Сама не знает, когда и куда её дернет? — предположила Камилла.       — Да, скорее всего, — кивнул Драко. — Эту вещь и без того очень сложно контролировать, а после поломки боюсь это стало вообще нереально.       — Так ты его не нашёл или сломанный был не нужен заказчику? — уточнил Поттер.       — И то и другое. Семья, которая им владела, в девяностом году спешно покинула Британию. Их след теряется в Италии. Мне так и не удалось выяснить, что с ними случилось. На самом деле, я не думаю, что они вывозили артефакт. Он запросто мог лежать в их банковской ячейке или ещё каком-то сейфе. Но без владельцев его не достать. И заказчик согласился, что сломанная вещь ему не нужна.       — Что за семья?       — Абрамс. Торн, Агата и двое детей. Младшей кажется было около года. Я не очень много узнал. Мне было важней куда они уехали, а не почему. Жили неподалеку от Ливерпуля. Адрес у меня записан.       — Итон.       Бёрк без дополнительных пояснений взял лист с именем и адресом и ушел искать данные в архиве.       — Почему ты думаешь, что это тот самый артефакт? Не может быть другой?       — Может, — кивнул Малфой. — Всё же сам его мы не видели. Но действие довольно специфическое.       — На нападавшем всегда надета мантия с капюшоном, но возле банка у него завязалась небольшая дуэль с Филипом Эндрюсом. Его заклинание отбросило нападавшего. Большинство свидетелей считают, что это была женщина. Хотя некоторые думают, что это был невысокий мужчина.       — В отличие от предыдущих случаев, она аппарировала не сразу, — заметила Камилла, листая материалы допросов.       — Услышав «Круцио», сразу несколько человек выхватили палочки и попытались обезвредить её. Но в неё точно попало только заклинание Фила, ещё какие-то просто пролетели мимо, несколько попали в других людей. Они или стоявшие с ними рядом тоже отреагировали и началась драка всех со всеми. Скорее всего наш нападавший тоже попал под действие какого-то заклинания и аппарация не сработала. Но из-за потасовки Фил не смог до него быстро добраться. Пока он бежал, женщина, или невысокий мужчина, пришла в себя и аппарировала. По его словам, она выглядела шокированной. Как будто не знала, что сейчас произойдёт.       — Интересный человек этот Фил, — усмехнулся Драко.       — Они с Марком — довольно занятная парочка, — кивнул Гарри. — У них своя фирма. Кондитерская. При этом у обоих по несколько запатентованных изобретений в области защиты от тёмной магии, а также амулеты от краж и мелкого сглаза. И сами они, как мы заметили, неплохо обучены в этой области.       — Интересно, они там в Южной Африке все такие?       — Кстати, Сэма сегодня нет?       — Попросил три дня выходных, — кивнул Поттер. — Похоже, с братом он помирился.       — Кстати, — припомнил Малфой. — Я что-то пропустил? У него роман с Адой? Он решил что безумие должно быть полным?       Камилла с интересом посмотрела на шефа. Похоже ей тоже хотелось подтверждения этой сплетни, но Поттер только пожал плечами. Ничего странного в романе Шиффера с Адой Фоули он не видел. К тому же сам о нем не знал.       Убедившись, что Итон скрылся в архиве надолго, Гарри вернулся в свой кабинет. На его стене по-прежнему были развешены детали нераскрытых преступлений. Они собрали что могли о таинственном зельеваре и были практически уверены, что им был Альбан Клиффорд. К сожалению, покойный. Но был момент никак не дававший покоя Главе Аврората. Всё в этом деле сходилось — они нашли родных умершей от лечебного зелья женщины. Те опознали Альбана как её знакомого. Он умел варить даже очень сложные зелья. Им даже было известно, что он покупал тинктуру «Фонтана Муэрте». Вот только Альбан не мог наложить империус на Аду. Если ему не давались заклинания для пятого курса, Империо уж точно был ему не под силу. Оставалось только предположить, что таинственный Матиас прикрыл друга. Только от чего? Суд его оправдал. В самоубийстве Бальтазара Медоуза обвинять кого-то не имеет смысла. К тому же оно на тот момент ещё не произошло. Что-то такое случилось на том суде и было в тех документах, что могло вывести на другое преступление. И вот его Матиас, или кто-то другой, готов был скрыть любой ценой. Быть может даже, это он и убил Альбана, когда тот привлек слишком много внимания.       И что случилось с Люси Кэдволдер?       Да ещё и артефакты.       И уже почти месяц на столе валялись дела Мири и Эш, в которых не было ответов, на вопрос, что у них за проблемы? Неделю назад Гарри принес им обратно прошедшие испытания магофоны. Какой-то из авроров дал им такое название, и оно намертво прилипло. У Поттера был длиннющий список ошибок и предложенных аврорами усовершенствований, с которым девушкам теперь предстояло работать. Во время обсуждения он попытался спросить о финансовых проблемах четы Гэмблов, но Эшли дважды ушла от ответа, а Миранда в какой-то момент вообще сбежала из комнаты. И, кстати, они освободили гостиную. Стоило ли посылать в Гринготтс авторский запрос о доходах и расходах Гэмблов? Пока, что Гарри считал это превышением своих полномочий.       Гарри снова посмотрел на свою стену. Мири и Эш часто бывали в Голландии, и однажды даже провели там год. Во всяком случае, такие данные были у Министерства. Энфледа говорила, что Матиас позвал ее сына работать в Голландию. Это казалось Гарри подозрительным. Но запросто может быть и не связано. Всё же речь о стране, хоть и небольшой, а не о каком-то определенном месте. К тому же Мири и Эш занимаются артефактами, а Альбан вроде как работал в лаборатории зелий.       Гарри снова посмотрел на колдографии Клиффорда. Джефф проследил за передвижениями Альбана в течении четырёх дней до смерти. Он был в доме Мэг в момент похищения ребенка и в доме своего отца в момент проведения ритуала. Это доказывало его вину. После ритуала, он подбросил тело. Ненадолго вернулся в особняк, вероятно, чтобы убрать следы. А вот потом он переместился прямо в море. Во всяком случае на карте в этом месте вообще ничего не было. Конечно, нельзя было исключать, что где-то есть мелкие островки полностью скрытые чарами ненаносимости, но Уорбека это очень огорчало. Он был уверен, что никаких островков в этом месте нет, и предполагал, что там находился корабль. В любом случае, авроры пытавшиеся проверить место ничего не нашли.       Гарри начинала раздражать эта стена. Надо бы повесить все эти записки где-то в другом месте. Через час в поисках спасения от прокручивания одних и тех же версий по пятому кругу он вышел в зал. Бёрки как раз вносили в визуализатор какие-то данные из толстой архивной папки.       — Абрамсы примерно за год до своего отъезда трижды вызывали авроров, — повернулся к начальнику Итон, — ещё несколько раз колдомедиков, ликвидаторов заклятий и даже специалистов по волшебным животным. Они утверждали, что кто-то заколдовал их дом.       — Весь дом? — не поверил Малфой только что появившийся в дверях.       — Никто из этих специалистов ничего подозрительного не обнаружил, — Камилла сверилась с бумагами и взмахом палочки заставила визуализатор показать некий особняк. — Абрамсы, особенно Агата, говорили, что слышали голоса и даже заклинания где-то в доме. Они были уверены, что это не просто звуки. Что заклинания в самом деле срабатывают в той части дома, где в этот момент никого нет. Они дескать видели появившиеся из ниоткуда лужи или изморозь на стене. А однажды сгорел цветок в горшке.       — А это не полтергейст?       — Ни авроры, ни ликвидаторы, ни даже Они не нашли хоть чего-нибудь подозрительного. Магия в доме, конечно была, но не больше чем в любом из тех, где уже несколько сотен лет живут волшебники.       — Агата скандалила и писала жалобы в разные отделы Министерства. Даже Министру.       — Результат не менялся, — вздохнул Итон.       — Магический предмет, реагирующий на что-то, чего не было, когда приходили все эти «специалисты»? — предположил Поттер.       — А Гэмблы на тебя недурно влияют, — усмехнулся Малфой. — Скоро научишься мыслить как равенкловец.       — Это я читал патенты Фила и Марка. Фишка их артефактов том, что они отличают своих от чужих по какой-то сложной системе.       — Хотите сказать, там было нечто срабатывающие только когда в доме члены семьи? Стоит прийти гостям, артефакт замирает? — Камилла даже не подняла головы от бумаг. — Вот. В последнем вызове Агата утверждала, что дом заколдовал её брат. А через неделю после этого они собрались и быстро уехали.       — Сначала во Францию, затем в Италию, — заметил Драко. — И там через два дня провалились сквозь землю.       — Прошло двадцать лет, — Поттер с сомнением посмотрел на фотографии семьи, зависшие над столом. — Многовато, но может остались какие-то знакомые, друзья или хотя бы коллеги, которые могли бы что-то рассказать об Абрамсах? Займитесь этим. Я возьму кого-нибудь и посмотрю, пожалуй, на этот дом. Малфой, взбунтовавшиеся артефакты, это по твоей части.       — За тобой на край света, — улыбнулся Драко. — Только магически непроницаемый контейнер возьму. Если эта штука там, её без контейнера перемещать нельзя.       Дом выглядел так же как на визуализации. Если не считать того, что Камилла использовала старую чёрно-белую колдографию. В реальности всё смотрелось чуточку веселее.       — Когда я искал артефакт, дом был выставлен на продажу, — заметил Малфой, кивая на сад. — Похоже, его купили.       В самом деле, кусты вдоль дорожки к дому были подстрижены, но за ними прятались дикие заросли. Только возле самого входа пара клумб были вскопаны и засажены какими-то чахлыми ростками. Небольшой фонтан перед крыльцом был наполовину расчищен. Рядом с ним валялись тряпки, щётки, волшебное чистящее средство и человеческая нога в мужском ботинке.       — Парня, который вчера перед банком прыгнул за нападавшей в аппарацию, через полчаса нашли в порту без ноги, — ответил на незаданный вопрос главный аврор. — Колдомедики вроде его восстанавливают. Думаю, эта нога ему уже без надобности.       — Вторая аппарация случилась слишком быстро, не успел отцепиться, — решил Малфой.       Они медленно прошли мимо фонтана и поднялись на ступени крыльца. Свежепокрашенная дверь была приоткрыта. За ней виднелся силуэт человека в мантии. Гарри достал палочку и осторожно открыл дверь. Прослушав описание из архива, Гарри скорее рассчитывал найти в доме артефакт или призрака, но не живых людей. Поэтому и взял в напарники Малфоя, а не Итона или засидевшуюся без оперативной работы Камиллу. Краем глаза он видел, что Драко тоже достаёт палочку, но остаётся стоять сбоку, не переходит за спину, готовясь прикрывать, как сделал бы аврор.       Полотно двери уперлось в руку лежащего человека. Она чуть шевельнулась. Гарри шагнул внутрь и сразу же отступил в сторону, чтобы не выделяться на фоне проёма. Малфой перешагнул тело, теперь уже было видно, что это женщина. Впрочем он тоже старался держаться спиной к стене. Драко быстро огляделся и произнёс диагностическое заклинание.       — Жива, — констатировал он. Малфой присел на корточки рядом с женщиной. — Немного крови. Похоже её тоже расщепило, но не так сильно, как того парня. Я почти не чувствую от неё магии.       — Истощение? — почти утвердительно спросил Гарри. Он направил поисковое заклинание внутрь дома. — Там ещё двое.       Прежде чем подняться, Драко наложил на женщину какое-то заклинание. Над ней образовался чуть светящийся кокон.       — Это вроде антиаппарационного барьера только слабее. Надеюсь, поможет, если артефакт ещё куда-нибудь её потащит.       Гарри кивнул и одобрительно улыбнулся. Барьер бы им пригодился, только его ставить долго, а они уже внутри. Он прошёл через пустой холл и заглянул в просторную комнату с камином. Туда вела ещё какая-то дверь, но она была заперта. Из холла было видно практически весь первый этаж, за исключением разве что уборной. Дверь в столовую была распахнута. Там на столе осталась неубранная тарелка. В кухне было пусто. Поттер старался не выпускать из вида лестницу на второй этаж, но надо было проверить закрытую комнату. Он неуверенно покосился на Малфоя.       Драко опасливо выглянул в гостиную. Вроде бы там никого не было, так что он рискнул пройти дальше и остановился практически в центре. Плохое расположение, но Поттер не успел его поправить. Малфой осторожно заклинанием открыл дверь.       — Там человек, — сообщил эксперт и сразу послал в кабинет диагностическое заклинание. — Тоже истощён и, похоже, болен. Это я не умею распознавать.       Рядом с Малфоем появился кокон, похожий на тот, что он наложил на женщину.       — Ты промахнулся? — тихо поинтересовался Поттер.       — Я ещё не… — Драко удивлённо уставился на кокон. — Это артефакт. Похоже, его радиус действия больше, чем я думал.       По дому пронеслось ещё одно поисковое заклинание, которого Поттер не выпускал. И это оказалось весьма кстати, потому что ещё один человек в доме двигался. Гарри быстро развернулся к лестнице и блокировал летящий к ним Экспелиармус. Видя, что аврор перегораживает единственный выход, нападавший снова побежал наверх. Поттер бросился за ним. Малфой немного замешкался, но тоже двинулся за ними.       На втором этаже было четыре комнаты. Гарри заглянул в ближайшую и чуть было не пропустил летящую прямо из стены вспышку заклинания. Комната была пуста. Поттер распахнул следующую дверь, это была хозяйская спальня. Он с сомнением заглянул внутрь, но всё же не стал заходить.       — Пойди проверь ванную и гардероб, — велел он Малфою.       Тот подчинился, хотя видно было, что палочка в его руке подрагивает. Гарри был бы рад не посылать его, если бы рядом имелся нормально обученный аврор. Но его не было. И виноват в этом был только сам Гарри. К счастью, в тех помещениях никого не оказалось.       Поисковое заклинание повторилось в третий раз и Поттер неуверенно завертелся на месте. Кто-то был выше.       — Он на чердаке, — возмущённо сообщил Гарри, быстро заглянув ещё в две совершенно пустых комнаты и ванную. — Как он там оказался?       Малфой огляделся и вышел на середину коридора. Он пару раз стукнул по одной стене, потом по другой, нажал на панель и она сдвинулась. Гарри оттолкнул его, но тут перед ним вырос его же собственный щит, которым он внизу отбивал обезоруживающее заклинание. Пришлось отменить его, чтобы не блокировал проход. На чердаке что-то упало. Гарри осторожно поднялся по винтовой лестнице. Едва его голова показалась над полом, сзади послышался Ступефай. Отбить его не представляло для аврора проблемы. Но в тот же момент с другой стороны его догнал ещё один заблудившийся Экспелиармус. Палочка вырвалась из руки и улетела куда-то в груды пыльного хлама, которыми был завален чердак. Гарри одним прыжком одолел последние ступеньки и встал на самом открытом месте. Хотя по сути там всё было лабиринтом из коробок и старой мебели. Поттер остановился на более-менее просторной площадке и азартно улыбаясь взмахнул рукой. Чтобы защититься от таких простых атак палочка ему была не нужна.       Поттер выбрал проход, из которого, как ему показалось, вылетело оглушающее заклинание, и спокойно двинулся туда. Он старался не терять из вида выход, но чердак дома Абрамов сильно напоминал забитую вещами Выручай-комнату. Через три шага ему уже пришлось свернуть за большой шкаф. Конечно, именно в этот момент из совершенно противоположного конца лабиринта раздался грохот и кто-то с громким топотом кинулся к выходу. И, судя по всему, врезался в Малфоя. Тот громко взвизгнул, но когда Гарри выбежал на площадку, тот уже произносил связывающее заклинание.       У самого люка раскинулся ещё один кокон. Какой-то немолодой волшебник похоже увяз в нем рукой при падении и не смог выбраться. Он был довольно криво связан вместе с вывалившимся откуда-то карнизом для штор. Малфой удивлённо взирал на результат своих действий.       — Похоже ты поймал своего первого преступника, — Гарри подошёл ближе, впуская его в пределы своего щита. Теперь по дому должны были летать ещё и неожиданные Инкарцеро. Малфой с тяжёлым вздохом опустил палочку.       — Он об меня споткнулся, — возмутился Драко.       — Ага. И сам себя связал. Не прибедняйся, ты — молодец.       В щит врезался новый блудный Ступефай. Малфой вздрогнул, но быстро собрался. Он снова поднял палочку и вышел из-под защитного купола Поттера.       — У него что-то было в руках, — Драко огляделся по сторонам и заглянул на лестницу.       Гарри старался держаться ближе, чтобы прикрыть эксперта от случайных заклинаний. Людей в доме больше не было, но если артефакт выдаёт от трёх до пяти повторов, стоило не терять бдительности. Однако с коконом и лежащим телом в проходе было тесновато. Драко спустился на несколько ступенек и осторожно подобрал небольшую коробку. Он заглянул внутрь и присвистнул. Гарри не видел вещь полностью, но шипастый металлический край был похож, на то, что Драко показывал. Эксперт засунул артефакт в свой контейнер вместе с коробкой и сел на край люка.       — Ты его обезвредил? — уточнил Поттер. — Или оставшиеся заклинания ещё могут сработать?       Драко с сомнением посмотрел на контейнер.       — Я его обезвредил где-то на полчаса. Не думал, что всё так запущено, — отрешённо вздохнул Малфой. Гарри вопросительно смотрел на него ожидая продолжения. — Такие вещи требуют особого ухода: условий хранения, периодической очистки магических следов. А этот похоже валялся тут двадцать лет, время от времени срабатывая, и забит остаточной магией. Это не считая того, что он сломан. Ты держишь пять щитов, сразу?       — Четыре, — кивнул Гарри. — Тут есть ещё и неприкаянные отмены. Ничего страшного, меня это не истощит. Нам надо отправить двоих в Мунго и одного в Аврорат. Сейчас безопасно колдовать?       — Да, — решил Драко, убирая контейнер в карман. — Насчёт уже выпущенных заклинаний не уверен, но новые должны быть безопасны.       — Тогда отправь Патронуса Камилле, пусть займётся теми двумя. Моя палочка куда-то отлетела.       Драко встал, поднял руку и замер.       — Какого Патронуса, я же не умею? — возмутился Драко.       — В смысле не умеешь? — Поттер отвернулся и сделал вид, что ищет свою палочку, чтобы Драко не заметил его улыбки. — Заклинание не знаешь?       — А зачем по-твоему, я обычно тебя прошу отправить сообщения? — вскипел Малфой. — Всё я знаю! Телесный Патронус у меня не получается.       — Может ты что-то неправильно делаешь? — Гарри обернулся старательно делая заинтересованное лицо. — Ну-ка покажи.       Малфой закатил глаза, но всё же поднял палочку и отчётливо проговорил:       — Экспекто Патронум.       Из конца его палочки вылетела птица и уселась на ближайшую коробку. Оба мужчины удивлённо уставились на неё.       — Поттер, ты ведь тоже не ожидал, что у меня получится, — пробормотал Драко.       — Я знал, что получится, — улыбнулся Гарри. — Не ожидал полярной совы. Отправь её Камилле.       Поттер поднял руку, и в неё тут же влетела слегка запылившаяся палочка.       — И прекращай считать себя слабаком, Малфой.       Он отлевитировал приходящего в себя волшебника в сторону и уложил в более удобную позу. Это был довольно крепкий мужчина, но ему определенно было больше пятидесяти.       — Тебе легко говорить, — буркнул Драко.       — Ребята тоже пытались это тебе объяснить, ты просто…       — Твой Патронус — сова! — радостно сообщила Камилла, поднимая облако пыли своей аппарацией. — А Итон, говорил, что змея. Мол, поэтому ты стесняешься его показывать. Я сразу сказала, что это чушь. Правда, я сама ставила на какое-нибудь кошачье, как у Джеффа. Так что мы оба должны Сэму по галеону.       — Сэм ставил на сову? — недоверчиво уставился на неё Малфой.       — Он сказал, что ты скорее птица и какое-то слово на этом его языке. Хотя, — она на секунду задумалась, — если это означало страуса, то я не отдам ему галеон. Сам он страус. Что тут у вас?       — Малфой поймал подозреваемого, — пожал плечами Поттер. — Правда, мы пока не знаем в чём именно. Но на Главу Аврората невинные люди не нападают. Этого мы сами отнесём. На первом этаже двое: мужчина в кабинете и женщина у дверей. Доставь их в Мунго, а потом возьми какого-нибудь стажёра и осмотри дом на предмет следов заклятий.       — Твой первый арест, Драко? — подмигнула ему женщина. — Не оставил для меня работы, да?       — Бери свой трофей, возвращаемся, — улыбнулся Гарри, когда Уорбек ушла.       — Поттер, ты просто издеваешься, — печально сообщил Драко и исчез, оставив подозреваемого неизвестно в чём. Гарри взмахнул рукой, заставляя палочку подозреваемого покинуть хозяина. Малфой связал его, но не обезоружил. Так что этим жестом аврор не только довершил арест, но и вернул себе контроль над своей палочкой. Он всегда следил за этим. Слишком много побежденных на его счету.       — Что ж, мистер. Пока что вы арестованы за нападение на меня, но я кажется уже знаю, что ещё вы натворили, — ехидно улыбнулся подавленному мужчине Поттер и переправился с ним в Аврорат.       Малфой нашелся в своём кабинете. Он отложил свою палочку на край стола и поливал чем-то артефакт, слегка тыкая в него какой-то металлической штучкой чуть больше зубочистки. Жидкость пузырилась и испарялась, испуская неприятные желтоватые облачка.       — Он сломан? — уточнил Поттер, кивнув на странно изогнутую петлю на столе перед экспертом.       — Определённо, — вздохнул Драко.       — Это тот самый артефакт?       — Да. Похоже какой-то идиот пытался добавить ему ещё одну функцию и всё испортил.       — Тогда клади его в контейнер, — Поттер поставил на стол серую коробку с толстыми стенками. — Невыразимец уже ждёт.       Драко сердито бросил артефакт в коробку и добавил туда же пузырёк с зельем и маленькую штучку, которой до этого что-то делал. Человек в серой мантии заглянул в кабинет, взял коробку и молча исчез.       — Малфой, объясни, что случилось? — Гарри присел на край стола рядом с Малфоем и попытался погладить его по щеке. Драко отклонился. — Тебя так впечатлила сова?       — Причем здесь сова? — возмутился Драко. — Ты просто не понимаешь. Я уже раз десять тебе это говорил. Ты просто не слушаешь.       После короткой вспышки возмущения он снова смотрел в стол и будто пытался отгородиться от Поттера невидимой стеной.       — Ладно, Малфой, — Гарри сложил руки на груди. — Я не люблю так говорить. Терпеть не могу меряться силами и вообще оценивать кого-то с такой позиции. Но если ты так настаиваешь, будь по-твоему. Да, я сильнее. Поверь, я прекрасно знаю об этом. И я знаю, что многие волшебники и волшебницы считают эту силу привлекательной. Ты — не первый, кто открыл мне глаза на этот нюанс. Джинни тут с тобой солидарна, если ты не заметил.       Драко смотрел на него хмуро, но попытку что-то сказать Гарри пресёк.       — И да, когда газеты в порыве эйфории называют меня сильнейшим из ныне живущих волшебников, они не слишком сильно преувеличивают. Хотя опыта и знаний мне порой не хватает. Но речь не об этом. Вернее, как раз об этом и речь…       — Вот видишь! Ты — сильнейший волшебник! А я в тридцатник призвал какую-то сову…       — Полярную. Очень хорошая сова. У меня такая была, — улыбнулся Гарри. — Я считал её близким другом.       — Поттер! — взвыл Драко. — О чём ты вообще говоришь? Просто скажи честно, ты пожалел, что взял меня сегодня с собой?       — Да, пожалел, — спокойно кивнул Гарри. Драко опустил голову. — Вернее я пожалел, что взял только тебя. Теперь мне придётся заставить Итона выписать мне выговор. Потому что я нарушил аврорские инструкции, которые сам же и написал. Есть за мной такой грех, Эм-Джей совершенно права. Но в этот раз я не просто нарушил инструкцию, я подверг опасности гражданское лицо. То есть тебя. Ты — не аврор!       — Вот именно!       — Ты не аврор, не потому что слабее, а потому что не проходил наших тренировок! Ты не знаешь многого, чему нас учат. Может эти навыки довольно зрелищные. Но это навыки. Знания и умения, а не сила. Твои же слова, кстати. Ты знаешь и умеешь очень много того, чего не умею я. В этом и смысл. Поэтому ты работаешь экспертом, а не аврором. Понимаешь?       — В моих навыках нет ничего особенного, — возмутился Драко, но было заметно, что изначальный запал уже иссяк.       — А я считаю, что в патронусе нет ничего особенного, но люди почему-то ему удивляются. Драко, — Гарри заговорил мягче и снова коснулся плеча Малфоя рукой. Теперь он не стал отстраняться. — Ты сильный. И, кстати, судя по твоим рассказам, твоя охота за артефактами — не такое уж безопасное занятие. Тебе не так уж много не хватает до нашей подготовки. И ты уже участвовал в наших операциях. Помнишь? В Сноудонии, когда американские ритуалисты пытались захватить Эдди Кармайкла. Во Франции ты неплохо показал себя в стычке с фанатами Этьена.       — Куда делась Карен? О ней не пишут, — оживился Драко, приметив возможность сменить тему.       — Сидит дома, пытается пережить то, что натворила, — улыбнулся Гарри, но обмануть себя не дал. — Малфой, по инструкции, аврор не должен ходить на задержание в одиночку или с гражданским лицом. Ладно ещё сектантов ловить, это был особый случай и мы знали, что они не пользуются магией. Но сегодня я облажался. А вот ты для неподготовленного человека хорошо справился.       — Он просто запнулся!       — И влетел в созданный тобой кокон. Который я, к слову, делать не умею. Помнишь Чашу Девяти Имён?       Драко поежился, как будто печать на загривке вдруг заболела.       — Ты принял её силу.       Малфой удивлённо поднял глаза.       — И ты не сошёл с ума и не впал в кому, как Изабелла и Анри. Ты провел ритуал и затолкал всё это туда, откуда оно вылезло. А взял ты ненамного меньше чем я. Мы были достаточно крепко связаны, чтобы я мог оценить. Ты понимаешь, что это значит?       — Поттер…       — Это значит, что если и не прямо сейчас, то в потенциале ты не слабее меня. Твой магический потолок где-то на том же уровне. Именно это ребята пытаются тебе объяснить уже месяц, если не больше. В Аврорате ты — единственный, кто может сравниться со мной по силе. И кстати, возможно, меня это возбуждает. Не так уж сильно я отличаюсь от прочих волшебников в этом плане.       Драко встал и требовательно впился в его губы. Гарри, усмехаясь в поцелуй, прижал его к себе.       — Может мне вдобавок к выговору отстранить себя от работы на пару часов? — шепнул он, сминая крепкую задницу.       — А я и забыла, что к вам стучаться надо, — весело сказала Камилла у Гарри за спиной.       Он разочарованно выдохнул, когда Драко поспешно отстранился. Его руки к тому моменту уже пробрались под футболку и когда они быстро исчезли, Поттер на мгновение почувствовал растерянность. Будто лишился поддержки. Он незаметно щёлкнул пальцами, чтобы привести одежду в порядок, и повернулся к женщине.       — Дверь не закрыли, сами виноваты, — несколько секунд на его лице было приличествующее случаю смущение, но Поттер быстро перестроился на рабочий лад. — Что там?       — Мы осмотрели дом. На чердаке было ещё три артефакта, но они вроде не агрессивные, — Камила положила в коробку на столе Малфоя три пакета для улик. — Внизу я врезалась в чей-то бесхозный Протего и видела связанный стул.       — Больше заклинания не летали? — спросил Драко.       — Мимо меня точно нет, — быстро припомнила она. — Но в доме полно следов на стенах и вещах. Наверняка не скажу, но некоторые очень свежие.       Над головой аврора Уорбек пролетела записка и скользнула Гарри в руки. Он быстро прочёл несколько слов и сунул бумажку Малфою.       — Ты понимаешь о чём речь?       Драко тоже пробежал глазами короткий текст от невыразимца и кивнул.       — Как раз об этом и спрашиваю, — недовольно ответил он. Но всё же достал из ящика какой-то пузырёк, капнул немного зеленоватой жидкости на чистую тряпку. — Не привязывается оно к палочке. Только к самому артефакту. Во-первых, ты в конце держал свои щиты без палочки. Во-вторых, повторы прекратились, как только я убрал артефакт. Но очистка не повредит.       Он протёр свою палочку и потребовав палочку Поттера, проделал с ней то же самое.       В открытую дверь просунулась голова Итона.       — Подозреваемый, которого вы привели — Арнольд Мозес. Он во всём сознался. Осознал, что напал на Гарри Поттера и начал каяться во всём подрял, — с лёгким недовольством сообщил Бёрк.       Гарри с улыбкой принял обратно свою палочку. Малфой вопросительно поднял бровь.       — Радуюсь, что у нас есть собственный специалист, который понимает Их речь, — Поттер сжал его плечо. — Идёмте в зал. Здесь мало места.       — Как ты? — тихо спросил Бёрк у Малфоя, когда Гарри прошел вперёд.       — Ты о чём? — недовольно уточнил Драко.       — Почти все психуют после первого полноценного задержания, — Бёрк говорил участливо и без улыбки. — А ты ещё и с шефом ходил. С ним и опытные авроры на такие операции ходить не любят.       — Почему? — искренне удивился Малфой.       — Он у нас немного слишком, — чуть улыбнулся Итон. Они вошли в большой зал и Бёрк поспешил занять привычное место, где можно было разложить бумаги.       — До того как вы меня вызвали… Патронус Драко — Сова. Итон, ты проиграл, — Камилла ткнула пальцем в брата и снова повернулась к Поттеру. — До совы я успела поговорить с одними знакомыми Абрамсов и кузеном Торна — Джейкобом Кушнером. Про артефакт они ничего не знали, но немного рассказали про семью и сам дом. Абрамсы с Мозесами дружили семьями и было неудивительно, что Торн женился на Агате Мозес. Их родители одобряли этот союз. Но говорят, её брат был не очень этим доволен.       — С его слов я понял, что он хотел Агату себе.       — А ей не нравилась идея инцеста? — усмехнулся Малфой.       — Он сам понимает, что идея не очень. Но якобы не в состоянии побороть своё влечение.       — Друзья говорят, что поначалу у пары всё шло хорошо. Но после смерти родителей Агаты её брат стал подолгу гостить у Абрамсов. Переживал потерю. Их родители как-то трагически умерли.       — В пожаре погибли, — вставил Итон, сверяясь с каким-то документом в старом деле. — Обстоятельства кажутся мне подозрительными, но дело давнее. Проверять, наверное, не имеет смысла.       — Вроде бы они неплохо уживались, но стали случаться разные мелкие неприятности. То что-то пропадает, то ломается, гномы в саду заводятся. Такие, знаете, вещи: вроде ерунда, но очень раздражает. Абрамсы не связывали это с визитами Арнольда. Хотя их друзья считали его неприятным типом и советовали не принимать дома.       — Он якобы сдружился с Торном. В какой-то момент тот решил разобраться с вещами, доставшимися ему от отца. Среди них был этот артефакт. Он тогда уже был сломан и Торн не представлял, что с этим делать. Простым Эванеско от него не избавиться, а хранить незачем да и опасно. Арнольд сказал, что у него есть приятель, который занимается утилизацией, и вызвался передать артефакт ему.       — И не передал?       — Сомневаюсь, что этот приятель на самом деле существовал, — согласился Бёрк. — Арнольд создал для артефакта некую коробку. Тут я не совсем понял, — Итон посмотрел на Малфоя. — Мистер Мозес вообще-то фермер. Он сказал, что взял за основу какую-то штуку, которую они используют для отпугивания каких-то вредителей или вроде того. Она срабатывает, когда две особи оказываются слишком близко друг другу. Я не разбираюсь в этом, но суть в том чтобы эти особи не размножались. В общем он заколдовал свою коробку на взрослых людей. Она открывалась, когда Торн и Агата подходили друг к другу вплотную. Тогда артефакт начинал действовать. У него радиус около семи ярдов.       — Больше, — заметил Малфой.       — Так утверждает Арнольд, — не согласился Итон. — Через полчаса коробка закрывалась. Они не всегда колдовали в этот момент, так что сложно было связать появление неприкаянных заклинаний в доме с их действиями. Ну и они не целовались, когда приходили авроры или другие специалисты. Коробка оставалась закрыта и авроры ничего не находили.       — Но Агата как-то догадалась? — заметил Поттер.       Итон пожал плечами.       — Друзья говорят, что они сильно поскандалили, но так и не объяснили из-за чего. То ли Арнольд что-то сказал Торну, то ли слишком явно стал настраивать Агату против мужа, то ли их сын застукал дядю за каким-то плохим занятием. Но Агата была уверена, что заколдован весь дом. Абрамсы собрались буквально за сутки и уехали.       — И пропали без вести, — вставил Малфой.       — Из близких родственников у них был только Арнольд, так что искать их стали не сразу, — сообщил Итон.       — Кузен Торна забил тревогу года через три, — Камилла явно не одобряла такое поведение. — Насколько я понимаю, в первую очередь его интересовал дом. Он семь лет судился с Арнольдом за права на него.       — И выиграл. К большому неудовольствию Арнольда.       — В прошлом году он выставил дом на продажу, но купили его только две недели назад. Похоже, эта информация ещё не попала в наш архив, поэтому мы и думали, что дом пустой. Иначе я бы пошла с вами.       Гарри улыбнулся и выразительно посмотрел на Малфоя. Тот сначала скривился, но быстро его лицо приобрело очень ехидное выражение. Драко чуть вытянул губы, посылая почти незаметный воздушный поцелуй.       — Покупатели, — Камилла сверилась со своими записями. — Я их ещё не проверяла, но думаю, это они сейчас в Мунго. Рикардо и Лаура Пеллегрини. Итальянцы. Он — писатель. Она преподаёт языки в Университете. Ей продлили контракт на четыре года, поэтому они решили купить дом. Это всё со слов мистера Кушнера.       — И что там делал Мозес?       — Сначала у него ненадолго проснулась совесть, — сухо констатировал Бёрк. — Он хотел забрать коробку с артефактом, которая всё это время так и лежала на чердаке. Но когда он увидел Лауру Пеллегрини, сначала подумал, что это вернулась Агата. Но потом всё же прикинул, что прошло двадцать лет, и понял, что это их с Торном дочь — Роза Абрамс.       — Это как? — удивился Малфой.       Бёрк только пожал плечами.       — Запросим данные о приезжих, может что-то выяснится, — решил Поттер. — Давай дальше.       — В общем артефакт он забирать не стал. Отметил только, что коробка, похоже, за годы испортилась. В какой-то момент она открылась и больше не закрывалась. Его это не особенно обеспокоило, как я понял, — чуть возмущённо продолжил Итон. — Но утром в Пророке написали про вчерашнее происшествие перед банком. Он испугался, что придут авроры и всё выяснят. Но закрыть коробку не смог, а сбежать не успел.       — Отлично, — резюмировал Гарри. — Выясните всё о новых хозяевах. Когда они придут с себя, нужно будет их допросить. Всё же эта Лаура, или Роза, применила Непростительное. Артефакт его только размножил… Хотя она же не в месте его действия находилась. Как это произошло, в таком случае?       — Придется дождаться отчёта от Этих, — саркастически заметил Малфой. — При том, что у тебя есть свой специалист.       — Этот артефакт слишком опасен, чтобы ты развлекался с ним здесь, Малфой.       Драко сделал оскорбленный вид, но от продолжения спора всех отвлёк дежурный, который сообщил, что мистер Пеллегрини пришёл в себя.       — Я смотрю, любящего брата увезли в Азкабан, — весело улыбнулся Малфой, устраиваясь на стуле в кабинете Главы Аврората. — Так что там было?       — Лаура скорее всего и в самом деле Роза, — Гарри поставил подпись на собственном выговоре и довольно откинулся в кресле. — Артефакт был зачарован работать только в руках члена семьи. Отец Торна попытался снять это ограничение, чтобы продать его, но всё сломал.       — Разумное ограничение, но для моего заказчика артефакт в любом случае был бы бесполезен.       — Теперь он срабатывает на всех, но на членах семьи несколько иначе. Они просили тебя очистить наши палочки, но ты сказал, что к ним этот эффект не привязывался. А вот к палочке Лауры, да. Она никак не могла отделаться от аппарации и в конце концов решила применить Круцио, чтобы привлечь больше внимания. В надежде, что кто-нибудь наконец остановит её силой. Но закончилось всё просто истощением. Она пробудет в Мунго несколько дней. И знаешь, что ещё?       Драко вопросительно поднял бровь.       — Как ты смотришь на идею вечернего чая в уютной квартире в Эдинбурге?       — А я ожидал, что ты предложишь использовать этот стол, — улыбнулся Драко.       — Я уже видеть не могу эту стену, — вздохнул Гарри, кивая на свои многочисленные записки приколотые к наколдованной доске.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.