Часть 6. Чего ты боишься?
6 апреля 2020 г., 15:23
Утром, когда я проснулась, Робби не было. Он так и не вернулся прошлой ночью. Мне стало страшно, вдруг и он пропал… То есть, вдруг Пеннивайз забрал и его? В голове было столько мыслей, что я чуть не сожгла свой завтрак. Из-за чего, собственно, я снова опоздала. Когда я пришла туда, где мы договорились встретиться, ребята обсуждали нового пропавшего ребёнка.
— Я думаю прекратиться, — говорил Бен, когда я подходила к ним. — На какое-то время.
— В каком смысле? — спросила Бев.
— Ох, вы только посмотрите на неё! — воскликнул Тозиер, когда я остановилась возле них. — Мария, ты когда-нибудь можешь прийти вовремя?
— О чём ты говоришь, Бен? — спросила я мальчика, игнорируя балабола.
— Я тут покопался в истории Дерри и отметил все значимые события: взрыв на заводе в 1908-м, банда Брэдли в 35-м и черное пятно в 62-м, и сейчас эти дети, — я слушала внимательно то, что он говорит, пытаясь найти связь. — Я вдруг понял, что такое происходит каждые…
— Двадцать семь лет, — хором произнесли Билл и Бен.
Почему-то, каждый раз, когда мы поднимаем эту тему, мне становиться не по себе. Это ужасно пугает меня. Вокруг нас стало слишком шумно из-за музыкантов, и мы решили переместиться на полянку.
— Итак, если я правильно понимаю, оно приходит откуда-то, жрет детей, сколько? Год? А потом что? Просто впадает в спячку? — тараторил Эдди.
Я не могла понять, с чего они взяли, что оно жрёт детей? Неужели я что-то пропустила? Или они о том клоуне?
— Может оно как… как ее там? Цикада — насекомое, которое вылезает раз в семнадцать лет, — предположил Стэн.
— Мой дед думает, что этот город проклят. Он говорит, что у всех бед, которые творятся в этом городе есть только одна причина — злобное существо, пожирающее жителей Дерри.
На этом моменте я перестала сомневаться. Они говорят об этом клоуне. О Пеннивайзе. Это точно он, никто больше не может быть. Он злобный, и пожирает жителей. Ведь, он сожрал Патрика. Или я всё же ошибаюсь?
— Но это существо не одно. Мы все видели разные вещи, — ребята продолжали говорить, а я лишь задумчиво сверлила взглядом землю, пытаясь не потерять нить разговора.
— Возможно, или оно знает, чего мы боимся, и мы видим это, — предположил Майк.
— Я-я видел прокаженного. Да он был, как ходячая инфекция, — произнёс Эдди.
— Но этого не было, — сказал ему Стэн. Я перестала вглядываться в землю, и посмотрела на кудрявого, слушая то, что он говорит. — Нам это всё казалось, всё что мы видели. И этот прокаженный, и то, что Билл видел Джорджи, и та женщина, которую я постоянно вижу…
Мальчишка заметно занервничал. Они действительно видят странные вещи… Вещи, которые их пугают. Но я ведь не боюсь клоунов, почему я вижу его?
— Она секси? — прозвучал голос Ричи.
— Нет, Ричи, вовсе нет, у неё всё лицо перекошено, — голос Стэна задрожал, казалось, он вот-вот расплачется.
Чёрт. Мы же дети! За что нам всё это?
— Всё что мы видели не имеет смысла, это как ночной кошмар!
Авария, в которой погибли мои родители… Впервые за шесть лет в этом сне я видела клоуна… Это он виновен в их смерти?
— Я так не думаю, я могу отличить ночной кошмар от реальности, ясно? — слегка грубо сказал Майк.
— Ты тоже, что-то видел? — спросил его Эдди.
— Да, — вздохнул Майк. — Вы знаете тот сгоревший дом на Хавес авеню? Я был внутри, когда он горел… Перед тем как меня спасли, мои мама и папа оказались в ловушке в соседней комнате. Они бились в дверь, пытаясь, добраться до меня, — он стал говорить медленнее и тише, словно погружаясь в свои воспоминания. В свои кошмары. — Огонь был сильный. Когда пожарным удалось войти к ним, кожа у них на руках, облезла до самых костей… Мы все чего-то боимся, — теперь и голос Майка дрожал.
Неужели это он так на нас влияет?
— Ясен перец, — сказал Ричи, оглядываясь куда-то.
Я проследила за его взглядом, и увидела клоуна на сцене. Я судорожно выдохнула, но, приглядевшись, поняла, что это был обычный клоун. Не Пеннивайз. Обычный…
— А ты, Ричи, чего ты боишься? — спросил друга Стэн. Очкастый повернулся обратно, тяжело вздыхая.
— Клоунов, — он нервно поправил очки, и я заметила, как дрожат его губы.
— Мария? — я вновь перевела взгляд на Стэна, и видела, как и другие ребята смотрят на меня.
Чего я боюсь? Я не знаю… Всего, наверное… Боюсь, что с Робби что-то может случиться, этого долбанного клоуна.
— Я…
Я почувствовала, как страх сковывает моё горло, словно ледяные руки пытаются меня задушить. Я посмотрела вперёд, сквозь друзей. Я узнаю это чувство, оно появлялось каждый раз, когда рядом этот клоун. Но ни рыжей макушки, ни странного костюма я не увидела. Я стала рассматривать людей, пытаясь понять, что происходит. Чувство страха становилось сильнее, и я стала судорожно смотреть по сторонам. С губ сорвался рваный выдох, когда я встретилась глазами с Робби. Он стоял с пакетом покупок в руках, и смотрел на меня. Страх и паника исчезли. Стало как-то спокойно. Робби кивнул мне, чтобы я подошла.
— Я сейчас, ребят, — я поднялась со своего места, и побежала к человеку, который заботится обо мне.
— Что делаете? — спросил меня Роберт, когда я подбежала к нему. Он посмотрел на меня, а затем мне за спину, на ребят.
— Мы просто болтали, — пожала я плечами, пытаясь отогнать остатки дрожи.
— Что случилось? — и вот снова телепатия Робби работает на максимум…
— С чего ты решил.? — хотела спросить я, но он перебил меня.
— Мария, ты вся дрожишь, — серьёзном тоном произнёс он. — Скажи мне, что произошло.
— П-помнишь… — я снова начала заикаться. Это странно, поэтому я постаралась взять себя в руки. — Помнишь я говорила тебе про… — стоит ли снова говорить ему об это?
— Про что, Мария?
Голос Робби больше не звучал заботливо и тихо, казалось, он был чем-то недоволен, может разозлён… Я подняла глаза на него, чтобы лучше понять, что он чувствует. Его глаза были всё такими же тёплыми, с беспокойством, но, почему-то, больше не зелёные… Они были какого-то холодного серо-голубого цвета.
— Поговорим дома, мне нужно возвращаться… — я стала делать неловкие шаги назад, продолжая смотреть в эти глаза, пытаясь вспомнить, где я видела их раньше…
— Мария, — вздохнул Роберт. — Будь осторожна, ладно? — его голос снова стал прежним, также, как и его глаза. Я нервно вздохнула, не понимая, что происходит. — И не говори своим друзьям лишнего, договорились? — с прищуром глядя на меня, спросил он.
— Лишнего? — непонимающе спросила я.
— Увидимся дома, — сказал он, разворачиваясь, и исчезая в толпе.
Сама не своя я вернулась к друзьям, садясь на прежнее место.
— Кто это был? — спросила меня Бев.
— Что? — я была в своих мыслях, поэтому не сразу поняла, что она спрашивает.
— Тот взрослый парень, с которым ты говорила, — пояснил Эдди.
— Ох, это, — вздохнула я. — Это Робби… Роберт.
— Т-т-твой опекун? — спросил Билл. Я кивнула.
— А не слишком ли он молод для опекуна? — спросил Ричи в своей обычной манере, словно не он трясся от страха пару минут назад.
— Это разве важно? — нахмурившись спросила я.
— Ну, мало ли, он молодой, кто его знает, чем он там… — начал Тозиер.
— Бип-бип, Ричи, — остановил его Стэн.
— Так значит решили? — сменил тему Билл.
— Что решили? — спросила его я.
— З-завтра у меня мы в-выясним, где находится к-колодезный домик, — ответил мне мальчишка.
— И как вы собираетесь это делать? — спросила его я. — Обойдёте весь Дерри? — перспектива слоняться по городу в поисках химер меня не радовала.
— У меня есть карта Дерри, а у Билла карта сточных систем, — заговорил Бен. — Мы наложим на проекторе карту Дерри на карту труб, и найдём место, где они сходятся.
— То есть найдёте колодезный домик? — уточнила я.
— В теории, — стушевался Бен.
— Ну, тогда завтра у Билла, — я вновь поднялась с места. — До завтра.