О былом и грядущем

R
В процессе
377
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 43 505 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
377 Нравится 316 Отзывы 152 В сборник

Врата Авалона

Настройки
Что ж, что может Артур сказать с непоколебимой уверенностью, так это то, что Видение просто над ними издевается. Ибо другого объяснения данного безобразия у него нет. И пока сам принц с безразличием втыкал в пустоту, лежа в позе покойника на дне озера, паникующий Гавейн все еще пытался выплыть на поверхность, бессмысленно долбясь головой о верхний слой озера. И, может быть, он бы и смирился со своим положением, но вот только над озером могло всплыть все, кроме головы. Почему Видение просто не запретило всему телу покидать воду было решительно непонятно никому. Их первую реакцию на появление прямо на дне озера все дружно решили похоронить в памяти и никогда больше не вспоминать. И лишь когда Гавейн наконец смирился со своей участью и мертвым грузом опустился на дно, Видение пришло в движение. Хоть какое-то разнообразие, тут его благородство решили утопить. Великолепно. — Хм, а это разве не…? — вопросительно протянул Артур, перебирая в памяти, кто там был после темного лекаря. Что-то он не помнил, чтобы она пыталась его убить, за что, видимо, надо благодарить Мерлина. Снова. — Артур! — села на своей постели леди Моргана. — Да кто бы сомневался! — всплеснул руками Гавейн. Когда Видение переключилось на сосредоточенного Артура, держащего в руках арбалет, все сразу поняли, что произойдет в следующий момент. Разумеется, скорее Утер признает магию, чем Мерлин позволит своему другу и господину нормально поохотиться. За перебранкой и дальнейшим спасением пары путников они наблюдали без особого интереса, пока на голову одного из разбойников не свалилась ветка. — А я знал, что нам не могло так везти! — воскликнул Гавейн, когда они увидели колдующего чародея. — Убедись, что ее поселили в соседнюю комнату, — приказал принц, кладя меч на постель. — Соседняя комната пуста, — предложил Мерлин, вспоминая, как Артур переглядывался с Софией на встрече с королем. — Соседняя? Это хорошо, это даже прекрасно… молчи, Мерлин, — ибо даже простой взгляд у его слуги до боли говорящий. — Я ничего не говорил! — Ты и не должен был. Я просто хочу сказать, что мои намерения относительно Софи вполне благородны. — Молчать, — предостерегающе проговорил принц, смотря на открывшего рот Гавейна. Тот демонстративно захлопнулся, однако, даже и не пытался скрыть глумливое выражение лица. — Кто это? — с тревогой спросила Моргана, когда увидела спасенную девушку. — София Тирмор, мы спасли ее в лесу. В основном спасал Артур, — уточнил Мерлин. — Она не может здесь оставаться. — Король сказал, что она и ее отец желанные гости. Все хорошо? — спросил чародей, заметив ее беспокойство. — Да, спасибо, — пришла в себя подопечная Утера и быстро ушла. За разговором Гаюса и Морганы сам принц следил, не отрываясь. — Значит Гаюс знал о ее силе, — пришел к ожидаемому выводу Артур. Слишком уверенно он отрицал любую необычность виденных ею снов. — Не думаю, что он мог что-то сделать. Моргана является жрицей Древней Религии. Ими рождаются, а не становятся, — покачал головой Леон. — Он мог рассказать! — воскликнул принц и тут же стушевался. — И ты бы охотно поверил, — покивал головой Гавейн, давя на больную мозоль. Следующие сцены Артур мог только слушать, потому что глаза он малодушно закрыл ладонью. Смотреть на старого себя у него просто сил не было. Подбил друга на обман королю, забил на свои обязанности принца и рыцаря и умотал с приезжей девкой в лес, где был едва ей не околдован, а позже чуть не застрелен стражей собственного королевства. Великолепно. Просто… Великолепно. Добейте его. — Ты вернулась раньше, чем я ожидал, — отметил Олфрик, смотря на дочь. — Нас прервали. — Что случилось? — Я чуть не погибла. В один миг я почувствовала, что значит умирать смертью смертного. Он спас меня, — в ее голосе прорезалось презрение. — Такой слабый! Такой немощный! Спас меня! Я не могу вынести этого, — с горечью закончила девушка. — Вот и спасай после этого дам в беде, — разочарованно покачал головой самый охочий до женщин рыцарь. Вот так спасешь красавицу, а она тебя в жабу вместо благодарности. Ну и как тут подвиги совершать теперь? — Тебе не придется. Как только его сердце станет твоим, Врата Авалона откроются для нас еще раз и мы вновь обретем истинное обличье. — Мне нужно еще немного времени, — воодушевилась София. — Поторопись, этот лекарь сможет увидеть нас теми, кто мы есть, — предупредил Олфрик, вспоминая, как увидел Гаюса в своих покоях, осматривающего магический посох. — И не он один. Леди Моргана. Она боится своей силы, но это ненадолго удержит ее. — Завтра ты должна завершить колдовство, иначе наша возможность избавится от этих смертных оболочек будет утрачена навсегда. Итак, праздник жизни продолжается, а он все еще мудак. Пренебрег своими обязанностями принца (опять), подбил друга на обман королю (опять), свалил с приезжей девкой в лес (опять!). Но! Тут есть отличие! Теперь он абсолютно и точно околдован!.. Когда-нибудь он перестанет чувствовать себя как конченный идиот. Но не сегодня. — Оп-па! Наш чародей вступает в игру! — воодушевлено проговорил Гавейн, когда Гаюс решил поделится своими мыслями насчет Морганы и Софии. — Наша любовь сильна, — смотря прямо в глаза молодому человеку, сказала София. — Ты чувствуешь то же самое? Если нас когда-нибудь разлучат… — Я не позволю этому случится, — уверенно ответил Артур. Настоящий тем временем с той же уверенностью начал неразборчиво молится в ладони о том, чтобы этот кошмар побыстрее закончился. — У тебя может не быть выбора, — печально произнесла девушка. — Есть тот, кто не хочет, чтобы мы были вместе. — Да! Один из них я! — отчаянно произнес Артур, отрываясь от ладоней. Остальные рыцари упорно смотрели во все стороны, кроме нужной, закрывая рот Гавейна ладонями. На всякий случай. — Я никому не позволю встать между нами, — а сколько влюбленности в голосе… — Потому что мы влюблены, — с легким нажимом сказала колдунья. — Потому что мы влюблены, — послушно повторил принц. Из угла комнаты раздался сдавленный крик в подушку. — Ты должен получить разрешение на нашу свадьбу. Так мы сможем быть вместе. — Пока смерть не разлучит нас. А крик все не утихал… — Он готов, — вышла из комнаты София. — Спасибо, Господи! — воскликнул следом Артур. — Мы на минуту, — поклонился Леон, заходя обратно в комнату. На раздавшиеся из-за закрытой двери заглушенный хохот принц решил милосердно не реагировать, уж слишком он был счастлив окончанием этой пытки. Когда все успокоились, Видение продолжилось. — Завтра он сделает то, что нам нужно, — продолжала девушка. — Отлично справилась, я должен отправится к старейшинам, — ответил Олфрик, направляясь к выходу из замка. — Может, у него какое-нибудь магическое чутье? — спросил Элиан, когда из-за поворота выглянул Мерлин. — Скорее у его задницы. На поиск неприятностей, — фыркнул Гавейн. Вместе с Мерлином они проследили за колдуном до самого озера. Ну, ладно, Мерлин проследил, их сразу же выбросило на берег. — Я прошу аудиенции у старейшин Ши! — громко проговорил мужчина, вскидывая посох. Произнесенное заклинание призвало из озера яркие светлячки, что двигались слишком быстро для человеческого глаза. — Замедление времени? Серьезно? С такой легкостью? — вырвалось у Ланселота. Кусты, ветки деревьев, волны встревоженной воды, даже ветер были подчиненны магии. Зрелище было захватывающим. А вот эти синекожие ублюдки уже как-то не очень. — Я пришел к вам просить о возвращении в Авалон и еще бессмертную жизнь! — Твое наказание за убийство одного из Ши — это тело смертного и жизнь смертного! Ты никогда не сможешь вернутся в Авалон, — напомнил подлетевший к нему эльф. — Это была моя вина, а не моей дочери. — Врата Авалона останутся закрытыми для твоей дочери, пока им не будет предложена душа смертного принца. — Спасибо! Бессмертная жизнь для моей дочери — это все, чего я хочу, так что я обещаю вам душу величайшего принца из всех! Артура Пендрагона! — Ого! Меня похвалили? — в голосе слышалось недоумение. — Да, принц, вы самая лучшая жертва, — с милейшей улыбкой ответил Ланселот. Мда, никакой пощады с этими Видениями он, видимо, не дождется. Артур уже начал скучать по Мерлину. Когда он увидел себя с Софией на аудиенции у Утера он понял, что это Видение ему не пережить. Потом он вспомнил, что вообще-то это уже произошло и он же жив, молод и прекрасен! О, Господи, это реально было…! — Может, нам надо что-нибудь сделать? — шепотом спросил Элиан у Леона, смотря, как Артур сначала уткнулся лбом в колонну, потом странно воодушевился, а следом окончательно сник. — Игнорируй это, — с абсолютно каменным лицом приказал Леон, не смотря в сторону своего господина. — Арестуйте Софию и Олфрика Тирмор, — приказал Утер, когда получивший отказ о браке принц решил уйти с девушкой. — Что ты делаешь? — возмущенно спросил Артур. — Правильно он все делает! — не выдержала его взрослая версия. — И передайте палачу, что завтра утром понадобятся его услуги. — Ты не можешь пойти на это! — Смогу! И если ты не выкажешь мне уважение, я это сделаю, — угрожающе предупредил Утер. Видя, что принц сдался, король приказал: — Отпустите их. — Ясно, разбираться со всем будет Мерлин, — подвел итог Гавейн, когда и Моргане не удалось убедить Утера в том, что девушка опасна. — Она навела на тебя чары! Ты околдован! — пытался вразумить друга Мерлин. — Я говорила тебе: люди попытаются нас разлучить, — зашла в комнату София. — Я знаю и не позволю этому случится. — Не слушай ее, она управляет тобой! — не отступал чародей. — Мы можем тайно сбежать. Сбежать отсюда, от этих людей. — Я видел его. Я следил за ним, они хотят принести тебя в жертву! — Ему надо было просто тебя вырубить, — покачал головой ловелас. — Эй! Все не так плохо! Вроде бы… — скривился Артур, когда понял, что он ничего об этом не помнит. — Они колдуны! Посмотри на письмена на посохе! — сорвался Мерлин и попытался отобрать артефакт. — Взгляни ему в глаза! Посмотри, теперь ты мне веришь? Артур, ты видишь?! — Я вижу все, — обернулся к слуге принц, сверкая красными глазами. — Да, надо было вырубать, — закивал головой Ланселот, когда Олфрик напал на Мерлина. — Иди, они ждут тебя, — кивнул в сторону озера мужчина. — Я не понимаю, ты тоже идешь? — полувопросительно спросила София. — Только один из нас может пройти, и это не мое предназначение. — Я хотела, чтобы мы оба вернулись в Авалон. — Мало ли, что ты хотела, — возмутился Артур. Смотреть на самого себя, стоящего, как неподвижное бревно, было просто унизительно. — Где Мерлина носит? — Ждет, когда тебя надо будет спасти в самый последний момент, — пожал плечами Гавейн. — О! Ну, хотя бы поцеловала напоследок! Девушка поцеловала принца и толкнула его под воду. В это же время чародей успел добежать до озера. Оценив обстановку, парень магией достал посох колдуньи и убил мужчину. — Эй! — шарахнулся в сторону Элиан, когда колдуна разнесло на куски. Магические куски (слава цензуре!). — Отец! — закричала в отчаянии девушка, но не успела выйти из озера, как ее ждала та же участь. — Нда, а он суров. Напомни мне его не злить, — наклонился в сторону Ланселота Гавейн. Тот лишь согласно покивал головой. — Артур? — осторожно позвал друга чародей, пока тот приходил в себя на своей постели. — Что такое? Где я? — Ты что-нибудь помнишь? — Голова! — схватился за названную часть принц, — там была девушка! София. Я что-то спрашивал о ней у своего отца, — растерянно перебирал свои воспоминания парень. — Просил его… — и тут же пораженно сел, — о чем я думал?! — Мы были удивлены, — облегченно переглянулся с Гаюсом Мерлин. — Особенно когда ты сбежал с ней прошлой ночью. — Что я сделал?! — Мерлину пришлось доставить тебя обратно в Камелот, — поделился лекарь. — Какое знакомое состояние. Только мне для этого нужен всего лишь алкоголь, а не желающая меня убить ведьма, — хохотнул Гавейн. — Но я этого не помню! — Наверное, это последствия удара. — Удара? — спросил Леон. Артур просто махнул рукой в сторону сцены. — Какого удара? — Когда я тебя нашел, я не мог убедить тебя вернутся, ты был невменяем, мне пришлось тебя заставить. — Ты смог меня вырубить? — в неверии переспросил Артур. — И ты ему поверил? — ловелас повернулся в сторону взрослой версии, но был проигнорирован. Нет здесь Артура. Все. Он закончился. — Деревянной дубиной, — уточнил Мерлин. — Он сделал это ради вашей безопасности, — на всякий случай добавил лекарь. — Никто! Не должен знать об этом! Понятно? — пригрозил принц. Те переглянулись и послушно закивали головами. — А я уже подумал, что колодки мы не увидим, — протянул Элиан, когда Мерлин опять (!) прикрыл принца, обманув короля, и оказался в колодках. Артур все еще закончился. — Моргана, — поприветствовал Гаюс девушку. — У меня было несколько беспокойных ночей, — зашла в каморку лекаря подопечная короля. — Я приготовил для тебя другое средство. Эти сны прекратились? — Артур рассказал мне, что произошло, — перевела тему Моргана, — ты похоже очень сильно ударил его по голове. — Да, и я очень переживаю. — Она что, на него посмотрела? Нет, ты посмотри, она на него смотрит! — воскликнул Гавейн. — Они разговаривают. Разумеется, она на него смотрит, — как на умственно отсталого посмотрел уже Ланселот. — Нет! Ты не понял! Она на него Смотрит, — выделил последнее слово Гавейн. — В смысле смотрит? — въехал Элиан. — Да! Нет, ну посмотри на это! — всплеснул руками ловелас. Видение послушно вернулось на несколько секунд назад. — Да не, бред какой-то, — ответил Артур. Ну, не могла Моргана (!) смотреть(!) на Мерлина (!). — Спасибо, Гаюс, — поблагодарила Моргана и, бросив на слугу прощальный взгляд, удалилась. — Она никогда не должна узнать правду. — Почему? У нее было предчувствие, которое спасло Артуру жизнь. — И могло стоить ей ее собственной. Если Утер когда-нибудь узнает, то все навсегда изменится. Это должно остаться в секрете. — Она такая же как и я? Она пользуется магией? — Такого как ты нет, Мерлин. — Но у нее есть дар. — Надеюсь, что нет. И Видение закончилось. И Слава Богу! Как только они оказались в зале, Артур свалился на стул и, зарывшись в ладони, начал от души поминать матом все сущее и теоретическое. Остальные послушно прикинулись предметами интерьера и не подавали признаков жизни. — Вопросы, предложения? — оторвался от своего увлекательного занятия принц. Увидев дружное отрицание, молодой человек с чистой совестью продолжил страдать. Прямо все два часа, что им дали на перерыв. И, когда, наконец, мир накрыла тьма, рыцари с огромным облегчением приготовились к следующему фрагменту прошлого.
Примечания:
377 Нравится 316 Отзывы 152 В сборник
Отзывы (24)