Лопата

NC-17
Завершён
144
1
автор
Froha410 гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
270 страниц, 128 541 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
144 Нравится 119 Отзывы 47 В сборник

02 Тяжёлая ассимиляция

Настройки
Примечания:

Что здесь происходит? Ничего не понимаю. Где мой чай?!

<Отрывок из личного дневника>

Я проснулась посреди ночи. Нет, для меня в этом не было ничего необычного: я часто просыпалась по ночам когда малыш Спайк был ещё маленьким капризным дракончиком, или когда Совелий привыкал к жизни в библиотеке, или когда посреди ночи мои новые крылья решали вдруг пожить своей жизнью, или когда я сама привыкала к жизни в огромном пустом замке… В общем, необычным было то, что я не знала отчего проснулась. Однако, убедившись, что в комнате всё в порядке и ничего странного в замке не случилось, я не смогла заснуть снова, как бы не пыталась. Замерев на пару секунд от бессилия, я поняла, что посторонние шумы в замке всё-таки были. Может это Старлайт? Нет, она бы предупредила меня о возвращении письмом. Конечно, в мой замок уже пробирались мои фанаты, всё-таки я теперь одна из принцесс Эквестрии, но они хотя бы делали это днём, а не ночью! И если тогда конфликт быстро разрешился, то теперь мне придётся задуматься о собственной страже, или хотя бы начать запирать входную дверь на ночь… В общем, стараясь ступать тихо, чтобы получше услышать кто и где издавал звуки, я спустилась на первый этаж и обнаружила кривую цепочку следов от грязных копыт, которые вели от входной двери и перемежались странными пятнами грязи, будто пони падал время от времени, а потом снова продолжал движение. Это точно не Старлайт. Вот это меня всерьёз насторожило: пьяниц в Понивилле не было от слова «совсем», конечно, была Берри Панч, но эта пони никогда бы… Мои рассуждения прервал звук упавшего тела и сдавленный всхлип со стороны кухни. Следы вели в другую сторону, но вспомнив план замка, я всё же решила срезать путь и пошла прямиком к кухне. Цепочка следов возникла вновь и привела меня к открытой кухонной двери, возле которой красовалось грязное пятно, да и ручка была обильно покрыта той же грязью и… слюной? Со смесью значительного удивления, осторожности и любопытства я тихонько заглянула внутрь и увидела запачканного с торчащими из чересчур длинной шерсти ветками и, честно говоря, плохо пахнущего даже с такой дистанции жутковатого пони, который без особого успеха пытался добраться до моих припасов, ибо не мог не то что открыть ящики и бочки с ними, а просто нормально сидеть. Я растерялась и просто наблюдала за его действиями, не решаясь ничего предпринять. Но поняв, что он вряд ли уделит мне хотя бы толику своего драгоценного внимания, я сказала первое, что пришло мне в голову: — «Эй, вы, что вы забыли в моём…» — от неожиданности незнакомец попытался резко развернуться и в прыжке встать на все четыре копыта. Попытался, но это ему не удалось, и пони, запутавшись в передних копытах, с размаху встретил лицом пол… и не встал. Сказать, что я испугалась, значит не сказать ничего: я мгновенно подхватила его тело телекинезом и резко подняла вверх, благо потолки в замке были достаточно высокие и он не пострадал ещё раз, после чего полетела вместе с ним из замка в сторону больницы. Я так разнервничалась, что пропустила тот момент, когда пони пришёл в себя, стремительно летящий за мной в десятке метров над землёй. И только в регистратуре я обнаружила его огромные от удивления (или ужаса) глаза, которыми он смотрел прямо на меня. Нас отвлекла медсестра, сразу поинтересовавшаяся состоянием пациента (его внешний вид и моё тяжелое дыхание сказали ей всё за меня). Пони впервые за время нашего знакомства подал голос, вернее он, конечно, попытался сказать что-то осмысленное, но его рот не слушался хозяина. Выглядело так, будто он сильно пьян, однако я не чувствовала запаха алкоголя или чего-то похуже. — «Инсульт что ли?» — пробормотала медсестра и поинтересовалась — «Координация движений нормальная? Сознание терял?» — «Эмм, нарушена. Он иногда падает при ходьбе и…» — «Неужели инсульт? Вроде молодой совсем» — тихо удивлялась медсестра, уже не слушая взмыленную принцессу, и вызывая задремавших на посту докторов…

★★★

Принцесса Селестия уже подняла солнце на небосвод. Часов шесть назад. А я на негнущихся ногах плелась в замок, дожёвывая купленный по дороге бутерброд с ромашками. Я тщательно удостоверилась, что этому пони была оказана необходимая медицинская помощь и гарантирован надлежащий уход и питание в ближайшее время, отчего порядком устала. Удивительным было то, что несмотря на несколько признаков инсульта, что я вычитала из подвернувшегося под копыто медицинского справочника ещё в регистратуре (и повторно уточнила у встретившей нас медсестры) его у пони не обнаружилось. Кроме ушибов, порезов, лёгкого сотрясения, острого расстройства кишечника (?), многократно прикушенного языка (?!), лёгкого голода и обезвоживания, а также повышенной волосатости (!!!) медицинское обследование не выявило у этого пони никаких известных заболеваний, могущих привести его в такое… первобытное состояние. К счастью, все эти недуги, за исключением волосатости, были довольно быстро исцелены магией (Эквестрийская медицина лучшая в мире!) и порцией хорошего завтрака, во время которого и была выяснена причина пострадавшего языка. Этот пони не мог нормально есть: он не умел пользоваться столовыми приборами, да и копытами справлялся не очень, а часть того, что чудом попадало ему в рот иногда вываливалось обратно, когда он прикусывал себе язык, пытаясь прожевать еду. Мягко говоря, мне было очень неловко видеть его в таком положении. Кажется, на его выздоровление уйдёт не один день... К сожалению, жеребец не заговорил, хотя по его выражению, дёрганью и поведению было понятно, что сначала он до ужаса боялся врачей (несмотря на все заверения о безопасности процедур) и только в моём присутствии успокаивался и давал себя спокойно осмотреть и помыть. Как только слой засохшей грязи толщиной местами в жеребячье копыто был снят с него, обнаружился, помимо невероятно длинной шерсти и гривы с хвостом, весьма настороживший меня факт: у пони не было кьютимарки. Сразу после этого открытия я отправила в пони заклинание по развоплощению чейнджлингов, во время сотворения которого он зажмурился и замер от страха, однако ничего не произошло ни с первым, ни с последующими двумя заклинаниями. Он не чейнджлинг, но и для здорового пони у него слишком много странностей. Хотя в остальном он и выглядит как просто заросший земнопони, мне не даёт покоя произошедшее ночью. Почему у него такой вид? Что с его речью и моторикой? И наконец, почему он вломился в мой замок посреди ночи в поисках еды?! Спустя какое-то время, жеребец привык к докторам и перестал их бояться, посему я, помахав ему на прощание копытцем, отправилась в замок за долгожданным сном. От утомления уже начинала болеть голова, хотелось просто упасть и уснуть. Встретив напряжённого моим утренним исчезновением и небольшим погромом в замке Спайка и окончательно успокоив беднягу, который за время моего отсутствия успел сначала пройтись по соседям, а после лично удостовериться в моей безопасности в больнице и погрозить кулачком «разрушителю ночных снов» и «невоспитанному грязнуле, запачкавшему не только пол и стены, но кое-где даже потолок!». Понимаю негодование Спайка, ведь за всё то время, пока меня не было, он не смог до конца отмыть «это безобразие». Отказавшись от уже остывшего к моему прибытию позднего завтрака, я заснула, кажется, ещё до приземления на кровать.

★★★

Проснулась я уже на следующий день даже немного уставшей от такого долгого сна (да, как оказалось, бывает и такое). За плотным завтраком я подробно рассказала Спайку о случившемся позапрошлой ночью, попутно записывая все детали произошедшего в отдельный блокнот, чтобы в любой момент вернуться к записям и не упустить ничего важного. Не подглядывай ко мне в блокнот через плечо, Спайк. Я всё ещё чувствую некоторую ответственность за судьбу этого жеребца. Той безоблачной ночью замок послужил отличным ориентиром и привёл ко мне домой заблудившегося в лесу пони, который от голода пытался насытиться обычной подножной зеленью. Да, это не отменяет того факта, что он вломился сюда без приглашения и пытался нагло полакомиться моими запасами. С другой стороны непонятно, что вообще с ним произошло и почему он не контролирует своё тело, если врачи уверяют, что его нервная система в порядке. Я должна в этом разобраться. Не буду пока привлекать к этому принцесс, пусть пока это побудет моим личным делом. Как самостоятельной принцессы, конечно же. Я ведь уже самостоятельная принцесса, да? Хотя в случае затруднений я всё же смогу обратиться к принцессе Селестии за советом, наверное. А теперь я отправляюсь в больницу, надеюсь, он сможет хотя бы письменно ответить мне на парочку вопросов. Ну не безграмотный же он в самом деле?

ОН АБСОЛЮТНО БЕЗГРАМОТНЫЙ!!!

По крайней мере, этот пони совершенно не понимает нашего языка. Это выяснилось, когда я расспрашивала врачей о его самочувствии и поведении за прошедшее время. Они сказали, что он ведёт себя намного спокойнее, хотя даже кивками не отвечает на заданные ему вопросы, а также не прекращает попыток научиться правильно орудовать столовыми приборами и нормально ходить. Это объясняет, почему он так боялся врачей и не реагировал на уговоры. Конечно, за то время, пока я отсыпалась в замке, к нему заглянул врач, но из-за языкового барьера он смог провести лишь поверхностное магическое сканирование и оценить поведение больного. И он не знает, что с ним не так! Я уточнила у него, может ли это быть амнезия, на что доктор задумчиво покачал головой и ответил, что сам бы подозревал это, если бы самолично не проводил обследование. Но увы и ах, принцесса, его мозг в полном порядке. Всё внезапно стало гораздо сложнее, ведь если этот пони не понимает нашего языка… точно! Он должен знать хоть какой-нибудь другой! Нужно собрать все словари, которые я только смогу найти и попробовать наладить с ним контакт. Я поселила его в моём замке, так как в больнице намекнули, что им будет несколько проблематично сейчас держать отдельную палату для здорового пони, даже если он выглядит и ведёт себя таким образом. Меня заверили, что он не сумасшедший или что-то подобное, и я не думаю, что он может мне как-то навредить, даже если захочет. Я ведь всё-таки аликорн... Плюс, я не хотела использовать свой статус принцессы, и теперь пони временно живёт в одной из комнат замка, подальше от Спайка моей комнаты, и поближе к санузлу и кухне. Надеюсь, Старлайт и Спайк не будут против, ведь это временная мера. Земнопони уже без особых проблем ходит и не пытается откусить собственный язык, но надо всё-таки делать поблажки из-за его неумения обращаться с собственным телом. Телом… А собственным ли телом? Надо будет найти Зекорин рецепт ванны, нейтрализующей эффект ядовитой шутки, может быть это просто маленький жеребёнок, который потерялся в лесу и набрёл в заросли ядовитой шутки?! Это прекрасно бы объяснило отсутствие кьютимарки! Да, Твайлайт, ты точно на верном пути. Нет, Твайлайт, это не тот путь. Над ним не посмеялась ядовитая шутка, и он не иностранец, по крайней мере, не из ближнего зарубежья. Я «попросила» его принять особую ванну, но ничего, кроме появления забавных овечьих кучеряшек после высушивающего заклинания, я не получила. Но хоть теперь он не похож на мохнатую розовую героиню из детских комиксов, не вспомню, как же её звали. Не суть. Тем не менее я дала прочитать и проговорила вслух приветственные фразы на всех языках, что смогла найти в библиотеке замка. Снова никаких результатов. Ни один из них не заинтересовал нашего таинственного жеребёнка-переростка, а те символы, что он неумело изобразил на листе, мне не знакомы. Я в замешательстве. Напишу письмо принцессе Селестии завтра с утра, когда Спайк проснётся, а сейчас пора отходить ко сну: размышления и наблюдения за этим жеребцом отнимают много времени и сил.

★★★

Во время нашего совместного завтрака я заполняю блокнот и диктую Спайку письмо для принцессы Селестии. Не могу не отметить, что как только Спайк достал свиток с пером, наш полуночный гость ощутимо напрягся, но не пытался ничего предпринять, а лишь исподтишка посматривал на меня, пока я диктовала письмо. Он будто догадывался, кому это письмо и о ком. Не думаю, что он всё это время притворялся ничего не понимающим — это… просто глупо. В любом случае я прекрасно могу постоять за себя. Пони заворожённо смотрел за тем, как дракончик сжигает письмо в магическом пламени возле открытого окна. Клянусь бородой Стар Свирла… ой, теперь это звучит странно. Казалось, этот пони знал, что должно произойти: он даже поаплодировал Спайку после завершения отправки. Да, теперь Спайк точно простил ему все грехи, надеюсь, этот гордый собой дракончик не будет сжигать всё подряд, дабы заслужить ещё одну порцию восхищённых взглядов и похвалы. Ведь все в Понивилле уже привыкли к моему огнедышащему чуду, а тут такой благодарный зритель. Совелий (кстати, и где же пропадал этот ночной сторож замка в ту самую ночь?) никак не отреагировал на молчаливое присутствие странного пони, что нельзя сказать о самом пони: казалось, его интересует всё, что шевелится, а всё, что не шевелится, он шевелит и с энтузиазмом изучает. Прямо как я в детстве, только без книг… мне его немного жаль. Принцесса не слишком заинтересовалась тем, что пони не понимает Эквестрийский, но обещала поискать информацию в «личных архивах». А пока она предложила несколько вариантов приветствий из совершенно неизвестных мне языков, которые даже звучат не как слова и попросила уведомить её о результатах. К сожалению, пони не отреагировал и на них. По мере своих сил я провела для него инструктаж на небогатом языке жестов, запретив помимо всего прочего выходить без меня на улицу, кажется, он понял, но не был этому рад. Прикрепив к письму пару выдержек из блокнота, я снова отправила письмо принцессе и, не став дожидаться ответа, отправилась «выгуливать» ничего не понимающего пони в Понивилль. Этому он был чрезвычайно рад. Хорошо, что эмоции на его лице читаются без каких-либо проблем. Я решила зайти к Рэрити, уверена, у неё найдётся что-то, что замаскирует отсутствие его кьютимарки от других пони, в особенности от меткоискателей. Они-то переживут вид взрослого без кьютимарки, но этот пони может и не пережить их помощи. Хи-хи. Я старалась объясняться с жеребцом посредством жестов и мимики, показывая перед выходом копытом на нас обоих — «МЫ», изображая походку — «ПОЙДЁМ», указывая сначала на мою одежду — «ЗА ОДЕЖДОЙ», а потом на отсутствие его метки — «ДЛЯ ТЕБЯ». Пони немного подумал, а затем, кивнув, приложил копыто ко лбу, кончиком от себя, и сделал им пару волнообразных завитушек в воздухе около своей головы, когда поставил на место. Я приняла его жест и улыбку за одобряющие и, набросив на него мои седельные сумки в качестве маскировки, направилась в бутик Карусель. По дороге к Рэрити он во все глаза смотрел по сторонам, будто пытаясь отыскать что-то определённое, да так активно, что пару раз чуть не упал лицом вниз. Благо, теперь я догадалась использовать телекинез до того, как его голова непременно встретится с землёй. Так что его первая прогулка по Понивиллю окончилась хорошо: другие пони были заняты своими делами, и чаще обращали внимание на меня, чем на моего загадочного мохнатого спутника. Мы добрались до бутика Карусель без проблем, я постучала в дверь и вошла. Красивейшая из когда-либо виденных мною единорожка, как-всегда окрылённая какой-то идеей, порхала от одного манекена пони к другому, и заметила нас только когда мы вошли. — «Ох, привет, дорогуша, что привело тебя и этого… милого джентлькольта в мой бутик?» — промурлыкала Рэрити, оценивая (наверняка ужасный с её точки зрения) внешний вид моего спутника. — «Я хотела бы попросить тебя найти какую-нибудь простенькую накидку для этого пони, которая защитила бы его от посягательств меткоискателей, и кое о чём серьёзно поговорить с тобой» — сказала я, сняв с него сумки и указав на причину возможных посягательств, после чего встретилась глазами с ехидно улыбающимся жеребцом и его копытом у лба. Я замерла, осознавая смысл этого жеста, а также последовавших за ним двух витков в воздухе около головы, и набросала уже десяток вопросов, на которые хотела бы получить ответы в ближайшее время, ещё до того, как его копыто коснулось пола. ОН ЗНАЛ! Как только я сообщила ему, что мы пойдём за одеждой, он понял, что мы идём к Рэрити, хотя не должен был… — «Рэрити, ответь мне честно, ты уже встречала моего спутника?» — серьёзно спросила я у подруги, но нотки удивления всё же просочились в мой вопрос. — «Нет, дорогая. Я ни разу не видела этого жеребца, я бы точно запомнила такую... необычную шерсть. И я, признаюсь, ни разу не видела взрослого пони без кьютимарки. Думала это просто жеребячьи сказки…» — «Ла-адно. О, извини мой тон, Рэрити, у меня просто уже мозги плавятся от этого типа». — «Кхм, ничего страшного, Твайлайт. Может ты уже представишь мне своего молчаливого спутника, пока я буду снимать мерки?» — ответил мне элемент щедрости, указывая «спутнику» копытом в сторону со словами — «Сюда, пожалуйста, меня зовут Рэрити и я лучший модельер в округе, так что можете на меня положиться». — «К сожалению, я и сама не знаю как его зовут, Рэрити» — сказала я, пока неизвестный пони, повинуясь невербальным жестам моей подруги, шёл к подиуму — «Дело в том, что он не понимает наш с тобой язык, и вообще ни один язык, который известен в Эквестрии». — «Оу…» — Рэрити задумчиво и как-то по-новому посмотрела на "джентлькольта", а потом указала мне в сторону небольшого чайного столика — «Так может, ты расскажешь мне о нём поподробнее за чашечкой ароматного чая, пока я буду подбирать ему что-нибудь?» Знаете, я могла бы просто дать этому пони что-то подходящее из своих вещей, чтобы скрыть отсутствие кьютимарки, но я пришла сюда не за этим. Я всё-таки хочу докопаться до истины и разгадать загадку этого жеребца, поэтому пришла именно к Рэрити. Как говорится: один рог хорошо, а два лучше. Рассказав о пони всё, что знала, и выслушав небольшую лекцию от Рэрити об актуальной в этом сезоне масти пони, нам стало понятно, что ничего не получится, пока мы не наладим с ним хоть какой-то контакт. Рэрити, покопавшись в старых вещах своей сестры, предоставила мне простенький учебник эквестрийского языка для жеребят. Да, немного банально, но это должно сработать. Жеребец же обзавёлся простым, но добротным походным плащом с капюшоном классического коричневого цвета и бродил по бутику, восхищённо осматривая его содержимое, пока я раздумывала откуда у Рэрити появляются такие… не свойственные её тонкой натуре вещи. Мы вышли из бутика Карусель уже вечером. Обратный путь также не преподнёс никаких сюрпризов, и мы спокойно добрались до замка. Совместный ужин проходит… тихо: я снова записываю в блокнот всё, что произошло ранее, загадочный пони уже гораздо успешнее ведёт свою борьбу со столовыми принадлежностями, Спайк не пытается ничего поджечь, а Совелий ещё не проснулся. Пришло письмо от принцессы Селестии, в котором она предлагает то же, что и Рэрити. Решено! Завтра у этого пони будет первый урок эквестрийского языка.

<Конец отрывка>

Знаете, я удивлён, что не смотря на такое ужасное первое впечатление нашему герою удалось так удачно устроиться в Понивилле. Хотя, если подумать, это совсем не его заслуга. В любом случае, я не хочу тратить своё и Ваше время, в мелких подробностях расписывая все те маленькие (и не очень) жизненные трудности, с которыми столкнулся Диг. Все те мелочи жизни и тонкости новой ему культуры, которые он познавал путём проб и ошибок. Хоть изначально я и планировал уделить этому особое внимание, но сейчас просто боюсь испытывать Ваше терпение. Однако, некоторые из них всё же заслуживают внимания, и… что? Почему в вашем внутреннем голосе проскакивают эти странные нотки? Вам что-то не понравилось? Или, может, Вам всё это время не нравился я и мы никогда не сможем стать друзьями??? Ладно-ладно, успокойтесь. Уж и пошутить нельзя. Происхождение имени — как раз один из таких замечательных моментов: Вот уже несколько недель наш герой усиленно изучает язык, культуру и быт пони. Первые несколько занятий проводила сама принцесса дружбы, так что чисто формально… Впрочем, какое-то время спустя, бродивший по замку пони наткнулся на хозяйничающего на кухне дракона. Не в силах просто стоять в стороне он вызвался помочь юному существу. Слово за слово и вот уже крайне грамотный для своих лет носитель эквестрийского языка день за днём выполняет работу по дому в компании прилежного ученика, помогающего ему по мере своих сил и попутно изучающего язык пони. Вмешательство принцессы, чрезвычайно занятой в последнее время подготовкой к какой-то научной конференции в Кантерлоте, ограничивалось лишь примерным планом обучения со множеством пунктов и подпунктов, которые должно было изучить. Чёткий план, грамотность, глубокое знание предмета, чувство юмора и заинтересованность в обучении (а ещё возможность мотивирующе дышать огнём). Что ещё нужно хорошему учителю? Хотя без пары учебников и пачки прописей не обошлось. Оказалось, не так уж трудно освоить чужой язык, если все вокруг говорят только на нём. А вот записывать что-то, будучи при этом земнопони, нашему герою категорически не понравилось. «Копыта — отстой» — было чуть ли не первой озвученной им мыслью. Правильное произношение тоже никак не давалось нашему герою, отчего у него местами появлялся забавный акцент. Словарный запас тоже частенько подводил, тогда приходилось жестами объяснять собеседнику то или иное слово. Незнание социально-культурных тонкостей тоже иногда приводило к казусам. Однажды наш герой, пытаясь сделать простенький комплимент и козырнуть успехами в обучении, спросил Твайлайт чем это от неё так приятно пахнет, предположив, что он сейчас похвалит её духи. Трудно передать тот оттенок красного, которым от этой фразы начало покрываться смущённое лицо принцессы. Пони стремительно ретировался, чтобы спросить у Спайка, что могло так задеть Твай. После чего немногословно хмыкнувший Спайк вручил ему тоненькую книжку, полную полезной информации на довольно щепетильную тему. А ещё она была с картинками. И называлась она "Половое воспитание". Да… Так. О чём я хотел поведать?.. Ах да, имя! У Вас бывает, что в процессе разговора, Вы вдруг понимаете, что забыли имя собеседника? Однако, это ничуть не мешает Вашему общению. Тут была обратная ситуация: в один прекрасный момент Твайлайт пришло в голову, что она так засуетилась, что даже не узнала имя живущего в её замке пони. Сначала он не умел говорить вообще, так что пришлось мириться с этим, потом всё как-то заверте… Да она вообще ничего не знает о его прошлом! В то же самое время, вырисовывая очередное:

«Кантерлот — столица Эквестрийского государства».

Наш безымянный герой, словно предвидя грядущее, в очередной раз задумался, как ему теперь называться в этом мире и о чём он без последствий может рассказать остальным. Не может же он всем вокруг твердить, что мир вокруг… тук-тук-тук. Ммм? Стук в дверь отвлёк великого художника от схематичного вырисовывания на полях невиданных в этом мире двуногих существ. В комнату вошёл аликорн и немного помявшись начал: — «Слушай, мы ведь уже долго знакомы, а я, мне неловко это говорить, так и не спросила твоего имени». — «Дээ…» — мысли метались в его голове, словно рой напуганных пчёл, пытаясь придумать ответ. Он не ожидал такого вопроса и не был готов дать на него ответ. Может… — «Как?» — «Иг…» — нет-нет-нет. Это будет звучать глупо и совершенно чуждо. Надо придумать что-то более понячье, что-то более… — «Диг? Мне нравится. Будем знакомы: Твайлайт Спаркл принцесса дружбы» — выпалил аликорн, протянув Дигу копыто. — «Приятно… познакомиться» — с дурацкой улыбкой выдал Диг, стукнув по протянутому копыту. Эх, ну Вы же знаете этих жеребцов: тают от любого мало-мальского комплимента в их сторону. — «Диг, а как ты оказался в моём замке?»

★★★

Диг решил, что врать аликорну — не лучшая затея, поэтому решил рассказать всё как было. Умолчав только о некоторых, совсем незначительных, деталях, чтобы… эмм… было проще. В итоге получалось, что он и сам не знает как и почему попал в Эквестрию, а его тело изменилось. Смутно помнит бесконечную темноту космоса, в котором зажигались звёзды, помнит некоторые моменты из его прошлой жизни, где у него другое тело. Не всё, конечно, но ведь так и должно быть, правда? Помнит падение в бесконечную разноцветную дыру, полную невероятных личностей и чудесных разностей, которое закончилось пробуждением в лесу. Помнит даже чей-то голос, говоривший какие-то странные вещи. Но чем Диг, простой… земнопони, мог бы помочь тому, кто обладает такой силой и способен запросто перенести живое существо в другой мир? Он не знал ответа на этот вопрос. Поэтому решил не пытаться вернуться обратно, пока не выяснит это. Вдруг кому-то действительно нужна его помощь? Диг разумно умолчал о том, что ему знакомо то место, в которое он попал, о том, что раньше принадлежал к жестокой воинственной расе, которая питалась не только сочными яблочками и была намного более развита технически чем пони. А когда его спросили насколько отличается этот мир от его, он дипломатично ответил: «То же самое, только у нас было две ноги» — «Как у минотавров?» — «Да, как у минотавров». Вот как-то так наш безызвестный герой по имени Диг и обосновался в маленьком городке Понивилль, который славился отличным яблочным сидром, преимущественно тихой и дружелюбной атмосферой, а с некоторых пор также являлся местом проживания новой принцессы. Обитая преимущественно в пустующем замке и выходя из него только чтобы помочь Спайку с продуктами, Диг общался с ограниченным кругом пони… и драконом: со Спайком, Твайлайт и изредка навещающей замок Старлайт Глиммер. Глиммер не проявила особого интереса к Дигу, сказав только: «Ух ты, у тебя нет метки! Ха-ха. Ха…» — а затем, обращаясь к Твайлайт, нервно добавила — «Ты же понимаешь, что это не я?» Но никто и не собирался её винить. Старлайт приезжала нечасто, Твайлайт была занята какими-то своими делами, так что Диг потихоньку пополнял свой словарный запас, общаясь со Спайком и читая небольшие книги из обширной библиотеки Твайлайт. Те что попроще и с картинками. Он не собирался сломя голову бегать по Понивиллю, здороваясь со всеми подряд, всё ещё стесняясь… наверное, самого себя, и постепенно привыкая к жизни в шкуре пони. Кстати, о шкуре. Длинная шерсть и грива требовали тщательного ухода, без оного превращая Дига в лохмато-космато-бородатое чудовище. Поэтому, собрав всю свою волю в… эмм. Короче, с утра пораньше Диг отправился в парикмахерскую с твёрдым намерением немного изменить внешний вид. Он без происшествий вошёл в пустующую сейчас парикмахерскую, обнаружив там только двух кобылок-парикмахеров, сверкающих шикарными причёсками. В углу стояла вешалка для одежды и Диг решил ею воспользоваться. Из-под снятого плаща появилась даже в закрученном в кудри виде достающая до пола чёрная грива, затем светлая «овечья» шерсть и, наконец, просто сложенный в несколько раз и перевязанный лентой хвост. Парикмахерши, удивлённо глазели на посетителя, молчаливо раздумывая каждая о чём-то своём, когда Диг наконец поздоровался с ними и спросил насчёт стрижки. Одна сразу начала что-то тараторить, но то ли из-за ещё слабого знания языка, то ли из-за чрезмерной говорливости самой пони, Диг не мог понять ни слова из её длинной речи, кроме «цена», «сэр» и «ну вы же понимаете». К счастью, вторая вытолкала её в соседнее помещение, вымолвил лишь: «Извините, мы на минуту».

★★★

— «Вы точно уверены, что не хотите? В данном случае каждый сантиметр вашей уникальной шерсти на вес золота!» — уговаривал Дига золотистый пони с аккуратной бородой и лихо закрученными усами. — «У меня нет желания ходить практически лысым несколько месяцев». — «Что вы! Мы ведь подарим Вам специальный лосьон. Вы будете в норме спустя каких-то полтора месяца». — «Всё равно нет». Оказалось, что натуральная шерсть пони достаточной длины стоит немало денег из-за каких-то проблем с её искусственным выращиванием. Та длина шерсти, которой обладал Диг, представляла и вовсе уникальный товар. Не то, чтобы Диг уже разобрался в экономической системе Эквестрии, но он догадывался, как ведутся такие дела. Поэтому когда золотистый пони предложил свою цену, Диг после некоторых раздумий потребовал её удвоить. — «Сэр, но вы же оставите меня и этих прекрасных кобылок совсем без прибыли! Войдите в наше положение» — продолжал обрабатывать клиента хозяин заведения, пока его работницы, как бы невзначай, принимали всё более и более завораживающие позы, будто позируя перед незримым фотографом. Однако, это оказывало на клиента совсем не то влияние, на которое они рассчитывали. Он видел перед собой лишь две мохнатые задницы, привлекающие его не более, чем наглый пушистый кот, так и норовящий подставить задницу в лицо своему хозяину. Не то, чтобы он не любил котов, но не в этом… — «Так что? Вы согласны на наши выгодные условия?» — «Вдвое! Не меньше. И не пудрите мне мозги, сэр, я прекрасно знаю куда пойду в случае вашего отказа, и кому потом напишу жалобу о вашей некомпетентности, как специалиста» — на самом деле Диг не представлял, куда пойдет и кому напишет, просто чутьё и незнамо откуда взявшийся опыт подсказали ему слова. Слова, кстати, были не из простых, поэтому он произносил свою речь медленно и чётко, боясь оговориться, отчего, вероятно, казался более убедительным. Вероятно, в этом мире и правда существовала какая-то ассоциация свободных парикмахеров, которая принимала жалобы от посетителей, ведь хозяин заведения, скривив мордашку, нехотя согласился на условия Дига. Однако, было понятно, что он и так неплохо заработает на шерсти земнопони. Не столь важно почему, но спустя чуть более двух часов тщательной стрижки с последующим приёмом «восстанавливающей» минеральной ванны, Диг шагал в сторону замка, позвякивая двумя мешочками монет. Двумя весьма увесистыми мешочками монет. Всю дорогу до замка он пытался поплотнее укутаться в спасительный плащ, испытывая одновременно и физическое облегчение и температурный дискомфорт без своей шубы. Наконец, Твайлайт и Спайк увидят в нём не заросшее первобытное создание, а обычного коротко подстриженного земнопони, который попал в дурацкую, но всё же непростую ситуацию. Сколько прошло с того дня? Скажем так, достаточно, чтобы у Дига появилась вредная привычка постоянно ходить в одежде. Так он чувствовал себя комфортнее и морально и физически, ибо негоже разумному существу бродить по улице голышом. Для него это выглядит очень странно, да и холодно ведь… Однако, Диг всё ещё не осмелился в одиночку выбраться из уютного замка и побродить по округе до вечера, наслаждаясь компанией пони и видами городка. И эта его природная нерешительность вышла кое-кому боком. Конец второй главы?
144 Нравится 119 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (11)