6.
11 сентября 2020 г., 16:09
До библиотеки Мерлин так и не дошел. Его остановил сэр Леон.
- Ваше Величество, - покланился рыцарь. - В тронном зале уже все собрались...
Как же он забыл? В то время суток король Камелота обычно принимал гостей и местных жителей. Мерлин поспешил в тронный зал, стараясь идти уверенным и ровным шагом, не бежать по лестнице и не спотыкаться.
Его уже ждали. Был даже криво одетый и непричесанный Артур. Мерлин чуть не подошел к нему поправить камзол. Мысленно усмехнулся: теперь у принца слуга - сам король!
Килгарра его успокоил, что ни другой Утер, ни другой Мерлин по замку не бродят, только король со слугой поменялись телами.
Гаюс и ,,Мерлин" отсутствовали.Чародей вздохнул с облегчением и сел на трон. Все смотрели на него. Что дальше делать?
- Что у нас нового? Колдуны? Чудовища? Война?
Мерлин смотрел на придворных, которые таращили глаза на него и пытались скрывать это. Вдруг ему стало смешно. Стараясь не засмеяться истерическим смехом, чародей сморчил брови, грозно смотря на собравшихся людей.
- Вы тратите мое драгоценное время...
И дела навалились на него горой. Мерлин помнил не все. Лишь главное.
Первое, на следующую неделю приедут важные гости - король Родор с дочерью и свитой. Очередная пытка для Артура. Каждый король хочет выдать свою дочку за наследника Камелота, Утер ищет выгоды, а Артуру опять придется вежливо отбиваться и от девушки, и от своего отца, и даже от чужого отца. Принц и думать не хочет о браке с нелюбимой.
Второе, конечно же, на жителей деревни, которая за день или два пути от крепости, нападает мерзкая тварь. Нужна помощь.
Все другое было ерундой. Люди одной деревни голодали, Мерлин приказал им отправить еды. Кто-то с кем-то чем-то не поделили. Чародей попытался быть справедливым.
А вот две главные проблемы заставили его задуматься. Убивать чудовище Утер всегда посылал Артура. Мерлин удивлялся этому и понимал. Артур - будущий король, он должен защищать людей, но Артур и сын Утера. Как чувствует себя король, посылающий единственного родного человека бороться с неизвестной тварью? Ведь сын может не вернуться. Утер всегда казался холодным. Он нередко посылал принца на верную смерть. Но Мерлин замечал и другое: когда они возвращались из опасного похода, не раз видел озабоченное лицо Утера в одном из окон замка.
И Мерлин принял решение.
- Я с рыцарями поеду разбираться с чудовищем, а ты будешь готовиться к приему Родора, - сказал, когда они с Артуром остались наедине.
- Отец, вы не можете рисковать собой. Я поеду в поход. Это - мой долг.
- Но я тоже не могу засидеться в замке! Мне нужно знать, как живут люди в моем королевстве.
Принц пытался подавить смущение. Отец был странным.
Наконец они договорились, что помогать жителям деревни поедут оба. Камелот от этого не разрушится. О Родоре и его дочери они оба забыли.
* * *
- Ты останешься тут и будешь помогать Гаюсу. Конюшни нечищены и, если скучно, сапоги рыцарей ждут тебя, - Артур резко оборвал спор с Мерлином, который рвался ехать в опасный поход. - Возражаешь - жалуйся королю, это он просил не брать тебя в поход.
Артур хотел, что с ним , как привычно, поехал Мерлин. Но это было что-то новое. Поехать в серьезный поход с отцом ему давно не приходилось. Ничего не случится, если Мерлин останется. Выспится наконец. И не нужно будеть во время боя присматривать за ним. Наверное, Артур вдвое больше убилвал бы врагов, если не следил за Мерлином и не защищал его. Вот пусть и останется дома.
* * *
Артур ему приказал оставаться в замке. Утер хмыкнул. Он так и послушает! Если б сын знал, кому приказывает! А Мерлин дерзкий, даже слишком. Колдун же!
Утер уставился на свои руки. Колдун и он... Как же так? Он разгромил комнату слуги, этого Мерлина. Но он - не чародей! Он вселился в тело юноши. Со своей душой, как вода влился в посуду. Почему тогда может колдовать?
- Гаюс, - решительно король позвал друга, который зависал над своими склянками.
- Мерлин, я занят. Достань жука-носорога и пиявку... не самую большую.
- Гаюс! - Утер подошел и ударил кулаком по столу. Склянки и всякие причудливые сосуды зазвенели. - Взгляни на меня!
Лекарь удивленно посмотрел на подопечного.
- Ну и что я должен видеть?.. У тебя - жар?
Он хотел дотронуться до лба короля, но тот увернулся.
- Гаюс! Ты не узнаешь меня?
Утер схватил лекаря за плечи и притягул к себе. Впился в его глаза.
- Мерлин, - забормотал старик.
Гаюс в ответ обхватил плечи Утера, осматривая его. Не хватало еще одного несчастья! Король только что вдруг опустошил казну и запасы, щедро одарив всех попрашаек, а потом вспомнил молодые годы и с Артуром поедут искать приключений. Скоро на голову свалится Родор со своей свитой. Зима будет голодной. А вот теперь Мерлин. Бедный мальчик! Надо было его насильно на несколько дней уложить в постель после ударов корнеплодами по голове. Совсем лишился рассудка. Глаза бегают. Говорит ерунду.
- Я тебя отведу в кровать, - лекарь мягко притянул подопечного. - Укутаю в новое одеяло. Попьешь теплого отвара с медом. Ты ведь любишь сладкое?
Утер был готов взвыть от бессилия. Не думал, что Гаюс слабоумный. Он не может отличить своего мальчика на побегушках от владыки Камелота!
- Гаюс, очнись! Я - не Мерлин.
Тот лишь прижал его крепче, погладил по спине.
- Все будет хорошо, - зашептал неуверенно. - Идем в кроватку.
Примечания: