ID работы: 9250440

Расплата кровью

Гет
NC-17
Завершён
594
автор
Размер:
329 страниц, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
594 Нравится 1234 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
Примечания:
Пэйтон постукивал пальцами по рулю, вперив взгляд в лобовое стекло. Он бездумно наблюдал за прохожими, чьи лица сменялись один другим и смешивались между собой. В ожидании, главарь не заметил, как Тони постучал ему по плечу с заднего сиденья. Очнувшись от мыслей, Пэйт тряхнул головой и повернулся к нему: — Что?! — раздраженно бросил он. — Идет, — Тони, нагнувшись вперед, кивнул в сторону окна. Главарь перевел взгляд, и руки его тут же разжали руль. Потребовалось пару раз проморгаться, чтобы поверить в увиденное. Сердце забилось чаще. Он сглотнул. «Чтоб меня…» Под тихие усмешки Тони и Авани на заднем сиденье, Пэйтон выбрался из машины и обошел капот, подходя к Эванс. Она аккуратно ступала к нему, придерживая подол бордового платья, под которым сверкали черные лакированные лодочки. Походка на таких тонких каблуках заставляла ее делать шаги осторожнее. — Привет, — она поздоровалась первая, подойдя к Пэйтону. Он поднял глаза на ее лицо и увидел, как малиновые губы сверкали от блеска, а щеки ловили солнечные блики. Она смотрела на него из-под накрашенных ресниц и смущенно улыбалась, видя его реакцию — он нечасто позволял своим эмоциям брать над ним верх. Даже без слов она поняла, что он оценил ее наряд. Джози смахнула прядь, выбившуюся из высокой прически. — Ты… — Мурмаер, сглотнув, потерял дар речи, отчего его природная самоуверенность затихла. Парень не понял, почему вдруг так запотели ладони и поплыло в глазах. Он не первый раз видел Джози в таком обличии, но сейчас она просто блистала. Эта девушка сочетала в себе женскую элегантность и огромную силу характера, хранящуюся под слоями нежности и чуткости. А потом осознание пришло вместе с согревающим трепетом. Он влюбился в нее даже тогда, когда она носила джинсы. Но когда она подчеркнула красоту души своей внешней безупречностью, у него не осталось сил отрицать неизбежное. — Кхм, садись. Не сумев подобрать слов, Пэйтон замешкался и открыл ей дверь на пассажирское сиденье. Подтянув подол повыше, Джози погрузилась в машину и тут же обернулась к Авани и Тони. — Привет, ребята, — она постаралась аккуратнее пристегнуть ремень безопасности, чтобы не помять платье. Они поздоровались в ответ. В этот момент главарь вернулся на водительское сиденье. — Пэйтон хотел сказать, что выглядишь ты просто невероятно, — Авани не могла оставить девушку без комплимента. — Спасибо, — хихикнула Эванс. Мурмаер кинул Грэгг грозный взгляд через зеркало заднего вида, а та показала ему язык. Когда он посмотрел на Джози, то заметил, как она поникла. Прямо перед ней на приборной панели был тот самый именной стикер Чарли. Парень понимающе поджал губы. Голубоглазая прикрыла глаза, вздохнув. Она поняла, что вовремя приняла лекарства, иначе от такого наплыва эмоций ей было бы совсем дурно. Когда она, успокоившись, подняла веки, то сказала: — Едем? Машина сдвинулась с места и вплелась в общий Лос-Анджелесский ритм. К вечеру пробок становилось все больше, стоять в них было утомительно, жарко и долго, поэтому главарь, вбив в навигаторе другой путь, попробовал объехать красные точки. Без пробок до Пасадены оставалось еще примерно двадцать минут, плюс-минус. Пэйт опустил окно со своей стороны и расслабленно опустил левую руку. Теплый вечерний воздух скользил по коже, первые закатные лучи со стороны пляжа проникали в салон. Негромко играла музыка, ненавязчивая и убаюкивающая. Разговаривать не хотелось. Все были в напряжении. Чем ближе Пасадена, тем ближе их операция, которая закончится неизвестно чем. Главарь иногда бросал взгляды в сторону Джози, что скучающе смотрела в окно. Почти с каждым разом он подмечал в ней новые детали, как будто они появлялись каждую минуту — он рассмотрел сережки-гвоздики, мерцание на груди и шее, редкие следы макияжа на рукавах платья. Ему хотелось протянуть руку и стряхнуть пятнышки, но он лишь крепче сжал ее на руле. — На дорогу смотри, — напомнил Тони, когда они еле успели остановиться на светофоре. — Смотрю, — вздохнул Пэйт, коснувшись затылком сиденья. — Да я понял, куда ты там смотришь. Джози отвлеклась от своих мыслей и повернулась к ним, словно не слыша разговора секундой ранее. — Может, обсудим еще раз план? — предложила она, и Мурмаер готов был расцеловать ее за то, что она разрушила эту неловкую ситуацию. Он тут же втянулся: — Да, — он совсем отключил музыку, повернув регулятор. — Как я уже говорил, мы с Эванс придем туда как представители ее отца. Если нас спросят, она скажет, что хочет помочь их семье в такой трудный период и что-то такое, — он помахал рукой. — Авани и Тони под видом официанта обыщут особняк на предмет взрывчатки или еще каких сюрпризов. Если Грей хочет взорвать дом, то спрячет бомбу либо в самом его центре, либо где-то внизу… — Короче, пока вы будете пить шампанское и вести светские беседы, мы будем рисковать своими задницами, — Авани явно не нравился такой расклад. — А потом, — Мурмаер продолжил, укоризненно взглянув на Грэгг, — вы сообщите нам, если что-то найдете. Мы в это время будем исследовать территорию, если Расмус вздумает заделаться одним из гостей или устроить засаду. На светофоре снова загорелся зеленый, и машина плавно двинулась вперед. Полоса перед ними редела, что говорило о том, что они едут в правильном направлении. — Находим Расмуса и по возможности не подаем виду, — напомнил он. — Как я сказал, нам нужно лишь его припугнуть и выследить. Стреляем на поражение только в том случае, если это будет необходимо. Навигатор напомнил, что до пункта назначения осталось 500 метров. Джози сжала кулаки, сделав несколько глубоких вздохов. — Помните, что мы едем туда, чтобы спасти жизни невинных людей, — Пэйтон тоже заметно напрягся, видя вдали приближающийся особняк. — Это наш приоритет. «С каких вдруг пор я начал заботиться о других?» — спросил сам себя в мыслях главарь. Его взгляд невольно вернулся к Эванс. «Наверное с тех пор, как появилась ты» — ответило подсознание. — Что? — Джози выгнула бровь, когда поймала долгий взгляд Мурмаера на себе. Он вжал губы, тихо усмехнулся и отвернул голову, возвращая внимание к дороге. Почти шепча, ответил ей: — Ничего.

François Chaplin — Nocturne in G Major, Op. 37 No. 2

Высокие железные ворота были распахнуты для въезжающих на территорию гостей. Особняк мерцал теплыми огнями сквозь свои изящные колонны из белого мрамора, подпирающие два этажа. Откуда-то изнутри доносилась ненавязчивая мелодия пианино, убавляя вульгарность всей этой неслыханной роскоши. Вокруг небольшого фонтана, располагавшегося посреди переднего въезда, образовалось несколько машин дорогих марок. Пэйтон не без облегчения понял, что БМВ Чарли отлично вписалась в местную фауну. Чтобы не выделяться, главарь занял свободное место на парковке подальше от любопытных глаз. Помимо их машины здесь стоял фургон с распахнутыми дверцами — оттуда мужчины в униформе выносили ящики дорогого алкоголя и экзотических фруктов. — Мда, вот тебе и благотворительный вечер, — подметила Авани, цокнув. — Скорее соревнование, кто сможет больше бабла отстегнуть. Показуха. Пэйтон и Тони согласились, молчаливо покивав. Эванс почему-то стало стыдно, так как она не раз бывала на подобных мероприятиях и никогда не задумывалась над их подлинным значением. Возможно Авани была права и вся эта мишура действительно была лишней. Но сбор средств все равно производился, и деньги в любом случае пойдут на добрые нужды. А кто здесь и с какими намерениями уже неважно. — Тони, давай сюда коммуникаторы, — Пэйтон протянул руку назад, и Ривз тут же порылся в своем рюкзаке. — Все помнят план? Повторять не нужно? — Помним, — Тони дал каждому бежевый маленький наушник. — Наш приоритет — люди, а не Расмус. Нам главное спасти, а не убить. Авани усмехнулась, поправляя свою белую официантскую рубашку. — Сказали же, повторять не надо. Эванс хмыкнула, устроив коммуникатор в правом ухе. Мурмаер проигнорировал колкость и сказал: — Сначала выйдем мы с Эванс, а вы с Тони выходите через 5 минут и присоединяйтесь к персоналу. Если будут проблемы — сразу сообщайте. Тут же резко возникла нехватка Чейза и Чарли, и все вдруг поняли, какая эта машина стала большой теперь для них четверых. Тяжело вздохнув и тихо пожелав друг другу удачи, банда безмолвно запустила безымянную операцию по спасению жизней. Пэйтон, выйдя из машины, открыл дверь Джози и галантно протянул ей руку. Она не растерялась и вложила его ладонь в свою, стараясь вылезти из автомобиля и не споткнуться о собственное платье. Когда ее подол приподнялся, обнажая голень, Пэйтон сдержался, чтобы не зажмуриться — там все еще были бинты, и они были видны даже под черными капроновыми чулками. — Что-то не так? — спросила Эванс, когда она оказалась рядом и заметила его нахмуренные брови. Парень слабо улыбнулся, заправляя ей прядь волос за ухо. Ее большие глаза затянули его в свой омут. — Забыл сказать тебе, как ты сегодня прекрасна. Джози расслабилась и благодарно улыбнулась. — Спасибо, Пэйтон. Ты тоже сегодня очень хорош. Она взяла Пэйтона под руку, когда тот приподнял для нее свой локоть, и вместе они пошли к главному входу. Девушке было трудно сконцентрироваться на задании, когда от идущего слева Мурмаера так приятно пахло. Хотелось нагнуться к его плечу и вдохнуть глубже, но она лишь адресовала ему еще одну улыбку, на которую он ответил в своей сдержанной манере — кивнул и приподнял уголок губ. К дому стекались остальные гости: неторопливые бизнесмены, их женщины и дети, одетые в дорогие шелка и бархат. Эванс отметила в голове, что проблем со «вливанием в общество» у них не возникнет, так как их костюмы совпадали со здешним дресс-кодом. Они зашли внутрь, проходя мимо двух массивных охранников, и обилие белого и желтого золота на несколько мгновений их ослепило. На фоне такой чистой белизны даже человеческая кожа казалась темноватой. Светлый мрамор был повсюду — на стенах, под ногами, на потолке, где в центре тяжело свисала массивная сияющая люстра. По некоторым углам расставлены дорогостоящие декоративные вазы в метр высотой, а две полукруглые лестницы смыкались на втором этаже небольшим балкончиком, откуда величаво на своих гостей смотрел хозяин особняка — Гидеон Эменхайзер. — Это он? — шепнул Пэйтон, нагнувшись к Джози, когда они оба посмотрели на мистера Эменхайзера. — Как догадался? — съехидничала она в ответ. Он по-доброму усмехнулся, незаметно щипнув ее за бок. — Интуиция хорошая. Они вдвоем посмеялись, а потом главарь понял, что они окружены людьми, увлеченными разговорами между собой. С трехметрового фуршета у стены некоторые брали зубочистки с насаженными на них фруктами. Кинув взгляд в сторону стола, Пэйтон подметил, что поданы пока только закуски. Официантов с подносами пока нигде не видно. Сделав вид, что Пэйтон обращается к Джози, он тихо проговорил в коммуникатор: — Авани, Тони, вы на месте? Джози, подхватив фикцию, кивнула ему, делая вид, что поддерживает разговор. Краем глаза она окинула толпу вокруг, с облегчением замечая, что никто на них не смотрит. Но при этом она вдруг задалась вопросом, почему она нигде не замечает жену Гидеона — Лидию. — Переоделись, идем на кухню, — сообщил Тони. — Отлично. Мы тоже здесь, — ответил Пэйтон и коротко улыбнулся стоящей рядом Эванс. Пока они дожидались неизвестно чего, Тони и Авани пытались найти вход на кухню. Они сновали по бескрайним золотым коридорам и останавливались возле чуть ли не каждого хрустального стола, чтобы повозмущаться — вот же живут люди! На ходу поправляя тесный жакет, Авани пожаловалась: — Не надо было мне есть перед операцией, — она поерзала и расстегнула верхнюю пуговичку. — Эй, застегни обратно, — Тони поправил ситуацию, и Грэгг усмехнулась. — А что? Слишком вульгарно? — Нет, но мы сейчас будем вынуждены водиться в сливках общества, а они могут отчитать даже за расстегнутую пуговицу. Авани недовольно фыркнула, соглашаясь с ним. Они продолжили путь, петляя по особняку. Как назло, в коридорах никого не было, ибо все гости находились в главном зале. Они остановились у большого окна, выходящего на парковку. Машины подъезжали почти каждые 10 минут. — Надо подумать логически, — предложил Энтони. — Кухня должна быть где-то недалеко от зала, чтобы было удобнее приносить и уносить подносы, так? — Скорее всего, — согласилась Авани, пожав плечами. — Нам нужно в другую сторону, пойдем. И, обогнув особняк по тем же коридорам, они наконец оказались в просторной кухне. Она оказалась такой же, как и основной интерьер — вся в мраморе, мелкой подсветке и изысканных предметах декора, вроде хрустальной вазы с орхидеями или расписным потолком. От таких изысков Авани затошнило, но она сдержала в себе нецензурные потоки, когда в их поле зрения оказались снующие вокруг кухонного островка официанты. Один из них, высокий брюнет, отдавал всем приказы. Его взгляд наконец пал на стоявших в проходе ребят. — Наконец-то вы здесь! — воскликнул он, располагая на руке огромный поднос с бокалами. — Нам не хватает рук донести еще пару подносов. Возьмите вот этот и тот. Он кивнул на еще два подноса, после чего в компании еще трех таких же суетливых официантов грациозно вынырнул из кухни. Авани и Тони переглянулись, понимая, что они вряд ли смогут так же виртуозно унести все и не разбить. Подойдя к двум оставшимся подносам, они встали и посмотрели на них, в сомнениях поджав губы. — Если мы их уроним, все сразу поймут, что мы ненастоящие официанты, — озвучила их общую проблему Грэгг. — Я облегчу нам ношу, — Тони вскинул брови и ухмыльнулся. Он потянул руку к одному из бокалов, взял за ножку и поднес к губам, но Авани шлепнула его по плечу, отчего тот так и не донес шампанское до рта. — Ты что творишь?! Не хватало еще нажраться на задании, — грозно проговорила она. — Не забывай, зачем мы здесь. Энтони закатил глаза и вернул бокал на место. — А Пэйтон с Джози наверняка будут пить его, — напомнил он, недовольный тем, что не удалось даже чуть-чуть попробовать дорогое халявное шампанское. — Пэйтон с Джози вынуждены его пить, чтобы не выделяться, — напомнил голос главаря в коммуникаторе. — Да вы же даже несовершеннолетние, вам необязательно! — не унимался Ривз. Авани еще раз его шлепнула по плечу, чтобы привести в чувства. Поймав еще один ее серьезный взгляд, он в капитуляции поднял руки, говоря: «ладно, ладно, я вас понял». Вздохнув и собираясь с духом, Грэгг перевела взгляд на медный поднос диаметром не менее 40-ка см. На нем поставлено всего 10 бокалов, наполненных не до краев. Успокоив себя и убедив, что все будет нормально, она обеими руками взяла поднос, удерживая равновесие. Это оказалось проще, чем она думала, но теперь главное было донести все это и не споткнуться. Она кивнула Ривзу на второй поднос, и тот сделал то же самое, удивляясь тому, как это просто. Они прошли до главного зала, где официанты крутились у длиннющего фуршета и сервировали его. Откуда-то нарисовался даже шоколадный фонтан высотой в полметра, и Тони понял, что не уйдет отсюда, пока не отведает хотя бы его. Поставив подносы на стол, Авани и Энтони повторяли за другими официантами — расставляли бокалы близко друг к другу и располагали фрукты и ягоды на блюдечках, старательно делая вид, что знают свои обязанности. Пэйтон и Джози, стоявшие неподалеку у лестницы, наблюдали за ними. Главарь одобрительно кивнул и тихо проговорил: — А они хорошо влились. Джози согласилась кивком. Из приоткрытых дверей, ведущих в еще один зал, доносился недовольный тон Эменхайзера. Эванс и Мурмаер обернулись на голос, замечая, как хозяин дома, отойдя к окну, кого-то отчитывает по телефону. Они услышали лишь обрывки: — Я обещал людям живую музыку, почему ваша хваленая группа еще не здесь? — он выдержал паузу, слушая оправдания с того конца провода. — Пробки? Это не оправдание! Они могли выехать намного раньше! — снова короткая пауза. — С работой можете распрощаться, если я не увижу музыкантов через 15 минут. Он повесил трубку и поймал заинтересованные взгляды ребят. Когда его глаза остановились на Джози, лицо мистера Эменхайзера разгладилось и приобрело удивленный оттенок. Гидеон, сунув телефон во внутренний карман пиджака, широким и статным шагом направился к ней. Когда он подошел поближе, Пэйтону удалось рассмотреть его и отметить, что на сайте его фотография явно была отфотошоплена — в реальности же были возрастные морщины, свидетельствующие о том, что ему уже под 50, густые низкие брови, нос с крючковатым кончиком, тянущимся к тонким губам в обрамлении легкой щетины. Усталость и опыт жизни читались на его лице также через серые серьезные глаза. Тем не менее, от этого человека веяло статусом и богатством, но при этом не таким напускным и раздражающим, как у того же Стэнли Эванса. — Джози, неужели ты? — спросил он, словно не веря глазам. Она мягко улыбнулась и кивнула. — Здравствуйте, мистер Эменхайзер, — ответила она, смотря в его глаза с морщинками в уголках. — Мой папа никогда не упускал возможности проведать вас, так что я сочла правильным появиться здесь от его имени. Пэйтон загордился в мыслях. «Умница, Эванс. Сообразила». — Это Пэйтон Мурмаер, мой молодой человек, — она не забыла представить его. — Пэйтон, это мистер Эменхайзер, давний друг и партнер моего отца. Гидеон протянул ему руку, вежливо улыбаясь. Главарь ответил крепким рукопожатием и пристальным зрительным контактом, показывая свою силу характера. Мистер Эменхайзер это оценил, расцепляя их руки. — Приятно познакомиться, мистер Мурмаер, — сказал он. — Взаимно, мистер Эменхайзер. Теперь загордилась Эванс: «ого, даже не ошибся в произношении». — Мне очень жаль, что вам пришлось такое пережить, мисс Эванс, — Гидеон сочувственно поджал губы, сунув руки в карманы брюк. — Жду не дождусь, когда Стэнли придет в себя и мы сможем собраться все вместе, как раньше. Джози опустила взгляд, поникнув. Она понимала, что собирались они не так часто и это было в ее далеком детстве, до тех пор, пока ее отец и Эменхайзер не стали негласно соревноваться в своих богатствах. Было ли это лицемерием? Эванс убеждала себя, что всего лишь «взрослые игры». Она хотела верить в то, что у ее отца был хотя бы один настоящий друг, а не только куча бизнес-партнеров и недоброжелателей. Пэйтон, заметив, как она расстроилась, приблизился к ней и положил руку ей на талию, успокаивающе поглаживая пальцами. — Тем не менее, я рад, что ты здесь, — уже более оживленно добавил Гидеон. — С последней нашей встречи ты так расцвела! Вся в маму — такая же красавица. Такой комплимент согрел ее и заставил улыбнуться. — Спасибо, мистер Эменхайзер. Кто-то снова позвонил ему, отчего пиджак завибрировал. Гидеон, извинившись и пожелав молодым людям хорошего вечера, снова отошел поговорить по телефону. Джози посмотрела ему вслед: — Как всегда, весь в делах. Пэйтон мягко подтолкнул ее. — Как и мы, — напомнил он. — Пойдем, нам надо осмотреть первый этаж. Не успели они сделать и шагу, как перед ними возникла темноволосая официантка с подносом на руках. Она встала прямо перед ними и дрессированно улыбнулась, демонстрируя белоснежные зубы. На вид она была не намного старше их самих. — Шампанского, молодые люди? — спросила она их обоих, но ее взгляд был прикован к Пэйтону. Джози посмотрела на него снизу вверх и увидела, как его уголки губ кокетливо дернулись вверх. Протянув «благодарю», он взял два бокала, один отдавая Джози. Улыбка официантки поникла, когда она увидела, что парень не забыл о своей девушке, и, не тратя слов, упорхнула обратно в зал, удерживая поднос. Ребята сделали пару глотков и продолжили путь. Джози аккуратно взглянула на Пэйтона, идущего рядом. — Кажется, ты ей понравился, — робко произнесла она, снова спрятав губы за бокалом и пригубливая из него. Мурмаер довольно вскинул бровь, оборачиваясь к ней. Он взял ее за свободную руку и переплел их пальцы. — Не ревнуй, — после чего поднял сцепленные руки и поцеловал тыльную сторону ладони Эванс. — Все равно не люблю брюнеток. Он тихо рассмеялся, заметив, как порозовела Эванс, которая тоже не смогла сдержаться от хихиканий. Пэйтон не отрицал того, что ему нравился факт ревности. Значит, он ей не безразличен. Они обошли весь первый этаж, иногда встречаясь с официантами и другим персоналом. Та темноволосая официантка больше даже не смотрела в сторону Пэйтона, поняв, что эту игру выиграла его спутница Джози. Забавляясь этим, Эванс и Мурмаер не заметили, как вышли на задний двор, где стоял еще новый десяток машин. На улице уже было прохладно и темно, включились многочисленные фонари по всему периметру территории. Откуда-то послышались голоса, и ребята одновременно повернули головы на звук. У входа на другую террасу стоял Эменхайзер и ругался на, видимо, ту самую опоздавшую группу музыкантов. Те лишь спокойно выслушивали его, а потом, когда он распорядился быстро идти в дом и начать «играть что-нибудь легкое», они подхватили свои чехлы с инструментами и посеменили внутрь. — Не завидую я им, — Джози сочувственно выгнула брови, дернув уголком губ. — Кажется, полного гонорара им сегодня не видать. — Эменхайзер настолько строгий? — спросил Пэйтон. — Он очень любит порядок и дисциплину. Какое-то время они помолчали, исследуя взглядом задний двор. Из-за спины доносилась, наконец, живая музыка, и голоса прихожан смолкли, а сами они не удержались от танцев. Пока в доме царило веселье, Пэйтон, нахмурившись, думал вслух: — Как думаешь, где еще может быть взрывчатка? — Не знаю, — честно ответила Эванс, немного подумав. — Почему ты так уверен, что Расмус захочет взорвать дом? — Это в его стиле, — пожал он плечами. — Если только он не поменял стратегию после неудачной попытки подрыва бизнес-центра. Он вспомнил его медленный отсчет и выбивающее тревожный ритм свое сердце. Пэйтон точно знал, что ходил по краю, и если бы он тогда ошибся, это стоило бы ему жизни. И, возможно, жизни Эванс и других невинных людей. Когда он взглянул на нее, он заметил, что она стоит, обняв себя руками. Его рука сама потянулась к ее плечам. — Замерзла? — спросил он, прижав ее к себе и потирая ее руку. — Пойдем обратно.

The Ames Brothers — Joshua Fit The Battle of Jerico

Они зашли внутрь, в самый эпицентр праздника. Гости, образовав круг, танцевали под джазовую музыку, что смотрелось немного экзотично в такой обстановке. Приподняв свои подолы платьев и юбок, женщины под ритм низко выбрасывали ноги, что напоминало танцы 70-х. Мужчины, не боясь растянуть свои пиджаки и брюки, так же подтанцовывали, образуя самый настоящий танцевальный поединок. Пэйтон наблюдал с таким недоумением, что Джози, увидев его лицо, рассмеялась, но подняла руки и в такт хлопала музыке, как и те остальные гости, что отказались от танцев. — Мистер Эменхайзер очень любит джаз, — объяснила она, перекрикивая музыку. — Некоторые гости — заказные танцоры. — Оу, — понятливо кивнул Пэйтон и неуверенно поднял руки, чтобы тоже хлопать в такт. Теперь он понимал, почему некоторые из гостей одеты более удобно, чем те, что пришли потрясти толстыми кошельками. В свободные платья и рубашки были одеты танцоры, а в утягивающие и дорогие костюмы — гости. Танцоры настолько энергично прыгали и крутились под музыку, что Мурмаер не заметил, как его левая нога постукивает носком ботинок в такт. Приободренный танцами, он взглянул на Джози и протянул руку ей. — Потанцуем? — он игриво вскинул брови и начал покачивать плечами. — Что? Джаз? — удивилась Джози, округлив глаза. — Я не умею! — И что? Я тоже, — он беспечно пожал плечами и сам схватил ее за руки, вытягивая в центр. Она засмеялась, но приняла его предложение. Раньше она бы никогда не вышла танцевать в окружении незнакомцев, но когда рядом был Пэйтон, Джози чувствовала небывалую уверенность. Она знала, что рядом с ним бесполезно чего-либо бояться, а уж какого-то танца — тем более. Обернувшись на танцоров, они начали пытаться повторять их движения, поочередно двигая ногами. Получалось так себе, особенно Джози, каблуки которой портили ей все веселье. Она фыркнула и, наклонившись, сняла их, а потом, удерживая в одной руке, продолжила танец. Пэйтон, чье лицо вытянулось в одобряющем удивлении, захлопал ей в такт музыке. Неожиданно гармонично Эванс скопировала движения двух танцовщиц рядом с собой. Придерживая одной рукой подол, а другой туфли, она танцевала вместе с ними, а те подбадривающе присвистывали ей. Авани и Тони, стоявшие у фуршета и наблюдавшие за этим, переглянулись, вскинув брови и изогнув рты. — Вот это заложница дает… — подметил Тони, и Грэгг засмеялась, соглашаясь. — Эй, вы долго там прохлаждаться будете? — рассерженно крикнул им тот официант и поманил их за собой. — Вообще-то мы тут работаем, а не наслаждаемся вечером! Авани и Энтони, закатив друг другу глаза, поплелись за тем парнем на кухню. Вот теперь они начали завидовать главарю и заложнице, что те развлекаются, а они таскают им еду и алкоголь. Пэйтон и Джози тем временем закрутились перед друг другом, наслаждаясь задорным танцем. Их зрительный контакт почти не разрывался, из-за чего им казалось, что они здесь только вдвоем. Они игриво друг другу подмигивали, смеялись, касались руками и изображали тех богачей, что стояли вокруг, и их это забавляло. Впервые они почувствовали такую опьяняющую легкость, что сочли это за один из самых счастливых моментов их жизни. Эванс начала снижать темп танца, приложив ладонь ко лбу. Изнуренная, она попыталась отдышаться, пока Пэйтон, с раскрасневшимися щеками, тоже восстанавливал дыхание рядом с ней. — Кажется, пора сделать передышку, — сказал он, уронив руки на колени и взглянув на Джози. Она лишь бессильно покивала, а потом поняла, что даже стоя, все вокруг нее продолжало крутиться. Пэйтон понял, что она близка к обмороку и подошел к ней, удерживая за руки и пытаясь спросить, все ли в порядке, но его голос будто пропал, а сил хватило только на то, чтобы приоткрыть рот. Они в непонимании и легком страхе взглянули друг друга, будто ища ответы, а потом обернулись и поняли, что гости тоже ослабленно опускаются на пол. Джози, успев только покрепче ухватиться за локоть Пэйтона, рухнула с ног, а главарь спустя секунду упал за ней на холодный мрамор, теряя сознание. Музыка прекратилась. Пианист, развернувшись на стуле, хрустнул пальцами и поднялся на ноги, отцепляя с подбородка искусственную бороду. — Как я люблю джаз, — рассмеялся он, наслаждаясь горой бессознательных тел перед собой. — Он буквально валит с ног! Авани и Тони, выйдя из-за угла с подносами на руках, застыли в проходе. Они переглянулись и в один голос озвучили приговор сегодняшнего вечера: — Расмус…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.