ID работы: 925253

Witness of Love and Gods

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
64
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 35 Отзывы 13 В сборник Скачать

3

Настройки текста
#Охота Александра на Дария была невыносима. Она испытала веру его воинов и генералов и в особенности веру тех, кто любит его. Многие любили Александра, потому что он пробуждал желание верить ему, любить его. А когда ты любишь его, он любит тебя в ответ с равной силой. Когда его мужчины плакали, он плакал с ними. Он присоединялся к ним в радости и горе и делил все трудности на нашем пути – как равный. Вот, что мы видели: мужчину с мечтой и великим состраданием. Мужчину мудрого. Но каким на самом деле был Александр знали лишь немногие. Гефестион сказал мне однажды, что Александр наивен, в чем я убедился позже. И после у меня не было причин не верить его словам. Только он знал царя досконально. Он был единственным, для кого Александр был открытой книгой. Гефестион редко рассказывал мне что-то необычное об Александре. Я мог прочесть тайны между строк, но он готов был унести их с собой в иной мир. Он знал, как слепо Александр верит ему, и не желал предать его доверие. Из всех нас он был человеком чести. Но во время поисков Дария, а потом и его генералов, Гефестион был вынужден наконец увидеть полный масштаб событий, происходящих вокруг. Так Александр никогда бы не увидел, как сбывается его мечта. Кто-то должен был его усмирить.# Гефестион сел на коня, его глаза изучали местность перед ним. Пустынные мили простирались вокруг них, ветер поднимал облака пыли с земли. Ни одно растение не было видно отсюда, и мужчина невольно забеспокоился: они были так далеко от всего живого. И где-то здесь была группа прячущихся персов, их лидер был одним из тех, кто убил Дария. Чуть приподнявшись в седле, Гефестион посмотрел на мужчин перед ними, часть конницы Александра. Сразу же как шпионы найдут врага, они выдвинутся. Но сейчас они ждут знака. Конь Гефестиона фыркнул под ним, переминаясь с ноги на ногу. Мужчина потрепал друга по теплой шее. «Скоро», - прошептал он, пытаясь успокоить животное. Конь потряс головой, снова фыркнув. Гефестион откинулся назад, прижав ноги к бокам коня. Мужчины двигались позади него, и лязг оружия услаждал его слух. Казалось, будто другие тоже нервничают. - Воины готовы, - раздался мягкий голос совсем рядом с ними, и Гефестион уставился на Птолемея, подъехавшего совсем близко. – Кажется, будто они жаждут битвы после долгой охоты. - И каждый раз ожидают, что она последняя, - заметил Гефестион. – По крайней мере, я надеюсь. - Тебе не нравятся битвы, да? – спросил Птолемей, желая продолжить разговор. - В каждой битве есть риск потерять тех, о ком мы заботимся. В этот момент я беспокоюсь о нашем царе, - пробормотал он, говоря эти слова только Птолемею. - Александр в безопасности, все его воины готовы отдать свои жизни за него, - убедил его Птолемей. И ты среди них. - И все равно он может умереть. Его желание преследовать их делает его слепым по отношению ко всему, что происходит вокруг, - тихо сказал Гефестион, вновь глядя на впереди лежащую землю. #Что имел в виду Гефестион теми словами, я не знаю. Может, он видел то, что было невидимо мне, чувствовал новую волну недовольства среди солдат. Шпионы вернулись прежде, чем я смог разузнать больше об этом, и мы влились в битву. Но я не смог забыть его слов, и даже в середине битвы они преследовали меня. Что он имел в виду, говоря о делах, творящихся вокруг Александра? Знал ли Гефестион что-то, что не знал я? Потом я понял, что он говорил, но многое осталось за завесой тайны для меня…# Битва окончилась. Александр преследовал оставшихся на северо-запад. Некоторые персы делали попытки сбежать, но любой из них знал, что конница нагонит их в одно мгновение. Птолемей шел через лагерь, осматривая раненных людей и коней. Им был причинен слабый урон, а персы устали от вечных бегов и испытывали потребность в лучших тактиках. Никто не умер, но многие были ранены. Проходя мимо одной палатки, Птолемей остановился, заметив знакомое лицо. Он тут же повернулся, побледнев. - Гефестион, что случилось? – воскликнул он, вступив в небольшое помещение. Гефестион посмотрел на него снизу вверх. - Это всего лишь рана, - пояснил он, чуть сморщившись, пока медик грубо прижал рану, чтобы остановить кровь. – Неглубокая. – Он вновь уставился на раненную конечность. Птолемей присел рядом, оглядывая ранение. И правда рана была неглубока, и кровь уже перестала течь. - Нам повезло, - прошептал он. Приподнятая бровь Гефестиона сказала ему о том, что его слова были услышаны, и мужчина посмотрел в голубые глаза, встретив удивленный взгляд без смущения. Ни слова не было сказано между ними, но они поняли. Воин аккуратно опустил ногу Гефестиона, на которой прежде тщательно вымыл рану, и вышел из палатки, чтобы найти ткань (обернуть рану). Когда он вернулся, Птолемей дал ему знак, что он может помочь другому генералу, воин кивнул ему и отдал материю. Как только он покинул их, Гефестион позволил себе издать долгий, полный усталости стон, пока Птолемей аккуратно обвязывал рану. - Ты слишком носишься со мной, - выдохнул мужчина. - Я знаю тебе цену, даже если ты сам этого не осознаешь. И Александр знает, - ответил Птолемей, встретившись с ним взглядом, когда закончил бинтовать. Его руки остались лежать на загорелом бедре. – Или может ты не видишь то, что происходит, как это делаю я. - Разве это что-то значит? – пролепетал Гефестион. – Александр делает собственные решения. - Но если ты будешь противостоять ему, он усомнится в том, что делает, - улыбнулся Птолемей. – Он всегда так делал, с самого детства. Хотя ты и редко так делаешь. Глаза Гефестиона вдруг наполнились злобой. - И чего хочешь ты? Управлять действиями Александра через меня? Птолемей насторожился, голос Гефестиона эхом отразился в его ушах. Он не желал, чтобы кто-то услышал их. - Я бы не хотел контролировать его действия ради своих нужд. Я бы делал это ради его блага. Хранить его как царя важно – для нас и для Македонии. Гефестион замолк. #Его глаза уставились в мои, и даже если бы я мог отвести взгляд, я бы не посмел. Было что-то такое в его ауре в тот момент, чего я не чувствовал раньше. Это заставило мое сердце трепетать в груди, кожу – покрыться мурашками, и я понял, каким опасным Гефестион мог быть, когда хотел. В следующую секунду он отвернулся, пряча от меня улыбку, пока вставал и уходил прочь. Мы достигли понимания. Более я не был один в своих мыслях. И мне было приятно знать, что именно Гефестион делил со мной тайны, никто иной, а он. С ним я мог все изменить.#
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.