ID работы: 9253915

Folie a Deux

My Chemical Romance, Fall Out Boy (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 189 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 20 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава шестая - POV Фрэнка.

Настройки текста
После нескольких минут тишины я все еще продолжал тыкать вилкой в салат, пытаясь свыкнуться с тем, что у меня, наконец, появился друг. Джерард все еще пил свой кофе, чуть слышно напевая какую-то мелодию между глотками. Я склонил голову на бок, попытавшись понять, что он пел. — Что за мелодия? — Ох, эм-м… — его лицо порозовело, пока губы растянулись в легкой улыбке. Я еще ни разу не видел, чтобы Джерард краснел, но ему это, определенно, шло, — Это…. Ну, названия еще нет. — О! Так ты сам написал ее? Он опустил взгляд в кружку, крепко сжав ее в ладонях, чтобы поднести к губам. — Ага, — тихо сказал он, отпив немного кофе. — На гитаре, или ты поешь, или…? — Играю на фортепиано, — он все еще был слегка красным, а я не смог стереть с лица удивленную и заинтересованную улыбку. — Фортепиано? Серьезно? Как давно ты играешь? — Достаточно долго, наверное…. Вообще-то, всю жизнь, сколько себя помню… Я не помню времени, когда не играл…. — Могу я как-нибудь послушать? — спросил я. Теперь его щеки горели красным. — Конечно. Я улыбнулся: — Класс! Джерард прыснул, закатив глаза, хоть все еще и чувствовал себя неловко. — А ты непривередлив. — Неправда, — честно сказал я, — Просто я люблю музыку. — О, так ты играешь на чем-то? — Да, — ухмыльнулся я, — На гитаре. Я гордился этим фактом — так много усилий понадобилось, чтобы научиться, учитывая тот факт, что мама отказывалась оплачивать уроки. Все, что я знал, было из интернета, из видеоуроков других людей. — Мы как-нибудь должны сыграть вместе, — предложил я. Он улыбнулся привычной кривоватой улыбкой, сказав: — О, да. Конечно. Я улыбнулся ему в ответ. Было забавно наблюдать за тем, как резко он занервничал. Он, как мне казалось, был неспособен испытывать смущение, но, наверное, у каждого есть темы, от которых он стал бы испытывать неловкость. Для меня это было мое увлечение фотографией, а для него, очевидно, музыка. Мы снова замолчали, и я не мог не заметить, как сильно эта тишина отличалась от привычной мне. В моем доме почти всегда было тихо, только если моя мама не просила меня сделать что-то, или я не играл на гитаре, или мы с ней не устраивали очередной скандал. Эта тишина, та, которую я разделял с Джерардом, была другой. Она была приятной. Комфортной. Он попивал свой кофе, а я ел салат, и нам было комфортно друг с другом. Каждый несколько секунд наши взгляды встречались: или он случайно поднимал на меня глаза в тот же момент, что и я, или наблюдал за мной, я не знал точно. Но меня это не заботило. То, что он смотрел на меня, было почти что комплиментом. Ну, то есть, я, получается, по какой-то причине стоил его времени. Зная Джерарда, это было большим комплиментом с его стороны. Теперь, когда он закрыл глаза и вздохнул, его голова опиралась на руки. Я изучал его взглядом в течение нескольких секунд, пока не понял, что начал хмуриться. — Ты в порядке…? — Да…. Просто…. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую, — ответил он, не открывая глаз, — Кроме всего этого «плохого настроения»…. Теперь, когда я услышал его слова, то был с ним согласен. Сегодня он выглядел нездоровым. Я почувствовал укол вины за то, что был груб. — Ты достаточно спал ночью? Он молчал, а потом с трудом открыл глаза, глубоко вздохнув и оглядев меня сонными глазами: — Нет. Мои брови поползли наверх: — Тогда, это, наверное, и есть проблема…. — Вообще-то, точно нет, — он выпрямился в кресле и снова отпил кофе. — Но почему нет? — спорил я, — Тебе было плохо и вчера, и сегодня, а все потому, что ты мало спишь…. — Фрэнк, заткнись, — вскинулся он. Я молча откинулся назад. Не хотелось злить его сейчас…. Сегодня мы достаточно спорили, и у обоих день прошел паршиво. Я просто хотел помочь ему. — Черт, Фрэнк, прости…. Я продолжил смотреть на него. — Правда, — настаивал он, поставив кружку на стол и почесав щеку, — П-прости… Я просто, кажется, устал…. И ты прав. Я плохо сплю. Я вздохнул, плохо скрыв дискомфорт, который испытывал. — Почему ты плохо спал? Его ладонь потянулась к шее, слегка коснувшись плеча, а губы сжались, пока он формулировал объяснение в голове. — Только давай не это дерьмо про то, что ты неловко отлежал плечо, как до этого. Он опустил руку, бросив взгляд вниз на собственные пальцы. — Прости. Мне просто плохо спалось, вот и все. Я протянул руку и нерешительно коснулся пальцами его ладони, но потом быстро отстранился. Я хотел помочь ему, но не знал, как именно. И совсем не умел успокаивать и обнадеживать людей, потому что сам был полон проблем, чтобы знать, что сказать, чтобы ему стало лучше. Вскоре я поймал себя на том, что повторял его имя снова и снова, глазами умоляя рассказать, в чем же дело. Он вздохнул и покачал головой: — Мы можем поговорить об этом позже? На сегодня хватит депрессивных речей. Я согласно кивнул. — Да. Конечно, — я бросил взгляд на улицу за окном, где ярко синело небо, — Хочешь пойти в парк? Мы давно там не были и можем провести там оставшееся время. — Конечно, — кивнул Джерард, — Прошло…. Ну, неважно. — Что? Теперь мне любопытно. — Д-да ничего. Просто хотел сказать, что прошел час и три минуты, но…. Это, вроде как, не имеет значения. — О. Ладно.

***

Две недели спустя мы с Джерардом все еще были друзьями. Для меня это было большим достижением: за это время я не успел все запороть. Сегодня мы встретились в кафе, как и всегда. Суббота. Джерард никогда не заказывал ничего, кроме кофе даже на выходных, и я точно знал, что перед этим он никогда не обедал. — Черный, один сахар. Он любил наливать сливки сам, измеряя более или менее одинаковую порцию счетом секунд. А еще он неизменно ровно укладывал ложку на салфетку рядом с чашкой. И всегда облизывал ложку перед тем, как опускать ее в кружку, что каждый раз меня смешило. Он был так серьезен насчет кофе: никогда не оставлял ни капли в чашке или ложке. А если и оставлял, то тут же заказывал второй и выпивал его заново, чтобы не оставить ни капли напитка на дне новой порции. Я долго пытался убедить его пообедать, но он неизменно утверждал, что очень плотно завтракал. Первые два-три дня насчет его питания мы ругались по пять-шесть минут. После пятого дня на этой теме мы останавливались уже минуты на две-три. А спустя неделю я каждый раз предлагал ему мой салат, пока он продолжал отказываться. Больше я даже не спрашиваю. Я понял, что он просто не хотел есть. Может быть, из-за того, что он не был голоден, или потому, что боялся есть в общественном месте, или у него было какое-то расстройство пищевого поведения. Я не знал. А он не рассказывал. Вообще-то, это не имело значения. Я перестал беспокоиться за него, поэтому он утратил нужду в том, чтобы постоянно оправдываться. Для нас обоих это было простое решение проблемы. Вскоре он перестал спрашивать меня о мелочах, о которых спрашивал до этого. Перестал узнавать, почему я всегда оглядывался через плечо, когда входил в кафе, и почему всегда так нервничал на выходе из парка. И о том, почему я всегда приходил на наши встречи раньше, и зачем всегда хотел посидеть в парке подольше. Думаю, он просто понял, что я боялся всего. Понял, что есть причина, по которой я хотел бы больше никогда не возвращаться домой, как и причина того, почему я так боялся, что меня кто-то станет преследовать по дороге домой Я всегда хотел, чтобы моя жизнь прошла вне стен дома, а Джерард был прекрасной для этого причиной. Мне всегда твердили, что я социально не адаптирован и не способен заводить друзей, а он опровергал оба эти утверждения, к тому же, давал мне причину для того, чтобы не быть дома. Мы оба были в выигрыше. — Сегодня довольно облачно, — заметил Джерард, когда я уселся в кресло напротив него. Я кивнул, проследив за его взглядом, ведущим к окну: — Да. Выглядит зловеще, правда? Я все еще удивлялся тому, насколько легко с ним было говорить. Для большинства я, наверное, выглядел бы, как идиот, но мне правда было комфортно в его компании. Думаю, это потому, что именно он решил познакомиться со мной тогда, в нашу первую встречу. Я никогда не пытался заводить друзей сам, потому что знал, к чему это приводит. — Может быть, стоит пропустить парк, — нахмурился я. Хоть мне и нравилось быть рядом с Джерардом и находиться подальше от дома, я все еще не хотел попасть под дождь. С таким ураганом мне точно будет лучше побыть дома. Да и, к тому же, идти домой было бы не страшно: Росс и его дружки почти никогда не выходят в такую погоду. Было приятно. Сидеть здесь с Джерардом так поздно днем. Я даже успел соскучиться по Россу и его компании за это время…. Потому что воспринимал их как справедливое наказание за то, что я был, ну…. Собой. Но теперь все было бы хуже, чем обычно, потому что они решили бы наверстать упущенное за несколько дней. Джерард оглядел меня удивленным взглядом: — Пропустить парк? Почему? Я пожал плечами, начав нервно ерзать на кресле. — Я-я не люблю ураганы, вот и все. Это же просто один день…. Мы можем пойти раньше завтра, если хочешь. Он яростно тряхнул головой, выпрямляясь в своей кресле. — Нет, нет, нет…. Д-давай все равно пойдем сегодня. Ладно? Несколько секунд я просто моргал и разглядывал выражение на его лице. Я еще никогда не видел Джерарда напуганным. Это ему совсем не шло. За две прошедшие недели о Джерарде я точно знал одно: он знает, как найти выход из любой ситуации, и не впадает в панику. Что бы ни случилось, он остается уверенным и спокойным. Даже когда я опоздал на целых полчаса, потому что ребята из школы мешали мне пройти, он ничего не сказал, увидев, как тряслись мои руки, пока я ел. Не ужаснулся маленькой царапине на моей нижней губе, которую они снова заставили кровоточить. Он лишь одарил меня сочувствующим взглядом и на следующий день с грустной улыбкой вручил мне кусок торта. Он никогда еще не выглядел таким испуганным, каким я видел его сейчас. — Х-хорошо, — я согласился только ради него. То, что пугало Джерарда, приводило меня в истинный ужас. Я ведь боялся всего даже без рационального объяснения причины своих страхов, так что это уж слишком хорошо помогало мне поддерживать его настрой. Как только Джерард закончил с кофе (мы всегда уходили только после этого), мы вышли на улицу. Только мы оказались снаружи, а я тут же чувствовал нервозность. Я ненавидел дождь. А гром и молнии с особой страстью. Это все пугало меня до ужаса. — Фрэнк?.. Ты в порядке? Я слегка кивнул, не особо обратив внимание на его слова. — Д-да. Я в порядке. — Но ты выглядишь плохо. — Но я в порядке. Он пристально оглядел меня: — Не ври мне, Фрэнк, я не такой тупой, как остальные. Я знаю, как работает язык тела. Тебя что-то беспокоит, но вопрос в том, что именно. Я взглянул на него, засунув руки в карманы куртки. Хотелось просто поскорее оказаться в безопасности, когда пойдет дождь. Он несколько раз моргнул, а потом резко развернулся и пошел вперед. — Джерард? — Ты идешь? — спросил он. Я уставился на его удаляющийся от меня затылок. Тут он остановился, тоже засунув ладони в карманы. — Чего? — озадаченно спросил я. — Ты идешь, Фрэнк, — он все еще стоял ко мне спиной, — Или будешь ждать, пока дождь не начнется? Я вздохнул и подошел к нему. — Куда мы пойдем, если не в парк? — В одно место. — Какое? — Знакомое мне. Знакомое ему? Как он мог идти в знакомое ему место, если он вел нас по дороге абсолютно бесцельно? Я хотел спросит его об этом, но знал, что вряд ли получу ответ. Через несколько минут на наши макушки упали первые капли дождя. — Джерард, — сказал я, ускорив шаг, — Пожалуйста, пойдем быстрее. Он остановился, чтобы накинуть на голову капюшон, уделив особое внимание тому, как за его ушами лежали пряди красных волос. Я тоже остановился, обернувшись к нему лицом. Он посмотрел на меня, приподняв брови: — Ты не наденешь капюшон? Я думал, что тебе не нравится дождь. — Мне не нравятся ураганы, — поправил я, — Я могу перенести дождь. А вот гром и молнии…. Можем мы просто пойти дальше, пожалуйста? — Нет, пока ты не наденешь капюшон. — Джерард, нет, я…. Он немного надулся, положив руки на свои бедра. — Капюшон. Сейчас же. Я только закатил глаза, сдерживаясь, чтобы не рассмеяться над ним. — Джерард, я в порядке. Просто пошли. — Ты намочишь волосы, — протестовал он, вскинув руки вверх, — Они станут мерзкими! Я вздохнул, потому что не слишком уж и заботился о волосах сейчас. Меня больше заботили ураган и место нашего назначения. Но он подошел ко мне и протянул руку, чтобы все-таки натянуть на мою голову капюшон. Я хихикнул, потому что он потратил слишком много времени на то, чтобы убрать волосы с моего лица, а потом его пальцы пробежались вниз по моей щеке, прежде чем он ухмыльнулся. — Ну, что скажешь теперь? — спросил он, стукнув кончиком пальца по моему носу и убрав руки обратно в карманы. Я снова рассмеялся, на этот раз ухмыльнувшись его желанию получить что-то взамен на услугу. — Благодарю, Ваше величество Джерард. — Твое «Ваше величество» прозвучало саркастично, но да ладно…. Не за что, — ответил он, когда мы продолжили идти. — Так…. Куда именно мы идем? Даже без взгляда на него я понял, что он ухмылялся. — В одно место. — Место? Что за место? — Просто…. Место. — Но ведь-… — Да, Фрэнк, ведьм раньше сжигали. Я толкнул его плечом: — Ты ужасен. Он только рассмеялся, толкнув мое плечо в ответ. — Но ты все еще со мной. Я закатил глаза, но что-то в его фразе показалось мне странным. — Что ты имеешь в виду? Джерард пожал плечами, оглядев меня с легкой улыбкой: — Ты все еще здесь. Не так много людей терпят меня так долго. — Ну, не знаю, почему, — нахмурился я, — В твоей компании приятно находиться. Он громко рассмеялся, слегка откинув голову назад. Его капюшон немного съехал вниз, и я тут же, даже не подумав о том, что делал, натянул его обратно. Он ухмыльнулся мне: — Просто помни о том, что ты не был со мной дольше, чем на несколько часов. Проведи со мной день, и я уверен, после этого ты исчезнешь. — Я бы поспорил. Я снова спрятал руки в карманы, и теперь смотрел куда угодно, но только не на него, вдруг не зная, на что направить взгляд. Мне казалось, что, если я не стану смотреть на него, то он не увидит легкий оттенок красного, появившийся на моих щеках. — Ты первый мой друг за большой промежуток времени. Джерард смотрел на меня долгую минуту, и я почувствовал, что начал нервничать. Я не то сказал? — Ты первый человек за долго время, который считает меня своим другом, Фрэнк. Я поднял на него удивленный взгляд. — Правда? Он кивнул и перевел взгляд на тротуар. — Да, — отрешенно подтвердил он, — Не так много людей любят проводить со мной время. Я лишь вздохнул, покачав головой: — Мы грустная парочка, Джерард. — Но мы, хотя бы, вместе, — кивнул он. — Да, правда…. — улыбнулся я, — Так, куда именно мы идем? Может быть, сейчас он скажет мне? — Увидишь. Я бросил на него игривый взгляд, а он рассмеялся в ответ. Пока мы шли, дождь все усиливался. Джерард поднял взгляд на небо, когда его пронзила короткая вспышка света. Я почувствовал, как мои глаза расширились. — Д-джерард, может быть, нам стоит где-нибудь переждать, — запаниковал я и начал искать глазами что-то похожее на магазин. Он взволнованно оглядел меня, а я просто пялился на него, не понимая, почему он не предпринимал ничего для того, чтобы остановить нашу надвигавшуюся гибель. Небезопасно вот так быть на улице во время урагана. И, к тому же, мы были неподалеку от парка с кучей деревьев, а у меня в кармане был металлический ключ. Мы слишком сильно рисковали. О, Боже, еще и молнии на наших куртках! Они же металлические, да? Металл же притягивает к себе электричество…. — Джерард! — взмолился я, пытаясь заставить его принять хоть какое-то решение. Он взял меня за руку, и мы побежали. Я не знал, куда именно, он просто тащил меня за собой. — Джерард, — пискнул я, — Что-… — Просто беги! — настаивал он. Мы ускорились, пока его ладонь все еще крепко сжимала мою. Он повернул за угол, дернув меня за собой, а мое дыхание сбилось. — Чт-… — Мы почти на месте! Раскаты грома взорвались над нашими головами. Я прижался к Джерарду еще ближе, а он отпустил мою ладонь, и мы перешли на шаг. — Давай. Мы перешли дорогу и приблизились к маленькому кирпичному домику. — Джерард? Он вскочил на ступеньки, а я последовал за ним, чувствуя себя озадаченным. — Добро пожаловать в резиденцию Уэев, Фрэнк, — сказал он, вытащив из кармана ключ и открыв дверь. — Что? — Мой дом, — ответил он, улыбнувшись мне через плечо, — Я понял, что выбор стоит только между твоим и моим домом, — объяснил он, — И я подумал, что ты, наверное, не хочешь домой, так что…. Я ухмыльнулся, заходя внутрь: — Верное решение. Дом Джерарда был куда интересней моего. Дверь перед нами вела на кухню, и первым, что я увидел, была тарелка с кучей маленьких шоколадок. Я улыбнулся ему, спросив: — Можно мне?… — Конечно, — рассмеявшись, кивнул он. — Класс! Я взял одну из тарелки, раскрыл ее и начал жевать, внимательно осматриваясь вокруг. Его дом был теплее и в несколько раз приветливей, чем мой. Мой дом всегда был ужасно темным или ослепляюще ярким и выглядел так, будто в нем никто никогда не жил. Дом Джерарда, напротив, выглядел живым. Мягкий теплый свет, серые, но не слишком темные тени, и желтые стены кухни. Все это заставило меня улыбнуться. В раковине лежали грязные кружки, на столе было немного крошек. Холодильник был весь увешан магнитами и картинками, а на стенах висели рамки с фото. — Это твоя мама? — спросил я, кивнув на фото на стене рядом с нами. Сделано оно было, наверное, несколько лет назад, потому что Джерард выглядел меньше, чем сейчас, с этими темно-русыми вместо сегодняшних красных волосами. На фото он был с девушкой, которая сидела у него на спине, вскинув руки вверх и обвив ногами его талию. Рядом с ними стояли маленький мальчик и женщина, которая, как я предполагал, была его матерью. Все они выглядели так, будто фото было сделано случайно, одна лишь девушка смотрела в камеру, но все они улыбались. — Ага, — сказал он, кивнув, когда подошел ближе ко мне, — А это мой брат. — Майки, да? Он снова кивнул. Я склонил голову на бок, бросив на него короткий взгляд: — А кто эта девушка? Его несколько затянувшееся молчание дало мне понять, что что-то было не так. Я снова взглянул на фото. Девушка выглядела такой счастливой, а Джерард так мило улыбался ей. Ее волосы были слегка рыжевато-русыми, а руки и ноги покрывали веснушки. — Друг, — вскоре тихо ответил Джерард. Я вздохнул, не зная, как избавиться от повисшей в воздухе грусти. — Она милая. — Она была красивой, — вздохнул он. Была красивой? Я подошел к нему еще ближе, не зная, что сказать. — Джерард…. Он тоже придвинулся ко мне. И я знал, что ему необходима поддержка, но, Боже, у меня ее просить точно не стоит. Я вздохнул, закрыв глаза и положив голову на его плечо. — Прости, — быстро ответил я, тут же распахнув глаза, — Я-я просто не…. Не очень хорош в этом. В поддержке. Я, эм-… Он склонил голову так, что теперь она лежала на моей макушке, и грустно улыбнулся, что я заметил уголком глаза. — Ты отлично справляешься, Фрэнк. Так мы простояли какое-то время, и я снова закрыл глаза. Я не знал, что сказать, так что просто старался мысленно ободрить его. — Ее звали Бонни, — наконец сказал Джерард, нарушив тишину. — Бонни, — повторил я, открыв глаза, — Красивое имя. Его губы снова растянулись в легкой улыбке. — Да. Да, красивое. — Как давно было сделано фото? — Мне было четырнадцать, так что три года назад…. — Вы… Вы были близки? — Можно сказать и так. Он немного качнулся, а пальцы скользнули по моему плечу. Я вздохнул, потому что даже не заметил, когда он успел обнять меня. — Все в порядке, — сказал он, резко выпрямляясь, что заставило меня убрать голову. Его ладонь потянулся к затылку и взъерошила волосы, — Я…. Уже пережил то, что произошло. Я кивнул, не совсем понимая, что он сказал, и что мне стоит на это ответить. — Это хорошо. — Давай, — сказал он, отвернувшись от рамки, — Я покажу тебе фортепиано, если хочешь. — Конечно. Я шел за ним по дому, замечая все мелкие его детали. Это не просто чей-то дом. Он казался мне родным. Люди жили здесь, им здесь нравилось. И я чувствовал это. Джерард провел меня по коридору, указав на каждую комнату, встречавшиеся нам по пути. — Комната мамы, ванная, это лестница в подвал, это комната Майки…. — он дошел до последней двери справа, — Моя комната, — просто объявил он. Я кивнул, и мы зашли внутрь, почти тут же оказавшись у фортепиано. — Здесь мило, — заметил я, оглядевшись вокруг. — Наверное, — пожал он плечами, — Я провожу здесь слишком много времени, чтобы оценить что-то. — Правда? — спросил я, — Не думал, что это возможно. — Так и есть, — сказал он, усевшись напротив инструмента, — Чем больше времени проводишь с чем-то, тем больше к этому привыкаешь, тем менее ценным становится твое мнение. Я кивнул, продолжив оглядывать его комнату. Размером она была почти, как моя, но мебели было меньше. Фортепиано стояло у стены, белый стол с черным стулом располагались рядом. У другой стены, прямо напротив, была кровать с белыми простынями и черным покрывалом. В другом углу стоял шкаф и гитара, упирающаяся в стену. — Я думал, ты не играешь? — Играю…. Просто не очень хорошо. — Оу…. Ты не возражаешь, если я?…  — Нет, валяй! Я ухмыльнулся и подошел к гитаре: — Ладно, спасибо. Я вернулся к Джерарду и сели на стул, стоявший у стола, и начал перебирать струны. — Я давно не играл…. Он лишь улыбнулся: — Все в порядке. Я опустил взгляд на гитару и взял несколько аккордов. — Ты пишешь свою музыку? — спросил он спустя несколько минут. — Да…. — кивнул я, — Вроде того. — Тогда сыграй мне что-нибудь свое, — он склонил голову на бок. — Сейчас? Я не знаю…. — поднял я глаза в удивлении. — О, ну, ладно, если ты не хочешь…. Я просто подумал, может быть…. — Нет, нет, — неловко сказал я, — Я просто…. Я просто не знаю, что сыграть, вот и все. Он огляделся по сторонам, и после этого в комнате на пару минут повисла тишина. — Так где все? — спросил я. — О, мама, наверное, пошла куда-нибудь с Майки. Они скоро вернутся. — О. Хорошо. Мы снова замолчали на минуту или две, пока за окном бушевал ураган, что заставляло меня изредко подпрыгивать от резких звуков. — Как долго это будет продолжаться? — тихо спросил я. Джерард пожал плечами и выглянул в окно рядом с кроватью. — Не знаю…. Давай проверим новости.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.