ID работы: 9254757

Африканские тайны

Слэш
PG-13
Завершён
100
автор
Размер:
59 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 16 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Примечания:

It's tough to be a god! But if you get the peoples' nod Count your blessings, Keep 'em sweet That's our advice! Be a symbol of perfection, Be a legend, be a cult. Take their praise, take the collection As the multitudes exalt. Don a supernatural habit, We'd be crazy not to grab it! *

      Тишина. Только шелест трав и редкие вскрики ночных птиц где-то вдалеке. Хорошо бы просто открыть глаза и смотреть в темное небо, где раскинулись миллиарды звёзд, не заслонённые ещё иллюминацией человеческой цивилизации. Но стоит планете чуть-чуть повернуться, а первому лучу Солнца появиться из-за горизонта, как мир вокруг начинает стремительно меняться: от ночной прохлады остаются лишь воспоминания — воздух тут же нагревается; в небо взмывают ранние пташки и тут же летят поиски еды для себя и своих птенцов; звери, не занятые ночной охотой просыпаются. Доктор не спал всю ночь, но совсем не из-за физиологии Повелителей Времени. Доктор не спал всю ночь, потому что думал. Думал о том, что и почему произошло вчера. Если учитывать то, что наркотик сильно развязывает язык и ослабляет контроль над эмоциями, можно подумать, что всё случившееся — искренность, правда непроизвольная. Но с другой стороны, наркотик на то и наркотик, что под ним человек не понимает, что творит, не отдаёт отчёт своим действиям. Повелитель Времени смотрел на беспокойно спящего друга, чьё лицо и спадающая на него чёлка были освещены слабыми мерцающими всполохами догорающего огня. Тонкая струйка дыма поднималась вверх, к куполу шатра, и исчезала в одном из специальных отверстий, выходящих наружу. Доктор представлял различные исходы и всевозможные вариации того, что будет утром. Ему бы очень хотелось, чтобы их разговор не оказался напряжённым. Он видел совместное будущее, в котором они, как минимум, останутся друзьями, а это уже неплохо. Также был вариант вновь разойтись худшими врагами, но об этом думать не хотелось.

***

Стоило первым лучам Солнца озарить деревушку, как в ней тут же закипела жизнь: кто-то принялся за рыбалку, кто-то отправился в глиняный карьер, кто-то стал готовиться к прибытию из странствия одной важной особы. Этим человеком был верховный жрец, который был с «паломничеством» в нескольких соседних поселениях. Теперь же, после долгого отсутствия, он возвращался домой, где его уже давно ожидали местные жители. На берегах Чуфунафули его боготворили. Он считался сильнейшим шаманом здешних мест, поэтому его отбытие было очень печальным фактом для всех его соплеменников чего не скажешь о жителях поселений, в которые он направлялся. Звали жреца Чизоба, что на местном наречии означает «Бог защищает нас».

***

Как только все проснулись, Доктор вместе с Донной и Мартой пошли в деревню. Они хотели узнать, почему так рано с утра в поселении так шумно, чему радуются люди, и к чему все эти украшения из цветов, которые они видели снаружи. Джека же попросили остаться и дождаться пробуждения Мастера, чтобы не было никаких последствий, опасных для местных жителей и его самого. Так они и ушли, слушая весёлый щебет Марты. Кажется, она говорила о повышении на работе. Джек вздохнул и сел у выхода из шатра, — ему не хотелось торчать в этом полумраке ещё непонятно сколько, вдали от всего интересного. Хотя так у него появлялся очень маленький шанс отыграть свою двадцатку фунтов обратно. Не успел он обдумать план дальнейших действий по получению денег назад и понять, стоит оно того или нет, как в самом тёмном углу послышалась возня, а вслед за ней негромкие чертыхания. Джек подошёл ближе и разглядел лицо, скорчившееся в гримасе отвращения и боли. — Какого чёрта ты здесь..?— Мастер не смог договорить из-за подступившей к горлу тошноты. Он резко дёрнулся и сел, согнувшись и зажимая руками рот. — Наркоша недоделанный! Джек подхватил Повелителя времени подмышки и потянул к выходу, захватив по пути что-то смутно напоминающее таз; затащив его за шатёр, подальше от лишних глаз, капитан остановился, бросив ёмкость перед Мастером. Он отвернулся, стараясь не смущать того своим присутствием. Услышав, что процесс извержения наркотиков наружу пошёл, Харкнесс со всех ног кинулся за ведром с водой и полотенцем. Когда он вернулся, то обнаружил Мастера сидевшим на коленях и с опущенной головой; его плечи мелко дрожали, на лбу была нездоровая испарина. — Поднимайся. — Командным голосом приказал Джек. Мастер одарил его озлобленным и загнанным взглядом. «Нет, так свою двадцатку назад я не получу», — рассудительно подумал капитан Харкнесс и решил действовать по другому. Джек опустился рядом на корточки и, окатив ничего не подозревающего Повелителя времени с ног до головы, начал быстро вытерать его лицо полотенцем. Отбившись и отплевавшись Мастер отпрыгнул подальше. — Ну что, лучше? — Джек одарил его белозубой улыбкой. — Лучше. — Прошипел Мастер в ответ. — Где Доктор? — Соскучился уже? Или тебе моя компания не нравится? — Я задал вопрос. Мастер смотрел зло, в то время как во взгляде Джека плясали смешинки и озорство. — Они ушли узнать, почему всё поселение на ногах с самого раннего утра. И я бы пошёл с ними, если бы не ты. — Так сильно нравлюсь тебе? — Язвительность из голоса Мастера можно было черпать ведрами, всё равно что из колодца без дна. — Жить без тебя не могу. Обмен любезностями и колкостями продолжался, и не прекратился, если бы не появившийся Доктор в сопровождении Донны и Марты. Джек сразу же переключил своё внимание на них: — И что всё-таки там случилось? — Приехал верховный жрец поселения. — Ответила Марта. — И он счёл бы честью встретиться с нами. — Добавил Доктор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.